Как я заговорил на английском языке благодаря работе в иностранной компании

Обсудить

Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография

Аватар автора

тьфунатебя ¯\_(ツ)_/¯

Страница автора

Выбор языка

Язык не выбирал, что было в школе, то и учил. Хотя знакомство с ним началось еще до школы — дома всегда были какие-то англо-русские словари и иностранные фильмы с плохим переводом.

Образовательная траектория

Учил английский я разными путями: и уроки в школе, и репетиторы, чтобы подтянуть оценки в этой в школе. Но они были не системные. Я запомнил 2-х из них, хотя не помню, чтобы очень многое они мне дали. Еще сериал Друзья и фильмы со Шварцнейгером очень хорошо помогали, так как были засмотрены до дыр, а перевод в них был очень далёк от полного дубляжа.

Трудности

Главная трудность — отсутствие практики. Мой уровень всегда был «всё понимаю, но сказать не могу». Я действительно почти всегда понимал, что говорят по английски, если человек произносил речь чётко. Но сказать я мог лишь London is the capital of Great Britain. Если нет постоянной разговорной практики, если ты не слышишь английскую речь регулярно и не переводишь ее у себя в голове, то через небольшой промежуток времени все знания улетучиваются.

Сейчас сложность, когда начинаешь общаться с иностранцем из новой страны. Я долго привыкал к акценту японцев и китайцев. Легче всего давались мне греки и британцы. Скандинавы вообще отлично говорят на инглише, я считаю. Тяжелее всего понять мне американцев, которые и говорят быстро, плюс делают это так, как будто набрали камней в рот.

Результат

Для меня всё изменилось, когда я пошёл работать в иностранную компанию, где надо было использовать инглиш каждый день. Вначале было очень трудно, я каким-то чудом прошел часть собеседования на английском. В первые дни я буквально не понимал, когда мне экспаты что-то говорили. Я с ужасом смотрел на них и кивал, мол all ok, all clear, а сам ничего не понимал при этом. Но потом я начал что-то как-то говорить, привыкать к их акцентам и мой уровень быстро пошел вверх.

Сейчас я спокойно говорю на английском языке. На текущей работе я использую его 90% времени в общении и переписке.

Я не знаю, какой именно у меня уровень, он далеко не native. Я до сих пор часто залезаю в гугл-переводчик, когда встречаю новые и необычные слова. Хотя уверен, даже хорошо знающий русский язык иностранец, вряд ли сходу поймёт, что значит «подковырка» или «ворсистость». Я реально ничего не потратил на изучение английского. Да, родители платили за репетиторов, но это было больше 20 лет назад и те знания я не могу считать за реальную помощь.

Учить язык просто ради знания, я считаю, полным бредом. Без регулярного использования вы всё забудете.

Комментарии проходят модерацию по правилам журнала
Загрузка

Сообщество