Перевод книги, электрическая турка и ириски: мои итоги 2024 года
Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография
Открытие года
Оказывается, я люблю коричневый цвет и все его оттенки.
Песня года
Недавно недели на две меня заела песня "Спасибо, жизнь". Наверное, подсознание пыталось мне что-то сказать.
Кино года
"Субстанция", 4 раза смотрела.
Книга года
"Собор Парижской Богоматери". Решила, что пора бы ознакомиться с основой мюзиклов, которых уже насочиняли разных. Внезапно оказалось, что мне не показалось: Фролло там на общем фоне самый адекватный и не такое уж овно.
Инвестиция года
Электрическая турка в офис. Дохода не принесет, но ожидаю большую экономию по статье "кофе с собой".
Покупка года
Трудно выбрать — прекрасно все, но плед на кровать и подушки радуют глаз особенно.
Надежда года
"Закончу дело — отдохну".
Удача года
Я смогла перевести книгу из тех, что непонятны мне даже на родном языке. Надеюсь, это добавило пару извилин моему мозгу.
Неудача года
Отказ от ванны в пользу душевого поддона. Крайне неудачное решение.
Совет года
"Не суетись". Но я ему не следовала.
Блюдо года
Ириски "Золотой ключик" — мое топливо.
Напиток года
Кофе, конечно же.
Цитата года
"Если бы сегодня был последний день в моей жизни, захотел бы я сделать то, что собираюсь сделать?"
Вещь года
Bluetooth-наушники. Реально ВЕЩЬ.
Т—Ж года
Я, конечно же.