2

Вакансия: Переводчик (Banking, Legal) в Тинькофф (закрыта)

Привет! Меня зовут Саша, я занимаюсь локализацией продуктовых коммуникаций: помогаю экосистеме Тинькофф заговорить с ее пользователями на других языках.

Что будем делать

Будем адаптировать для наших англоязычных пользователей продуктовые материалы: условия тарифов, маркетинговых акций, пользовательские соглашения и подобное.

Кого ищем

Нужен ответственный и внимательный к деталям переводчик с русского на английский. Важно, чтобы у вас был опыт работы с банковской, финансовой и инвестиционной терминологией.

Приветствуем не только скиллы переводчика, но и опыт работы с текстами в качестве редактора.

О вас:

  1. Опыт работы переводчиком не менее 3 лет.
  2. Владение банковской, финансовой и инвестиционной терминологией, принятой в англоязычной среде.
  3. Опыт работы с юридическими документами.
  4. Лингвистическое или филологическое образование.
  5. Скрупулезность и внимательность к деталям.
  6. Ответственность, самостоятельность и хорошие софт-скиллы.
  7. Проактивность и стремление задавать уточняющие вопросы, исследовать разные ресурсы, внимательно подбирать нужные термины.

Что предлагаем

  1. Это фриланс-позиция на неполный рабочий день.
  2. Можно работать полностью удаленно.
  3. Ежемесячная оплата отработанных часов (зависит от количества проектов).

Как откликнуться

Отправьте письмо мне на a.d.pakhomova@tinkoff.ru.

Что в сообщении:

  1. Приложите свое CV или ссылку на портфолио.
  2. Коротко расскажите о релевантном для этой вакансии опыте.
  3. Не забудьте указать тему письма: «Переводчик (Banking, Legal) в Тинькофф»_[ваши имя и фамилия].

Сообщество