Я прочитала книгу «Место, где мне хорошо» и убедилась, что переезд — отличная затея

3

Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография

«Место, где мне хорошо. 7 историй о том, как отправиться в путешествие и остаться в городе своей мечты»

Авторы: Феофанова П., Вернбахер И., Проданец А. и другие

Это сборник историй 7 россиян, которые решились полностью изменить свою жизнь и поехать за мечтой. Полина Феофанова рванула сначала в Аргентину, а потом в Бразилию, Ирина Вернбахер — в Австрию, Анастасия Проданец и Наталья Тарасенко — в США, Юлия Холл — в Великобританию, Валерия Паничкина — в Испанию, Виталий Басенок с семьей — в Израиль. Все они были среднестатистическими россиянами, боявшимися переездом перечеркнуть карьеру, дружеские и семейные связи. Но однажды решились бросить все ради мечты. И не прогадали.

Каждая история переезда рассказана самим эмигрантом. Кто-то излагает подробно и предпосылки отъезда, и сложности в новой стране, и свои ощущения. Кто-то пробегается по этому фрагменту биографии максимально кратко. Но все истории слушать интересно, потому что они, как и их герои, непохожи друг на друга. Города и страны, в которых они теперь живут, разные. Ситуации, произошедшие в их судьбах, тоже.

Есть у этих историй и общее — целеустремленность их авторов. Думаю, это одно из главных качеств для человека, который хочет перебраться в другую страну и изменить свою жизнь. Потому как на одном желании далеко не уедешь. Нужно тщательно взвесить все за и против, составить план и претворять его в жизни пункт за пунктом.

«У вас есть мечта, ради которой вы готовы все бросить? Если есть, то, пожалуйста, не бойтесь бросать. Не бойтесь исполнять. Верьте в нее, даже если вам говорят, что мечта ваша глупа и неосуществима. Даже если в нее, кроме вас, никто не верит». Но все же подходите к ней с умом. Такой посыл транслирует книга.

Эту книгу я прослушала в аудиоформате в качестве развлекательно-познавательного чтива. Уже несколько лет я и мой молодой человек планируем переезд в теплые края, поэтому все, что написано об эмиграции и жизни в странах с кардинально иной культурой, меня цепляет.

Понравился формат книги: истории от абсолютно разных людей, их персональное восприятие стран и сложностей переезда. Сильно упрощало прослушивание книги и то, что ее герои рассказывали о своей жизни простым языком, много шутили и активно использовали свойственные только им выражения и речевые обороты.

Рекомендую прослушать или прочитать «Место, где мне хорошо» всем, кто задумывается о переезде, любит путешествовать или неравнодушен к историям успеха других людей. Первым и вторым книга будет полезна, а третьих точно развлечет.


  • Максим Кольцовесли бы к этим 7ми историям успеха прилагались еще 70 историй неуспеха, как оно обычно в жизни бывает, то с удовольствием бы почитал12
  • MoroshkaМаксим, да и Ирина Вернбахер неспроста поехала в Австрию, как и Юлия Холл, обычные среднестатистические русские со среднестатистическими русскими фамилиями, да)6
  • ВалентинаАнастасия, фамилии девушки сменили, потому что вышли замуж за местных жителей)2
Вот что еще мы писали по этой теме