«Для нас это своего рода обряд»: как мы с женой больше 10 лет учим языки в «Дуолинго»

Опыт читателей Т⁠—⁠Ж, которые стали полиглотами благодаря приложению

34

Это история из Сообщества. Редакция задала вопросы, бережно отредактировала и оформила по стандартам журнала

Аватар автора

Esben

превратил хобби в стиль жизни

Страница автора

О «Дуолинго» я узнал в 2012 году. Тогда выбор языков был скудным, а приложение — полностью англоязычным.

Английский я учил в вузе, так что это не стало для меня проблемой. Первым выбрал немецкий, которым 10 лет углубленно занимался в школе.

Второй курс, испанский, начал года три спустя, в 2015. Тогда в приложении как раз появилось много новых языков. Я настолько втянулся, что в итоге прошел курсы французского, шведского, каталанского, итальянского, иврита, японского, арабского, греческого, финского, латыни, эсперанто, нидерландского, турецкого. Сейчас пытаюсь учить китайский. В планах португальский и суахили.

Жена узнала о «Дуолинго» от меня в 2013 году. Тогда мы отдыхали в Египте, и на пляжах постоянно играла одна приставучая песня. Я, на тот момент уже год проучившийся в «Дуолинго», авторитетно заявил, что она на португальском. Тогда же рассказал жене о приложении и своих успехах в нем. Она заинтересовалась и начала первый курс — по португальскому.

В 2013 году этот язык в «Дуо» был в бета-версии с ужасной машинной озвучкой. Я посоветовал переключиться на испанский, благо языки немного похожи. Когда через год мы оказались в Мадриде, жена спокойно говорила на нем без перехода на английский.

Затем она выбрала французский, и, хотя попрактиковать язык во Франции не удалось, супруга может читать Дюма и Бодлера в оригинале. Курс португальского она тоже в итоге прошла. А я выяснил, что та приставучая песня из Египта оказалась на испанском. Это была La Bomba в исполнении King Africa.

1/2
Наши с женой профили в зале славы «Дуолинго»
Наши с женой профили в зале славы «Дуолинго»

Занимаемся мы ежедневно. Я трачу на уроки от 15 до 40 минут в день — зависит от моей загруженности. Конечно, могу увлечься, особенно когда до конца курса остается совсем чуть-чуть. Разыгрывается азарт, и я провожу в «Дуо» полдня.

Жена всегда уделяет сервису 15 минут с утра, но иногда заходит в него и днем: в дороге, на обеденном перерыве. Если какая-то тема ее увлечет, может потратить на нее несколько часов. Для супруги эти уроки — как утренняя зарядка.

Особенности курсов «Дуолинго»

Мы обратили внимание, что качество уроков зависит от языка, на котором учишься. Почти все курсы мы проходим на английском: они проработаны гораздо лучше, чем, к примеру, на русском. Есть и исключения: скажем, для каталанского  нет английской базы, так что его жена учила на испанском.

Отлично сделаны курсы испанского и французского: сложность повышается постепенно, новых слов дают в меру. Чуть хуже продуман немецкий. По моим ощущениям, он почти не адаптируется под пользователя.

Шведский оформлен с любовью и даже юмором — это сложно описать, так что просто советую всем его попробовать. Удачно получился курс финского: он короткий, но эффективный, я прошел уроки с удовольствием за пять недель.

Но есть и неудачные курсы, среди них — занятия в бета-версии. Не знаю, по какому принципу к ним открывают доступ: одни можно добавить только с компьютера, другие — и из мобильного приложения. Если говорить о полноценных курсах, то, как я считаю, плохо сделаны арабский, корейский и латынь.

Арабский я проходил, когда его официально запустили после беты. Курс оказался коротким, нелогичным и без теории: темы выстроены так, чтобы буквы вводились постепенно, а в последнем уроке, когда казалось, что все уже пройдено, внезапно добавили новую!

В курсе латыни материал подается равномерно, но фразы однообразны, лексики мало. Сам язык легкий.

Хуже всего, по-моему, сделаны занятия по корейскому. Они начинаются со странного юмора, построенного на созвучии слов и их сходстве в написании: например, постоянно упоминалось «муравьиное молоко» и похожее выражение — уже не вспомню какое. Никто не объясняет, как писать на хангыле  , а понять это без теории сложно. Ни один другой курс не заставлял меня так много времени проводить на сторонних ресурсах. В итоге я его бросил — единственный раз за 12 лет учебы в «Дуолинго».

Жене латынь показалась простой, а корейский она пока осваивать не планирует. Сложнее всего ей дались уроки японского, иврита, арабского. Для нее дело не в качестве курсов, а в том, что нужно понять и выучить новый алфавит. Из-за этого скорость чтения замедляется, приходится предельно концентрироваться. До того момента, как закорючки сами собой начинают в сознании превращаться в слова, проходит какое-то время.

Выводы

На 9 сентября у меня 12 лет стажа в «Дуо», страйк 3215 дней, а у супруги — 11 лет и 3348 дней. Если бы я держал страйк с первого дня, был бы во главе рейтинга зала славы, но я не смог. Поэтому сейчас жена обгоняет меня.

Как максимально лояльный пользователь, я считаю, что «Дуолинго» стремительно меняется и качество обучения с каждым нововведением ухудшается. Лет 10 назад эффективность курсов была очень высока: помню, я в какой-то момент осознал, что могу думать на испанском и французском, а ведь прошел только 70% уроков по этим языкам. Тогда это было так неожиданно и приятно, что, возможно, потому я и стал преданным пользователем «Дуо».

С тех пор изменилась подача материала: в первой версии курс делили на 10—20 крупных тем, каждая из которых включала в себя до нескольких десятков уроков. Сервис отслеживал ошибки в словах, определял забытые правила и рекомендовал пройти урок повторно. Затем ввели понятие «уровень владения темой»: теперь, если пользователь якобы хорошо разбирается в каких-то правилах, считается, что знания закрепились навсегда и повторять ничего не нужно.

У моей супруги свой способ оценивать качество учебы: если она, пройдя курс, может приехать в страну и заговорить на изучаемом языке — уроки хороши. Ей такое удалось провернуть только с кастильским и каталанским. А в Баварии, например, она понимала, что ей говорят, но сама сказать ничего не могла. В Турции ей удалось уловить на слух только отдельные слова — выручило умение читать по-турецки.

Хотя мы и считаем, что качество курсов упало, «Дуо» не бросаем. Для нас это своего рода обряд и элемент самоидентификации. Надеемся, что разработчики наиграются в нововведения и начнут тратить силы на улучшения программы, а не только рестайлинг.

Если говорить о языковых планах, я хочу достичь успехов в китайском, затем вернуться к курсу португальского, а после — к суахили. Плюс я подзабыл японский, планирую перепройти уроки. Жена, как правило, учит два языка параллельно, один из которых — язык страны, в которую мы планируем ближайшую поездку. Но сейчас тайского в «Дуолинго» нет, и она просто тоже продолжает китайский. Это надолго.

Как сказал кто-то великий, сколько языков ты знаешь — столько раз ты человек. Я с этим мнением солидарен: способность думать на нескольких языках расширяет границы, позволяет взглянуть на вещи под разными углами.

РедакцияРасскажите, какими приложениями для изучения языков вы пользуетесь?
  • Егор Хлопотников25
  • Боба КандалупскийА жить когда?0
  • Николай КорневА жить — завтра (синдром отложенной жизни).0
  • Михаил Викторович17
  • Maxim Unknown3163 дня. Здорово! У меня лишь 1400 и иногда возникают мысли, что когда нибудь это закончится, как пережить потерю этих дней. Все таки умеют разработчики сделать нас зависимым и. Интересно ещё , как выглядел процесс в приложении 3163 дня назад...7
  • Безумный эльфБоба, изучение языков может быть хобби и приносить большое удовольствие. К тому же, когда учишь язык, то вместе с этим изучаешь культуру и традиции других стран, это захватывающе :)8
  • Боба КандалупскийБезумный, безумство, учить массу языков, сидя на диване. Посещение стран и изучение культуры по месту, это действительно захватывает. Я учу язык в Дуолинго, но это не игра, это необходимость с элементами игры.1
  • Боба КандалупскийНиколай, или, никогда)))))0
  • LesElkХоть один из них со своей письменностью?0
  • EsbenА Вы когда последний раз видели инструкцию на языке Каннада или на Тагальском? Я про те инструкции, которые кладут к стиральным машинам, телевизорам и другой технике :-)5
  • EsbenАрабский, Иврит, Греческий, Японский, Корейский, Китайский считаются? Правда, с последними двумя у меня очень плохо складывается2
  • EsbenНе понимаю посыл. Изучение нового – это самое увлекательное, что только есть в жизни. Да и кто сказал, что на диване? Когда границы были открыты, а самолёты летали, было много возможностей применить знания на практике. Надеюсь, скоро всё опять станет по-прежнему в этом плане.8
  • Боба КандалупскийEsben, посыл в количестве языков на Дуолинго, это отнимает много времени, но не приносит ничего кроме самого языка, никакой культуры или прочего из страны того языка0
  • EsbenЭто не так. Изучение нового иностранного языка, который принципиально отличается от всех известных Вам до этого, позволяет Вам формировать новые паттерны мышления. В некоторых случаях это позволяет взглянуть на вещи с тех точек зрения, которые ранее были недоступны. Культура других стран и народов – это прекрасно, интересно и полезно, но язык тоже способен дать очень много. Кроме того, изучение языка (в отличие от путешествий) абсолютно бесплатно.3
  • Виктор ПлюснинEsben, ну вот именно я и на итальянском инструкции нечасто вижу. А вот на грузинском с армянским на некоторых продуктах питания тексты время от времени встречаю (для этого необязательно отъезжать далеко от Москвы).0
  • EsbenА вот как раз с этими двумя языками у меня личного знакомства нет :-( В Дуо таких курсов, кажется, даже нет. Другое дело, что я не очень представляю, что такое инструкция к продуктам питания – возможно, это упущение, надо почитать. Спасибо!0
  • Nia DanАвтор жёстко замотивировал3
  • Татьяна ГущинаТак есть смысл учить в Duolingo?0
  • Боба КандалупскийТатьяна, да, к примеру, мне он дал словарный запас, а это серьезная часть в плане изучения языка.1
  • GabrielleА у меня 3333 вчера было)) Красивое.2
  • GabrielleБоба, в некоторые дни я трачу всего 15 минут. Это уж точно не мешает жить.0
  • GabrielleНиколай, не соглашусь. Самые яркие эмоции я переживаю в путешествиях. А путешествия, когда язык тебе хотя бы немного знаком, - это совсем другой опыт!1
  • Боба КандалупскийGabrielle, я также, но автор точно для нескольких языков далеко не 15 минут, иначе толку не будет1
  • GabrielleБоба, он же не одновременно их учит. Я за 12 лет в дуо собрала точно больше 20 золотых сов (раньше их давали за закрытие курса, сейчас не уверена, что механика жива. Плюс они слетают после масштабных обновлений курсов). Толк… ну тут что считать толком. Я не заговорила на всех, что попробовала в дуо. Где-то был эффект собачки - все понимает, а сказать не может. Где-то я могла только читать. Где-то остались в памяти отдельные слова. После курса арабского в голове не осталось почти ничего. Но божечки-кошечки, какой у меня был восторг в ОАЭ, что я могу разбирать вязь. У меня в ходу обычно два курса Дуо впараллель - один относится к стране ближайшего предстоящего путешествия, второй - максимально для души.2
  • GabrielleБоба, осторожно предположу, что английский и немецкий по своим паттернам не сильно отличаются друг от друга, да даже и от русского. Про смену парадигмы мышления это больше к суахили (18 грамматических родов ннада?), ивриту (а давайте просто не будем писать гласные вот вообще, и так же все понятно ?- и черт возьми, в какой-то момент действительно становится понятно), венгерский (с ним я узнала, что в русском как бы тоже не 6 падежей, просто некоторые «слиплись»), гавайский, да даже японский.0
  • Виктория ЕфимовскаяВидела у некоторых пользователей Дуо курсы по математике и музыке. Но у меня их нет. Хотя очень хочется. Занимаюсь два с половиной года, английский.0
  • Ольга П.Боба, не у всех есть возможность далеко путешествовать, можно найти и другие применения зания иностранного, например смотреть кино на языке оригинала. Однажды в Голливуде смотрела на английском, намного лучше, чем дублированный. И вложение в будущее, пишут, что деменция позже начинается у тех, кто знает иностранные языки.0
  • Vestnik ApokalisaСпасибо, посмеялась😁0
  • GabrielleТот неловкий момент, когда на вопросы интервью Т-Ж отвечаешь наравне с супругом, а в статье оказываешься в третьем лице под кодовым словом "жена" без какой-либо линковки с твоим профилем.0
  • Vestnik ApokalisaТатьяна, нет,конечно,только использовать как доп ресурс.0
  • АмброзиоВиктория, эти курсы доступны на английском языке на iOS1
  • Виктория ЕфимовскаяАмброзио, огромное спасибо!0