Present Perfect: как и когда исполь­зовать?

11
Аватар автора

Отбойная Молодчина

спросила в Сообществе

В школе проходили Present Perfect. Но ни тогда, ни потом я так и не поняла, зачем оно нужно. Когда его надо использовать? Можно вообще обойтись без него?

Аватар автора

Тата Бешенкова

преподает английский

Страница автора

Present Perfect проходят в четвертом-пятом классе школы и описывают как «действие, которое началось в прошлом, но результат которого виден и сейчас». В детстве тяжело понять такую абстрактную формулу, поэтому временная форма пугает и вызывает сложности даже впоследствии.

Чтобы понять Present Perfect, надо перестать мыслить русскоязычными представлениями о ходе событий и постараться принять англоязычные категории времени и действия. Я советую студентам использовать эту форму, когда они делятся новостями или говорят о событиях, начавшихся в прошлом и до сих пор не закончившихся, — или о чем-то, что еще можно изменить.

Что такое Present Perfect

Грамматическая форма. Present Perfect — это настоящее совершенное время. Оно состоит из:

  1. Вспомогательного глагола have в нужном лице и числе (have/has).
  2. Глагола с окончанием -ed или его формы из третьего столбика в словаре, если глагол неправильный. В школе это называют третьей формой глагола, но, строго говоря, это причастие прошедшего времени.

Когда использовать. Своим ученикам я предлагаю использовать Present Perfect, когда нужно:

  1. поделиться новостями;
  2. рассказать о произошедших — или так и не произошедших — событиях, на которые мы еще можем повлиять;
  3. упомянуть что-либо, что началось в прошлом, но продолжается и сейчас.

Present Perfect помогает лаконично показать, какие действия уже закончились, а какие еще идут. Приведу пример.

— Is Susan here? 

— She has gone shopping  .

Present Perfect в ответе акцентирует, что к настоящему моменту Сьюзен «еще не вернулась». В переводе потребовалось бы дополнительное уточнение, чтобы передать этот нюанс.

— Is Susan here? 

— She went shopping, then she came back  .

В этом ответе два глагола в Past Simple указывают на последовательность действий: сначала «Сьюзен выходила за покупками», а потом «она вернулась». Оба действия в прошедшем времени — а значит, они уже завершились, поэтому девушка должна быть на месте.

Когда использовать Past Simple, а когда — Present Perfect

Почти все мои студенты путают простое прошедшее — Past Simple — и Present Perfect. Мне кажется, проблема в том, что мы не понимаем, как устроено восприятие прошлого в английском языке.

Ни я, ни мой прадед никогда не были в Токио. Говорить об этом по-английски надо в разных временах, потому что в настоящем времени я еще могу собрать чемодан и опровергнуть истинность предложения, а мой прадед — уже нет.

I’ve never been to Tokyo  — Present Perfect.

My great-grandfather never went to Tokyo  — Past Simple.

Разберу подробнее разные типы событий в прошлом и покажу, какая грамматическая форма для них требуется.

Невозвратное прошлое — Past Simple. Речь о событиях, которые уже закончились и находятся в невозвратном прошлом — времени, которое нельзя исправить и на которое нельзя повлиять.

Mozart wrote more than 600 pieces of music  .

The first printed book in Russian was published during the reign of Ivan the Terrible  .

Указание на время совершения действия в прошлом — Past Simple. Если есть указание на время, значит, действие было в прошлом: «пять минут назад», «на прошлой неделе» — и нужно использовать Past Simple.

Last Monday, Tom and I went to a new Chinese restaurant  .

Mozart lived in the 18th century  .

Указание на время в прошлом, но действие длится до сих пор — Present Perfect. В школах учат, что Present Perfect нужен, если в предложении есть маркер протяженности действия:

  • ever — «когда-либо, всегда»;
  • never — «никогда»;
  • just — «только что»;
  • forever — «навсегда»;
  • (not) yet — «(еще) нет»;
  • already — «уже»;
  • still — «до сих пор»;
  • since — «c»;
  • for — «на протяжении».

Закономерно возникает вопрос о разнице между маркерами времени в Past Simple и Present Perfect. Самые сложные для студентов — since и for, которые могут казаться маркерами прошедшего времени.

Отличие Present Perfect в том, что мы указываем на точку отсчета — а финальная еще не наступила: since yesterday — «со вчерашнего дня», или for five months — «на протяжении пяти месяцев». То есть, если что-то происходит со вчерашнего дня, оно длится и сейчас.

I met him at a conference in 2006. We’ve been great friends since then  .

В 2006 герои встретились — действие началось и закончилось в прошлом, поэтому здесь Past Simple. А вот дружат они с конференции и до сегодняшнего дня — действие началось в прошлом, но продолжается по сей день, поэтому используем Present Perfect.

Другие примеры:

  1. I’ve loved him since I first saw him by the water cooler  . Героиня влюбилась в коллегу в прошлом, но любит его и сейчас.
  2. We’ve known each other for ten years  . Мы познакомились 10 лет назад, в прошлом, но наше знакомство продолжается и сейчас.

Хочу подчеркнуть, что маркеры времен — хороший ориентир на начальных этапах, но они работают не всегда. Например, never отлично чувствует себя в Past Simple. Поэтому важны не конкретные слова, а смысловые нюансы, которые мы передаем с их помощью.

Новости — Present Perfect. Если мы сообщаем новости, не обозначая времени действия, используем Present Perfect — например, Masha has given birth to a daughter  , I’ve cut my finger  .

Как только новость оглашена и рассказ уходит в подробности — от «Как назвали девочку?» до «Как ты умудрился пораниться?», — мы переходим в простое прошедшее, Past Simple. Фокус смещается с самого события на детали, которые связаны с прошлым даже без указаний на время.

Текущий временной период — Present Perfect. Еще один любимый школьный индикатор Present Perfect — действие произошло «вот прямо сейчас». Но обычно ученикам не очень понятно, когда заканчивается «сейчас»: в момент высказывания, за пять секунд до него, десять минут назад?

Ответить на вопрос и правильно выбрать между Present Perfect и Past Simple поможет правило: любое указание на время действия в прошлом разрывает связь с настоящим. Если есть указание на время — это категория прошлого, Past.

I finished cleaning up two minutes ago  — прошедшее время Past Simple. Two minutes ago — указание на время в прошлом.

I’ve just finished cleaning up  — настоящее совершенное Present Perfect. Слово just подчеркивает связь с настоящим, а в самой фразе нет уточнения, когда именно кончилась уборка.

«Сейчас» может длиться дольше, чем несколько секунд или минут из примера. Это маркер любого незавершенного временного периода: недели, месяца, года.

I’ve given them a couple of calls this week  . Звонки были не прямо сейчас, но неделя еще не кончилась — а значит, нужно использовать Present Perfect.

Отсюда — те самые школьные упражнения с подвохом. Например, фраза «Я отправила этим утром три письма» будет звучать по-разному в зависимости от времени суток.

I’ve sent three letters this morning  — так скажут утром.

I sent three letters this morning  — а так скажут вечером, потому что утро уже прошло.

Почему нельзя заменить Present Perfect на Present Simple

Мой любимый пример, помогающий понять пограничное состояние Present Perfect между прошлым и настоящим, пришел не из учебников или преподавания английского, а из общения с британкой на русском. Она пыталась сказать: I’ve done so much this week  и никак не могла найти адекватный эквивалент.

Посудите сами: скажи она «Я на этой неделе много сделала» — с точки зрения логики английского языка получилось бы, что либо она больше не будет работать на этой неделе, либо неделя завершилась.

Фраза «Я на этой неделе много всего делаю», на которой она в итоге и остановилась, тоже не вполне отражала ее мысль: ведь она хотела подчеркнуть, что еще только четверг, а она уже молодец.

Это показывает, что Present Perfect можно спутать не только с прошедшим, но и с настоящим. Но в обоих случаях мы теряем нюансы смысла.

Вопросы, начинающиеся с «Как давно…» и «Как долго…» некорректно формулировать в настоящем простом, Present Simple. Они не столько о фактическом положении вещей, сколько об опыте, накопленном к моменту речи.

Между ответами We’re married  и We’ve been married for 10 years  смысловая разница в том, как мы подчеркиваем протяженность времени. В первом случае мы просто констатируем факт о браке, во втором — берем в расчет все годы, что прожили вместе.

Present Perfect в британском и американском английском

В британском английском все эти правила действительно работают — это можно назвать его отличительной чертой. В американском английском носители часто поступают так же, как российский школьник в пятом классе, — пользуются только прошедшим временем.

Так тоже можно. Но важно учитывать, что некоторые смысловые оттенки невозможно передать через простые формы глагола.

А еще владение Present Perfect — это прекрасный способ одной фразой продемонстрировать языковой уровень, что почти всегда даст вам фору в профессиональном общении, на собеседованиях или экзаменах.

Что в итоге

Present Perfect — это форма, которую используют для описания действия, завершенного к какому-то моменту в настоящем. С его помощью можно лаконично рассказать о вещах, которые уже начали делать, но еще не завершили, или тех, что еще не сделаны, но на которые можно повлиять.

Я люблю говорить студентам, что Present Perfect — это нахождение в реке времени: мы видим все, что уже сделали, но еще не выбрались из временного потока.

Тата БешенковаРасскажите, в каких ситуациях вы используете Present Perfect:
  • Антон ОктябрьскийЗаголовок совершенно правильный. Нет таких смыслов, которые нельзя было бы передать обычным прошедшим временем. Не забивайте голову, а лучше нарабатывайте словарный запас и избавляйтесь от страха ошибок.2
  • Vita nostraПроблема в том, что и в школе, да и репетиторы частенько пытаются дать все и сразу. Если бы я плохо знала английский, я бы от этой статьи ещё больше запуталась. По сути, на начальных уровнях (elementary - pre-intermediate) вполне достаточно понять простейшие правила употребления. Фактически, усвоить и автоматизировать вот эту разницу между - I did my homework (делал, но не факт, что доделал) - I have done my homework (сделал, действие завершено) Да, можно взять несколько наречий, чаще всего употребляющихся с этим временем. И все, до уровня уверенного владения разговорным языком, когда человек не задумываясь может составлять хоть и простые, но грамматически правильные предложения, этого вполне достаточно. А вот дальше уже можно и усложнять. Но когда пытаются сразу впихнуть кучу нюансов, заодно приправив это пассивным залогом и прочими сложностями, то и получается результат "десять лет учил язык, но так и не умею им пользоваться" Именно потому, что нет автоматизма. Бедный ученик каждый раз задумывается, а не подпадает ли вот эта ситуация под очередную кучу исключений. И без того система времён в английском языке - это, фактически, самая сложная часть грамматики. Если ещё и давать ее неперевариваемым комом, то получаем закономерный итог. В той же математике никто же не даёт детям весь раздел целиком. Проходим числа - так давайте сразу и счёт до триллионов, и целые, и натуральные, и отрицательные, и какие там ещё есть. Зачем год отрабатывать только первый десяток, да? Потом все арифметические действия оптом впихнем... Слава всем богам, в математике так не поступают. А вот чем английский провинился, мне до сих пор непонятно. Извините, накипело. Сколько раз я утешала бедных учеников, что не настолько страшна английская грамматика, как их запугали и запутали.1
  • Антон ОктябрьскийVita, тут на самом деле важно разделять. Если нужно сдать IELTS, то учишь для экзамена и потом забываешь навсегда. Если жить, работать и общаться, то даже не учишь, потому как знания мертвые и бесполезные. Хоть у одного учителя хватит смелости сказать что вопросы в английском абсолютно легально ставятся либо знаком вопроса, либо интонацией если в разговоре? А не всеми этими дую - не дую.0
  • Михаил ЕдошинГрамматическое «время» оно не совсем время, а в целом оттенок смысла. Например: — Если вы завтра соберётесь у Васи, я пойду. — Нет, мы соберёмся у Пети. — Жаль. Если бы вы собрались у Васи, я бы пошёл. В первых репликах речь идёт о событии в будущем и используется будущее время. А в последней, хотя событие «собраться» по-прежнему вроде бы в будущем, глаголы уже в прошедшем времени. Разница в том, что событие «собраться у Васи» перестало быть реальным. Оттенок смысла Present Perfect в английском следующий: мы говорим одно, чтобы сказать другое, в наших словах есть ещё один смысл, кроме буквального. «I got that mug from my father» — это я показываю гостю кружку, тут скрытого смысла нет: вот кружка, она досталась мне от отца. «I have got that mug from my father» — это если гость разбил кружку и говоря ему, что она досталась мне от отца, я на самом деле имею в виду, что очень огорчён. «I broke into tears. I had got that mug from my father» — это я позже рассказываю, что разрыдался и объясняю, почему; здесь уже Past Perfect (had got), но принцип тот же. Использовать в третьем примере просто прошедшее время как в первой фразе будет неверно, потому что теряется связь между предложениями. В русском такую разницу в смыслах можно было бы выразить так: «Её подарил мне отец» — «Ведь её подарил мне отец». Понятно, что второй вариант не просто о событии в прошлом. (Очень толковая в этом плане книжка — маленький двухтомник «Английский для наших». Была издана в начале 90-х, не знаю, переиздавалась ли.)1
  • Elena RabinovichМихаил, если совсем точно, это называется "аспект". В курсе теории грамматики нас учили, что и perfect, и continuous - это аспекты. А собственно времен в английском три, как везде - настоящее, прошедшее, будущее.0
  • Elena RabinovichVita, на мой взгляд, нужно учить по функциям. Вот, например, Present Perfect часто используют, когда говорят о жизненном опыте. Так и будем тренировать: I have been to 20 countries, I have visited London... Но: I went to London last year. Взрослым можно в контексте job interview. Чтобы PP ассоциировался с реальной жизненной ситуацией, а не с open the brackets, putting the verb in the correct form.0
  • Elena RabinovichАнтон, в разговоре - да, а в деловой переписке с образованным носителем, например, уже не прокатит. Все зависит от того, как человек планирует использовать язык в дальнейшем.0
  • Антон ОктябрьскийElena, истину говорите. Выступать на TED - добро пожаловать на учебу. А в обычной жизни даже не думайте. Пока вы будете выкручивать в голове past perfect continuous , ваш конкурент-индус уже заключит сделку на пальцах и заберет товар. Хотя ради интереса можно посмотреть выступлерия СЕО из FAANG. Там и акценты, и ошибки, и ух чего только нету. И никто не увольняет, гляди ж ты.1
  • Vita nostraElena, но опять же, если у нас запрос "я не понимаю, что за время такое - present perfect", то речь явно не идёт об уверенном владении языком. Это такой чистый A1, максимум А2. Соответственно, и разгребать эту тему надо с отработки простейших случаев, а не с вываливания всей исходной статьи на неподготовленного человека.1
  • Vita nostraElena, согласна. Одно правило в реальной жизненной ситуации гонять до посинения - самый действенный подход.1
  • Elena RabinovichVita, конечно, так и я об этом.0