Я использую сервис Rewordify, чтобы лучше понимать тек­сты на ан­глий­ском

Рекомендация автора Т⁠—⁠Ж
14
Я использую сервис Rewordify, чтобы лучше понимать тек­сты на ан­глий­ском

Это история из Сообщества. Редакция задала вопросы, бережно отредактировала и оформила по стандартам журнала

Аватар автора

Елизавета Сопруненко

любит упрощать

Страница автора

Я учу английский три четверти жизни, но все еще знаю его не так хорошо, как хотелось бы.

Недавно я переехала в США и столкнулась с некоторыми трудностями в общении. Я быстро говорю и в целом понимаю смысл сказанного или написанного, но мой словарный запас оставляет желать лучшего. Мне до сих пор трудно читать книги в оригинале: я злюсь, что приходится отвлекаться на перевод слов, и в итоге откладываю текст, каким бы интересным он ни был.

Около месяца назад я нашла сайт Rewordify, который упрощает тексты и помогает запоминать лексику. Я использую его в комплексе с неклассическими словарями английского языка, а еще подкастами и сериалами в оригинале.

Я купила книгу в жанре young⁠-⁠adult — роман Кэтлин Глазго «Вдребезги» в оригинале. Наивно подумала, что в истории для подростков будет меньше сложной лексики, но ошиблась
Я купила книгу в жанре young⁠-⁠adult — роман Кэтлин Глазго «Вдребезги» в оригинале. Наивно подумала, что в истории для подростков будет меньше сложной лексики, но ошиблась

Rewordify — бесплатный сервис для всех, кто учит английский язык. Его ключевая функция — перевод сложных текстов в более простые. Особенно он полезен, когда нужно понять суть писем из налоговой, разобраться, как податься на медицинскую страховку, и сделать другие страшные взрослые дела.

Работает он элементарно: нужно напечатать или вставить исходный текст в специальное окно и нажать кнопку Rewordify text. Через несколько секунд сайт выдаст результат. Сложные слова сервис заменит на более простые и, скорее всего, известные людям со средним уровнем английского.

Так выглядит главная страница сервиса Rewordify. Ее дизайн заставляет вспомнить об онлайн⁠-⁠порталах из 2000⁠-⁠х
Так выглядит главная страница сервиса Rewordify. Ее дизайн заставляет вспомнить об онлайн⁠-⁠порталах из 2000⁠-⁠х
Я ввела два абзаца текста из оригинального романа Кэтлин Глазго «Вдребезги»
Я ввела два абзаца текста из оригинального романа Кэтлин Глазго «Вдребезги»
Получила такой результат. Сервис проанализировал текст и нашел два потенциально сложных слова: thrift — бережливость, экономия и gauze — марля. Объяснения выделены желтым маркером
Получила такой результат. Сервис проанализировал текст и нашел два потенциально сложных слова: thrift — бережливость, экономия и gauze — марля. Объяснения выделены желтым маркером

Я также использую сервис, чтобы понимать новости о городе, в котором сейчас живу, и познавательные статьи и документы, упомянутые выше.

Хотя в целом материалы мне понятны, некоторые слова и выражения встречаются впервые и вызывают недоумение. И даже контекст не всегда упрощает ситуацию.

Так выглядит упрощенный текст о природном явлении bombogenesis — бомбогенезисе. В материале журналисты объясняют, как появился термин и какое отношение резкий циклон имеет к переменам погоды в Бостоне
Если нажать на любое слово из текста, не обязательно выделенное желтым, откроется окошко со списком определений. Например, слово buzz в зависимости от контекста используют как существительное или глагол

Одним лишь упрощением текстов сервис не ограничивается. В нем также можно:

Расскажу, как Rewordify помогает запоминать выражения. В тексте о бомбогенезе сервис выделил 18 потенциально новых слов. Над окошком с упрощенным текстом есть строка с текстом: «There are 18 hard words. How many do you want to learn?»

Пользователь может выбрать три, семь или десять слов из списка. Когда он их выбирает и нажимает кнопку Learn, сайт несколько секунд создает урок, созданный под запросы конкретного ученика, и предлагает начать.

Техника такова: пользователь должен пройти несколько этапов, чтобы Rewordify посчитал выражение запомненным. Вероятно, это не самый веселый процесс, но мне он помогает вызубрить и слово, и его определение.

Сначала сервис предлагает прочитать определение
Затем показывает, как слово используется в контексте
Следующий этап — напечатать слово
Затем еще раз напечатать, но уже по памяти. Правда, слева в столбике Word list есть подсказка
Предпоследний этап — квиз: нужно выбрать определение из пяти вариантов
Наконец, когда пользователь проходит все выражения, сайт предлагает заполнить пробелы в отрывках из текста. Если допустить ошибку, Rewordify заставит повторить все этапы с нужным словом

Единственный недостаток сайта — в нем нельзя слушать произношение. Точнее, такая функция есть, но по факту она не работает. Когда Rewordify предлагает прослушать слово, вместо него всегда звучит фраза The word. Скорее всего, это баг.

В целом Rewordify отлично подходит для изучения английского. Надеюсь, скоро наступит счастливый день, когда я смогу без проблем прочитать и послушать все, что только захочу.

Елизавета СопруненкоКакие сервисы используете для изучения иностранных языков?
  • Платон ХаксинО, возьму себе на заметку1
  • Helga HansenКласс, спасибо1
  • Карина МальцеваСайт как раз типичная жертва пришествия GPT-моделей. Там любой пересказ — основа основ. Хотите читать Фолкнера как будто его негр из подворотни рассказывает? — Без проблем 😂 Хотите "Шум и Ярость" с вокабуляром пятилеток (не только перую часть, а все три 😉 — добро пожаловать.9
  • Мамин_абьюзерБольшое спасибо1
  • MarinaМожет я что-то не поняла - а как вы тогда будете пополнять словарный запас? Также, вас может еще больше это запутать. Например, gauze - по-простому это марля, что из объяснения (тонкая прозрачная ткань) можно и не понять. На самом деле, если вы будете просто продолжать читать, со временем ваш словарный запас пополнится не заметно для вас. Для понимания текста не бязательно знание каждого слова. Лучше тогда просто использовать параллельное чтение.13
  • Ол СенДуолинго Мемрайз Лингвист. Спасибо за сайт, поизучаю1
  • Елизавета СопруненкоMarina, так и пополняю, запоминая слово, определение и способы употребления. Для понимания текста, согласна, не нужно знать все слова. Но мне бы хотелось знать больше, чтобы меньше времени тратить на поиски переводов и в принципе иметь более богатую речь.1
  • Ол СенСкажите пожалуйста что Вы используете для аудирования?0
  • DimaZavrСпасибо за наводку! Хочу также посоветовать сервис kindle от amazon, в связке с одноимённой электронной книгой это очень удобный сервис, в нём много классической литературы на английском, функция word wise (когда над сложными словами описано простыми), встроенный словарь, толковый словарь, вики. Из своих заметок/новых слов можно сделать карточки для повторения3
  • Елизавета Сопруненкоsasalsky, я не упоминала нигде, что выношу сложную лексику. Я лет семь ВООБЩЕ не пользовалась языком, а сейчас резко оказалась в англоязычной среде. Так что да, мне нужно вспоминать такие вещи. Я ещё и такие слова, как колготы и крышка от сковородки, гуглю, потому что конкретно сейчас они мне нужны, а в активной лексике их нет. Наверное, мне должно стать стыдно, что я не такая умная, как вы. Сорян, но нет. Вы не знаете, кто я, где я, как я, так что не надо мне рассказывать о зоне комфорта.3
  • Елизавета СопруненкоОл, нашла для себя развлечение: гуляю и слушаю подкаст Serial killers в «Спотифай». Мне нравятся озвучка, подача материала и то, что текст можно прочитать, если что-то совсем не понятно.3
  • sasalskyЕлизавета, не надо делать вид, как будто я тут вас чем-то обидел или пристыдил. Просто высказал своё впечатление от прочитанного. По поводу зоны комфорта - никакого конкретного примера я не давал, понятно, что она у каждого своя, но факт остаётся фактом - из зоны комфорта себя надо выводить при изучении языка, какой бы она ни была. Странная у вас реакция на критику, учитывая, что комментарий был писан в первую очередь для людей, которые любят в подобных статьях всё принимать за чистую монету и не искать альтернатив. По поводу альтернатив я уже написал выше. Отмечу только, что Google Word Coach доступен у меня только с телефона почему-то. Пишите ещё, будет интересно наблюдать за прогрессом!0
  • Елизавета Сопруненкоsasalsky, перечитала свой комментарий — действительно резко ответила, прошу прощения. Я болезненно отреагировала на упоминание зоны комфорта, потому что вот уже пятый месяц нахожусь максимально далеко от нее)) Самой грустно, что приходится напоминать себе о существовании слов вроде chin и gauze. Когда-то я на английском думала, но потом в мою жизнь ворвались немецкий и испанский, а английский был на семь лет заброшен на задворки всего. Вчера у меня еще и первый рабочий день был в США, при том что я здесь всего месяц. Я постоянно на стрессе, и тут вы с выходом из зоны комфорта. Вот и бомбануло 😅 О Google Word Coach не слышала, попробую, спасибо за рекомендацию. Чем ещё пользуетесь?1