Мнения
12K

Мнение: язык невозможно выучить

40

Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография

Здесь будет поток моих мыслей. Поэтому будут ошибки как речевые, так и пунктуационные. Если у кого-то из-за этого рябит в глазах, советую дальше не читать:)

Сегодня у меня идея раскрыть правду про английский язык, и все что с ним связано. На самом деле, правды будет много, придется наверное писать несколько постов. Посмотрим, как карта ляжет:)

Сегодня мои мысли только про одно. Про слово, а точнее глагол "выучить". Все кому не лень задают эти вопросы: О, а ты как выучила английский? а ты точно знаешь язык в совершенстве? А я точно выучу язык? Аааа, спасите, помогите..

И тогда в ответку летит такой вопрос: а ты точно знаешь русский язык? А ты точно его выучила? А чем докажешь? Скажи множественное число слова дно:)

Ладно, я шучу, так грубо я ещё с ни с кем не разговаривала, даже на почте..

Итак, что такое выучить, и что можно выучить? Можно выучить стих, параграф из учебника истории ( и почему истории? Да какая разница))

А что такое язык? Язык — это инструмент, который состоит из лексики и грамматики, благодаря которому ты общаешься. А вот как ты общаешься, то есть строишь коммуникацию, это уже другой вопрос, и наверное,тема другого поста. Поживем — увидим.

А можно ли выучить инструмент? Если он какой-то материальный, типа гитары, то, наверное да. Но, ведь мы говорим про навык. А это, как горится, нет пределу совершенству. Тогда почему можно выучить язык? Вот в чем вопрос

  • NatalieRomanchПроблема только в слове "выучить"? В том смысле, что выучить — это какой-то результат, а усвоение языка — это в какой-то степени бесконечный процесс? В английском, если не ошибаюсь, и то, и другое можно выразить с помощью слова learn. Если да, то можно использовать вместо "выучить язык" "владеть языком [на каком-либо] уровне". В целом я с мыслью согласна, но меня фраза "выучить язык" не напрягает. Меня больше смущает формулировка "в совершенстве" применительно к любому языку (больше, конечно, к иностранному). Где-то читала, что среднестатистический человек владеет родным языком на уровне B2 (всего-то), о каком совершенстве тогда может идти речь? Хотя я не спорю, что есть люди с уровнем выше, и их много29
  • АркадийВладение иностранным языком — это не "инструмент", а навык. И его можно освоить — "выучить", если угодно.13
  • PillowИзучение иностранного языка - это процесс, которому действительно нет предела. Speaking, listening, writing, reading - это навыки, которые можно осилить. Английский язык - живой, он меняется (впрочем, как и русский), поэтому "выучить" его в принципе невозможно. Можно достичь определённого уровня владения этим языком (например, по шкале CEFR), но выучить - нет)) Меня тоже триггерит это слово, и я уже неоднократно высказывалась в комментариях по поводу него.10
  • нПолностью «выучить» любой язык, не только английский, конечно, невозможно. Это обычная фраза, используемая в значении: «владеть языком на уровне, близком к носителю». Можно говорить, как я упомянула выше, «владеть языком» или «знать язык» (указывая при этом уровень) Многим людям так просто проще сказать — вот и вся суть.17
  • нЯ, на самом деле, тоже часто думала об этом. Язык действительно не «выучить», если ты не его носитель.2
  • user3343203Ну, да, это вроде как очевидный факт, что в совершенстве никто не может знать даже своего родного языка. Под вопросами по типу "как ты выучил английский" скорее подразумевается вопрос, как человеку удалось достичь того уровня языка, которым он владеет. Так что не триггеритесь: "выучить язык" – это типа метонимия такая7
  • Bella B.На выученном иностранном языке нужно разговаривать (желательно не с самим собой), выражать мысли устно или письменно, а иначе зачем? Кажется, в этом смысл владения и изучения. Некоторые говорят, что им нравится, как он звучит или страна, в которой на нём говорят. Это тоже мотив, но он больше подходит именно для процесса изучения. Освоив некоторый обьем, захочется применить знания на практике. Читать, смотреть видео, фильмы и спектакли, слушать песни на любом неродном языке - навык, который расширяет наши горизонты и помогает поддерживать владение языком на должном уровне. Язык, если его кто-то и выучил нельзя "поставить на полку" и бесконечно радоваться достижению, не может он быть и целью ради цели, точку в процессе освоения другого языка поставить невозможно. Его нужно применять на практике или работать с ним, только так можно сохранить все приобретённые навыки.3
  • Z.М.Rose, Здравствуйте! Мне бы "выучить" его хотя бы на разговорном и далеко "не дипломатичном" уровне, чтобы я, хотя бы элементарно, могла выражать свои и вести самую обычную повседневную речевую коммуникацию что-ли. Я пытаюсь. Но не выучить, вообще нет. :)1
  • Z.М.Z.М., свои *МЫСЛИ!0
  • RoseZ.М., Я как преподаватель английского, советую вам ответить на следующие вопросы: 1. С кем я буду общаться? 2. На какие темы буду общаться? 3. Как часто я буду использовать язык? 4. Сколько времени я готова уделять языку? Они помогут вам определить цель и сроки😊0
  • Артур МиллерНу то есть это просто доеб до терминологии? Хорошо, я не учу язык, я овладеваю навыком говорения на нем. Хорошо, я не выучил русский, я сносно овладел навыком налаживать контакт с окружающим миром посредством русского языка. Вас устраивает замена односложного термина другим, состоящим из 8ми слов? Хорошо, пожалуйста21
  • AwfullissimoАххах)) ну да, а что такого-то, люди редко следят за формулировками. Почему вас так бомбит?)0
  • ГиперборейМедленно но постоянно (ежедневно в идеале) Можно учить совсем недолго и при этом эффктивно. Мне помогает приложение Busuu. Пробовал дуалингво- не тратьте на него время- бусу в разы лучше . Учу итальянский и французский одновременно1
  • Nikita VetoshkinДа, выучить можно таблицу умножения, а язык можно только осваивать. И это процесс, имеющий бесконечную глубину совершенствования.1
  • Iswlmwjf"выучить" это просто слово которое мы используем если дошли до близкого с носителем уровня. Думаю "Я выучил (-а)..." говорить удобнее чем " Я превосходно овладел (-а) умением налаживать контакт с окружающими посредством ... языка.0
  • Боба КандалупскийГиперборей, попробовал бусу, не понравилось, сижу два года на Дуолинго, как игра, неспеша пришло около 2 тысяч слов из немецкого, из них достаточно быстро половиной владею.1
  • Александр ЛистенгортКакой замечательный и нужный пост! Как человек, владеющий на разном уровне 9 языками, из них 5-ю - на профессиональном уровне, спешу добавить: 1. Технически язык "выучить" можно, но толку от этого будет мало. Как Вы правильно заметили, можно "выучить" слова и схемы, как стих, но это не даст глубины и понимания. 2. Поэтому, язык нужно не "учить", а "осваивать", "вспоминать", языком можно "овладеть", можно даже его "активировать". 3. Не зацикливайтесь на этом английском. Многие учат годами английский - а язык-то инопланетный, сложный, странный, нелогичный, чужой и весомо отличный от родного - и думают, что ни на что не годны, и, мол, "языки не моё". Да ни хрена ваще! Есть ещё десяток популярных и востребованных языков, попробуйте их! Бывают удивительные истории, когда человек 20 лет тёрся об английский, а затем взял испанский, или китайский, или польский - и за пару лет довёл до хорошего среднего уровня, главное, без тормозов и мучений, пробуйте! :)3
  • ПётрТакие потоки мыслей обычно из-за того, что люди забывают про НиД. Необходимо и Достаточно. Я выучил английский язык достаточно, чтобы спокойно смотреть фильмы и играть в игры. Я выучил французский язык достаточно, чтобы смотреть новости и какие-то ролики Я выучил испанский достаточно, чтобы вступать в диалоги и объяснять то, что мне необходимо так, чтобы меня понимали Я выучил китайский, базу, что необходимо для изучения китайского дальше. По итогу, я выучил 5 языков, но это не значит, что я выучил их одинаково. И даже то, что я смогу говорить на нём, например на китайском. Для этого и есть понятие, уровни языка от А1 до С2. Более этого, это делят на умение писать, говорить и понимать письменную и устную речь. Второе мне даётся в разы легче. И там существенные разрывы с умением самому говорить и писать. Даже в русском. Никто же не говорит, что он выучил весь английский. Говорят, что он выучил английский, а дальше уже детали.2
  • ГиперборейБоба, вода камень точит. Книги на немецком: «три товарища» Ремарка для уровня В-2 не пробовали? Я не так давно покупал через озон для сына0
  • ГиперборейАлександр, согласен 🤝 Итальянский хорош: прямо ароматный и вкусный язык- певческий прямо таки- вспомните сколько популярных исполнителей на итальянском1
  • Боба КандалупскийГиперборей, б2 мне пока рановато, сейчас иду А2, но, в защиту Дуолинго, словарный запас он мне дал очень хорошо.0
  • Элиза МарукянКонечно же, выучить на 100% нельзя, но совершенствование никто не отменял! Даже уровень С2 не говорит, что ты выучил английский язык полностью1
  • Боба КандалупскийТолько начав заниматься немецким языком, понимаешь насколько прост в освоении английский. Всё познается в сравнении.0
  • Александр ЛистенгортЭлиза, чишт э1
  • Александр ЛистенгортГиперборей, к тому же, из европейских это самый лёгкий :)2
  • Александр ЛистенгортПётр, это круто, мудрый подход1
  • Станислав Поповн, носители владеют родным языком на очень разном уровне4
  • Natalia BertrandАлександр, полностью согласна. Я долбила английский 10 лет. Так и не научилась говорить. Шведский освоила за 2 года. Говорю как шведка но с акцентом и знаю лучше чем бывший муж-коренной швед Сейчас долблюсь о французский из-за переезда во Францию. Могу сказать одно: мне скоро 50 и с возрастом я труднее запоминаю слова и у меня намного меньше времени который я могу посвятить французскому хотя я и нахожусь во Франции. К тому же дома мы с мужем говорим на шведском что тоже является одним из минусов. Я прожила в Швеции 19 лет и понимаю датский и норвежский и отвечаю датчанину или норвежцу на шведском. Там так принято, тк скандинавские языки похожи. Тоже самое с македонским языком. У меня подруга из Македонии. Ее дочери говорят со мной на македонском, а я отвечаю им на русском. Нам для общения этого хватает.2
  • нСтанислав, тоже верно. Но всё-таки есть вещи, которые, допустим, знакомы только носителям, а не изучающим язык. Например, непереводимые устойчивые выражения.2
  • Александр ЛистенгортNatalia, спасибо за отклик, да, Ваш пример однозначно подтверждает сказанное. Кстати, любопытно, что английский входит в ту же группу, что и шведский, и немецкий - германские языки. Но при этом он такой далёкий1
  • ЧитательАртур, думаю, что пост автора навеян несколько другим. Неоднократно сталкивалась с тем, что люди, которые сами не владеют никаким иностранным языком, твое владение почему-то воспринимают самым буквальным образом и покушаются "проверить" твои знания, задавая самые дурацкие вопросы (из серии "тыжпереводчик"), на которые ответить можно только если буквально ВЫУЧИТЬ ВЕСЬ язык. У новичков, которые только приступают к изучению, тоже может быть такое оторванное от реальности ожидание. Поэтому, да, такому контингенту бывает необходимо пояснять, что в таком смысле выучить язык нельзя (особенно если речь об учениках, например).0
  • Алёна ПинигинаИнтересный вопрос про множественное число слова дно! Кому интересно, вот, что написано в интернете: Многие считают, что «дно» во множественном числе — это «днища». Но нет, «днища» — это множественное число слова «днище», а «дно» имеет совсем другую форму — «донья»0
  • ДмитрийОбычно сначала определяются с терминологией. Тогда сразу всё встаёт на свои места.0
  • Полина Карабардинан, непереводимые устойчивые выражения вполне могут выучить те изучающие, которые владеют языком на уровне С1-С2, и понять их могут, и часто так делают в стремлении приблизиться к носителям. Дело скорее в том, что в английском примерно миллион слов. При этом активный словарный запас образованного человека в районе 20 тысяч, а пассивный - около ста тысяч. Вам, вероятно, не нужны термины из кораблестроения или названия еврейских ритуальных принадлежностей, поэтому вы вполне можете не знать их по-русски, будучи образованным человеком. Это и есть те вещи, из-за которых невозможно "выучить язык" в том смысле, о котором говорит автор поста.1
  • Полина КарабардинаRose, я как преподаватель поржала над своим мужем, когда он из "Игры престолов" выписал "marksman" (стрелок). На тот момент я сама не знала этого слова. В течение следующего полугода муж мне это слово указал несколько раз в текстах, которые мы видели вместе, а мы довольно редко что-то смотрим или читаем вдвоем. Поэтому я теперь вообще не знаю, какие слова кому-то вообще не нужны:)0
  • НатальяАлександр, для меня английский язык не странный, а почти родной, и как язык он очень логичный. Я просто вкатилась в систему времён и всё. Английский очень хороший, ёмкий язык, иначе бы не было его мировой экспансии. Но это моё субъективное мнение.0
  • НатальяAlexey, а как вы учите? Сколько времени в день? Берете ли помощь репетитора или посещаете курсы? Может быть, у вас учебник Бонка лежит открытым тридцать лет на 12 странице? 😂0
Вот что еще мы писали по этой теме