Как я устраивался работать аналитиком данных в иностранную компанию

Обсудить

Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография

Я уже писал о том как стать аналитиком данных, с чего начать и что это за работа, сейчас хочу написать о том, насколько сложно и возможно ли вообще устроится аналитику данных, системному или бизнес аналитику в иностранную компанию.

Под устройством в иностранную компанию подразумевается, что соискатель находится в другой стране, имеет возможность получать зарплату в валюте той страны, где он находится, а также разрешение на работу и другие необходимые документы. Пропустим эти моменты, так как они не связаны напрямую с процессом поиска работы.

Предположим, что у соискателя есть значительный опыт в одной или нескольких из указанных областей, но отсутствует или недостаточно знание языка той страны, в которой он находится. В таком случае, по мнению многих, легче всего устроиться программистам, так как они знают язык программирования и определенный стек технологий, что делает трудоустройство менее затруднительным. Отчасти это правда, но ситуация не всегда столь проста.

Хочу рассказать о своем опыте, я уже 5 лет живу за границей, искал вакансии в этих направлениях и проходил несколько собеседований. Я работал в Германии, Турции и Аргентине, и за это время смог адаптировать свою профессиональную деятельность таким образом, чтобы находить работу в странах, где я не владею местным языком.

Начну с самого начала. Изначально я решил пожить в Турции, хотелось больше солнца, тепла и моря, так как просто отпуска мне всегда не хватало. Переехал я когда еще работал на российскую компанию, и мне приходилось 5—6 раз в год возвращаться в Москву для подписания документов и решения других рабочих вопросов. Полет до Москвы занимал около 3—3,5 часов, что не было проблемой.

Вскоре я понял, что то, что кажется идеальным в отпуске, жара с апреля по октябрь и близость пляжа, становится сложным в повседневной жизни. Постоянная жара начала очень утомлять, кондиционер работал не выключаясь, так как без него в квартире становилось невыносимо жарко и влажно из-за моря а зимой наоборот, в квартире, так как там нет отопления, кроме кондиционера и напольного обогревателя, стало так холодно что можно ходить только в теплом свитере, но при этом на улице было относительно тепло днем. В итоге, то что в отпуске не замечаешь, или даже наслаждаешься этим, при постоянном проживании сильно осложняет жизнь.

Случайно мне попалось какое то видео про Южную Америку и именно про Аргентину, мне стало интересно и я решил почему бы не попробовать пожить там и неспеша посмотреть страну. Но тут сразу было понимание, что работать удаленно в России я не смогу, так как серьезная разница во времени, минус 6 часов от Московского, летать 5—6 раз в год в тоже не просто, так как перелет долгий, несколько самолетов, плюс «джетлаг» в общем это не вариант и совершенно точно нужно было искать работу в том часовом поясе.

Мне казалось, что со своим опытом и знаниями я должен без особых проблем найти что-то подходящее. Я отправил резюме в несколько компаний и действительно получил отклики, кто-то приглашал на собеседование, кто-то хотел созвониться. В резюме я указывал, что у меня свободный английский, но на испанском я, к сожалению, не говорю. Когда мне писали о собеседованиях и предложениях созвониться, я еще раз уточнял этот момент.

В итоге, все заканчивалось тем, что на данные позиции требовались испаноговорящие специалисты. На самом деле это понятно, нужно общаться с бизнесом, составлять заключения и делать презентации, а без знания языка, сделать это совсем не просто, если заключение и презентацию еще как то можно составить с переводчиком, то коммуницировать уже затруднительно, конечно, теоретически это возможно, но нужно быть уникальным специалистом, которого в принципе крайне сложно найти, чтобы компания пошла на такое.

Поскольку возникли сложности, я решил изменить свой подход. Многие небольшие компании, которые только начинают свою деятельность, стараются экономить и создают свою архитектуру простыми инструментами, база данных, excel в котором много чего можно построить и связать с базой, при необходимости что то еще, в зависимости от деятельности, а далее при развитии компании это модифицировалось и развивалось. Так получалось сократить затраты на начальном этапе.

Имея опыт работы программистом, аналитиком данных и системным аналитиком, я решил попробовать искать вакансии связанные с автоматизацией бизнеса, аудитом и совершенствованием текущей IT- инфраструктуры, но не просто отправляя резюме на позицию где судя по описанию это необходимо, а добавляя описание что я занимался автоматизацией и далее описание как именно, на каких этапах, размер компании и прочее. Проще говоря, это как бы было резюме с сопроводительным письмом в котором я описывал свой опыт автоматизации как с нуля так и модернизация текущих бизнес процессов, с примером быстрого создания простой IT-инфраструктуры которая в дальнейшем может вырасти в серьезную систему, в зависимости от нужд и возможностей бизнеса, описывал кратко несколько этапов, на которых к начальной системе добавлялись те или иные инструменты, без больших подробностей, старался сократить как мог, иначе чем больше текста, тем меньше это прочитают, нужно коротко но исключительно по делу, выглядит это как нечто среднее между сопроводительным письмом и коммерческим предожением.

В конце писал что все зависит от вида деятельности компании и ее IT инфраструктуры в настоящее время. Расчет был именно на небольшие компании, которые уже ведут свою деятельность или только начинают ее, у которых есть необходимость в дальнейшем развитии как своей инфраструктуры так и расширении функционала системы, например автоматизировать выгрузку и обработку необходимых данных, а так же на те компании, которые занимаются разработкой каких либо решений и заинтересованы в сотрудниках которые имеют опыт создания и внедрения таких систем.

Сработало это довольно интересно, фактически это наверное обобщенный функционал и аналитика данных, системного и бизнес аналитика. Многие компании прочитав это, решили что это то, что им необходимо. К моему удивлению, начали соглашаться на собеседование на английском. С некоторыми компаниями у нас была просто переписка, так как у них не было англоговорящего сотрудника, было и так что я брал переводчика на собеседование.

Отсутствие знания языка представляет серьезный барьер, и даже заинтересованные в кандидате компании чаще всего отказывают по этой причине. Но можно найти варианты, если творчески подойти к этому, наверное не для всех вакансий есть такая возможность, но при желании я думаю можно найти какие то варианты.

Если у кого-то был подобный опыт при переезде, буду признателен, если поделитесь своими решениями. Интересно узнать, как другие справились с этой задачей.

Вот что еще мы писали по этой теме