Как использовать артикли в английском языке?

17
Аватар автора

Anna_b

спросила в Сообществе

С артиклями в английском всегда была путаница: когда the, когда a/an, а когда вообще ничего не надо? Есть ли какое-то объяснение, чтобы понять логику?

Аватар автора

Тата Бешенкова

не сразу полюбила артикли

Страница автора

В русском языке артиклей нет, поэтому многие не понимают, зачем они в английском. Самые находчивые и вовсе говорят без них, ведь из контекста все ясно. Когда-то и я не видела смысла в разных артиклях. Но потом оценила, что грамматически правильная фраза точнее и выразительнее передает смысл.

Поделюсь способами, которые помогли мне разобраться с артиклями и теперь выручают моих студентов.

Что такое артикль

Артикль — это служебная часть речи, которая стоит перед существительным. В английском языке их два, но вариантов употребления три:

  1. Определенный — the.
  2. Неопределенный — a или an. Это одно и то же, только форма зависит от звука, с которого начинается слово: a ставят перед согласным, an — перед гласным.
  3. Нулевой — отсутствие артикля.

У артиклей нет самостоятельного значения и перевода, но они помогают понять, о каком предмете или человеке идет речь — известном или неизвестном собеседнику. В русском языке функцию артикля выполняет контекст.

I see the man  — так скажут про конкретного человека, которого знают собеседники.

I see a man  — так скажут про незнакомого мужчину.

Чтобы передать нужный смысл на русском, пришлось бы сказать «Я вижу какого-то мужчину» или «Я вижу того самого мужчину».

Употребление артиклей

Определенный, the, применяют, когда речь идет о чем-то конкретном и понятном участникам беседы. Случаев много, вот некоторые из них:

  1. Предмет уже упоминался или известен из контекста. I had a sandwich and an apple for breakfast. The sandwich was good, but the apple was rotten  . В первой части еда упоминается впервые, поэтому нужны a и an. Во второй яблоко и сэндвич уже известны, поэтому ставим the.
  2. Объект единственный в своем роде, как, например, Луна или Солнце. Let’s look at the moon  .
  3. Со словами в превосходной степени. You’re simply the best  .
  4. С порядковыми числительными. We can’t make it on the 22nd  ;
  5. С именами собственными — названиями морей, рек, океанов, горных цепей, газет. We sailed across the Pacific Ocean  .

Неопределенный, a/an, ставят перед существительными в единственном числе, когда говорят о чем-то впервые либо если предмет или человек незнакомы собеседнику. Артикль a используют перед словами, которые начинаются с согласного звука, an — с гласного.

Вот основные случаи, когда используют определенный артикль:

  1. Когда предмет еще не упоминался и неизвестен из контекста. There’s a pear in my bag  .
  2. В описательных характеристиках. Can you recommend a good restaurant in the area?  Имеется в виду любой хороший ресторан, а не какой-то конкретный.
  3. В устойчивых фразах: as a rule  , as a result  , to go for a walk  и других.

Нулевой. Иногда перед существительными не ставят ничего — это часто называют нулевым артиклем. Его используют:

  1. С абстрактными существительными, например patience  , kindness  . She’s teaching with interest and pleasure  .
  2. Со словами во множественном числе без дополнительных уточнений. There were dolls and teddy-bears in the box  .
  3. С неисчисляемыми. Это понятия или явления, которые нельзя посчитать, например water  , sugar  , information  . The jug is full of cream  .
  4. С именами собственными. London is the capital of England  .
  5. С названиями языков, дней недели, месяцев, времен года. He speaks English fluently  .

Вместо нулевого артикля порой употребляют местоимения some и any. Они помогают говорить о чем-то, не уточняя количество, — как «несколько» и «немного» в русском языке.

Some чаще употребляют в утвердительных предложениях. There are some eggs in the fridge if you’re hungry  .

Аny, как правило, ставят в вопросительных и отрицательных предложениях. Do you have any sugar? 

Какие артикли бывают и когда их использовать

АртикльКогда используютПример
Определенный, theПредмет уже упоминался или известен из контекстаI bought a book. The book is about photography 
Объект единственный в своем роде или в данной ситуацииCan you turn off the light, please? 
Со словами в превосходной степениThis is the most beautiful painting I’ve ever seen 
С порядковыми числительнымиThe room is on the 5th floor 
С некоторыми именами собственнымиThey crossed the Atlantic Ocean on their cruise 
Неопределенный, a/anПредмет еще не упоминался и неизвестен из контекстаThere’s a cat somewhere in here 
В описательных характеристикахWe stayed in a cosy hotel by the sea 
В устойчивых фразахI need your love eight days a week 
НулевойС абстрактными и неисчисляемыми существительнымиIt’s nice weather today 
Со словами во множественном числе со значением неопределенностиAll cars have wheels 
С большинством имен собственныхThey met in Paris thirty years ago 
С названиями языков, дней недели, месяцев, времен года, количественными числительнымиShe has been studying French on Mondays and Wednesdays for two weeks in November 

Какие артикли бывают и когда их использовать

Определенный, the
Предмет уже упоминался или известен из контекстаI bought a book. The book is about photography 
Объект единственный в своем роде или в данной ситуацииCan you turn off the light, please? 
Со словами в превосходной степениThis is the most beautiful painting I’ve ever seen 
С порядковыми числительнымиThe room is on the 5th floor 
С некоторыми именами собственнымиThey crossed the Atlantic Ocean on their cruise 
Неопределенный, a/an
Предмет еще не упоминался и неизвестен из контекстаThere’s a cat somewhere in here 
В описательных характеристикахWe stayed in a cosy hotel by the sea 
В устойчивых фразахI need your love eight days a week 
Нулевой
С абстрактными и неисчисляемыми существительнымиIt’s nice weather today 
Со словами во множественном числе со значением неопределенностиAll cars have wheels 
С большинством имен собственныхThey met in Paris thirty years ago 
С названиями языков, дней недели, месяцев, времен года, количественными числительнымиShe has been studying French on Mondays and Wednesdays for two weeks in November 

Как понять логику употребления артиклей

Чтобы разобраться с артиклями, важно понять логику их применения, а не просто запомнить правила. Поделюсь хитростями, которые помогут почувствовать разницу.

Вспомните об этимологии. Артикль the связан с указательным местоимением this — «этот». В нем заложено значение указания.

Look at this man  очень близко к look at the man. Только в первом случае больше конкретики.

Артикль a происходит от числительного one — «один». ​​Это объясняет, почему его не ставят со словами во множественном числе.

There’s only a woman behind the door  .

There’s only one woman behind the door  .

Если не знаете, какой артикль использовать, попробуйте подставить слово «один» или «какой-то», чтобы понять, идет ли речь о чем-то неопределенном.

Думайте как собеседник. Часто понятия «известное слово» и «новая информация» сбивают учащихся. Например, во фразах «у меня есть машина» или «я купил квартиру». Почему эту информацию считают новой, если вы много лет копили, а затем тщательно продумывали покупку?

Важно помнить: критерий известности или неизвестности определяется восприятием собеседника, а не нашим. Когда человек говорит «я купил квартиру», он делится новостью. Возможно, он давно о ней мечтал и даже взял ипотеку на 30 лет, но для собеседника квартира — это новая информация. Отсюда известное школьное правило: если называем предмет впервые, ставим неопределенный артикль.

My sister has a baby  . Для вас ребенок — родственник, но собеседник слышит о нем впервые.

We found a kitten in the backyard  . Вы пережили это событие, а для собеседника это новая информация.

И наоборот. This is the girl I’ve been telling you about  . Вы уже обсуждали эту девушку, и собеседник о ней знает.

Обратите внимание на грамматику. Обычно подлежащее — это объект, который совершает действие, поэтому мы знаем, о ком идет речь. Часто с него начинают предложение, а перед ним стоит определенный артикль the.

Но если действие совершает кто-то неизвестный, например незнакомец за дверью, артикль будет неопределенным.

The dog next door is barking loudly  . Мы знаем, какая собака лает, поэтому говорим the.

A dog is barking outside  . Собака упоминается впервые, и мы не уточняем, какая именно.

Другой лайфхак — смотреть на прилагательные. Если перед существительным стоит описательное прилагательное — то, что уточняет качество или характеристику, — с ним почти всегда будет идти a или an. Ведь обычно детально описывают предмет, когда видят его впервые.

She gave me an old photo of her family  .

I need a comfortable chair for my office  .

He bought an expensive watch yesterday  .

Расставьте акценты. Этим методом со мной поделилась одна преподавательница. Согласно ее формуле артикль a/an выделяет слово из множества разнородных объектов, the — из однородных.

Когда вы говорите I can see a car  , вы выделяете машину из множества других предметов: вы видите машину, а не слона, кита или аиста.

Когда вы говорите I can see the car  , вы выделяете конкретную машину: вы видите именно эту машину, а не какую-то другую.

Замените артикли на местоимения. Если сомневаетесь, какой артикль использовать, или боитесь ошибиться в потоке речи, спасение — притяжательные местоимения. Вместо a, an или the можно сказать my, your, his, her, their, если они подходят по смыслу.

Вместо There is a lipstick in the bag  можно сказать There is my lipstick in the bag  .

Когда правила использования артиклей нарушают

В художественном тексте правила нарушают, чтобы добавить эмоциональный оттенок: усилить сравнение, подчеркнуть значимость или выделить что-то из общего ряда.

Артикли с именами собственными могут ставить не по правилам, чтобы придать им новые оттенки смысла.

В песне There’s a moon over Bourbon Street  вместо ожидаемого the используют a — получается «какая-то луна», что добавляет загадочности.

My husband is a real Othello  . Неопределенный артикль подчеркивает, что муж «один из таких, как Отелло», и Отелло становится именем нарицательным.

This is the very Kate  . Определенный артикль перед именем добавляет выразительности и акцентирует внимание собеседника на том, что Кейт знаменита. Аналогично работает и артикль в названии романа «Великий Гэтсби» — The Great Gatsby.

Что в итоге

Артикли уточняют смысл слов и добавляют оттенки в высказывания. Определенный артикль the показывает, что слово известно из контекста, и может стоять с любыми существительными: единственного и множественного числа, исчисляемыми и неисчисляемыми.

Неопределенный артикль a или an употребляют только с исчисляемыми существительными в единственном числе, когда упоминают предмет впервые или не уточняют его.

Нулевой артикль используют с абстрактными существительными, неисчисляемыми понятиями и словами во множественном числе, когда у тех нет дополнительных описаний.

Тата БешенковаРасскажите, что для вас самое трудное в английской грамматике:
  • Aлeкcaндp TpeшинДля моего понимания артиклей переломным стал вот такой пример: A boy came into the room. — В комнату вошел мальчик. The boy came into a room. — Мальчик вошел в комнату. Тут мы видим, что, хотя артикль сам по себе и не переводится, он все-таки несет некоторый смысл, без которого зачастую можно обойтись, но который, тем не менее, передается и в русском языке, но совершенно иными средствами — порядком слов и логическим ударением. Когда чувствуешь этот смысл в своем языке, то его и в целом проще улавливать, и в английском легче выделять.16
  • Andrew"London is the capital of England". But "London is the capital of the United Kingdom".6
  • felidaeИ большая часть этой логики рушится в других языках, в которых также есть артикли. По итогу это просто исторически сложившиеся конвенции.1
  • NatalieRomanchКак по мне, самое простое про артикли, что а/an = (какой-то) один, потому что по сути является заменой one, а the = этот конкретный/ эти конкретные, потому что от this/these/that/those. В статье мудрено объяснено, можно проще. В русском нет артиклей, но тоже есть свои приколы. Например, как бы вы перевели эти предложения на английский и объяснили разницу иностранцу: Дай мне воду VS Дай мне воды ?1
  • AndrewNatalieRomanch, т.е. есть это конкретное the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, а есть какое-то другое и мы хотим акцентировать, о каком именно королевстве Великобритании и Северной Ирландии говорим?0
  • NatalieRomanchAndrew, речь про имена нарицательные, в первую очередь. У имён собственных своя атмосфера) Например, Russia VS the Russian Federation. Если человек будет путаться в артиклях, его поймут. Запрос был понять логику. Выше основную идею я выделила. Да, она не охватывает 100% ситуаций, но в целом работает0
  • Alexander MiGAndrew, по педагогической классике было London is the capital of Great Britain ))) Но по факту UK, конечно.2
  • AndrewNatalieRomanch, про нарицательные - да, попроще. И полностью согласен с тем, что человека поймут, если он будет путаться. Важнее сказать хоть что-то, чем промолчать из-за боязни ошибиться.1
  • AndrewAlexander, Great Britain без артикля, поэтому укладывается в логику статьи. А United Kingdom уже не укладывается 🙂0
  • Александр МжельскийПравила использования артиклей мне кажется вообще не возможно выучить. Только очень много инпута и оно как-то само приходит. Go with the flow, короче. Почему тут артикль нужен, без понятия, но чувствую что нужен))3
  • felidaeNatalieRomanch, у родительного падежа в роли прямого дополнения в русском языке отличаются есть значение количества или части. Дай мне воду: я хочу пить, дай воду Дай мне воды: я хочу пить, из всего выбора я хотел бы именно воду0
  • ЮлияAndrew, the United Kingdom потому, что у артикля the есть свойство выделять из "всех в мире" конкретную группу. Типа когда надо сказать, что мне нравятся не все цветы в мире как явление (flowers), а только те, что в этом конкретном саду (the flowers). Или когда мы имеем в виду выборку с общим признаком (the rich - из всех людей только богатые). The здесь не столько конкретизирует, сколько объединяет отдельные элементы в одно, сущностно другое. Так вот, такой же своеобразной "группой" могут считаться территории, объединенные под эгидой обобщающего названия, подчеркивающего многоуровневое административное деление (н-р federation, republic). The United Kingdom состоит из 4х стран - England, Scotland, Wales, Northern Ireland, каждая из которых сама по себе - без артикля. Но так как они -"United", мы получаем из группы стран единый объект другого уровня и подчеркиваем это the. Штаты - туда же. Что, впрочем, не противоречит и логике, что из всех в мире Королевств - то самое, которое на острове Great Britain :) плюс, чтобы какой-то неуникальный по природе своей гео-объект (Kingdoms есть несколько, к примеру) заимел the, ему надо приобрести политическую значимость и мировую известность. The, касаемо названий стран - 3 в 1, в общем. Примерно оттуда же ноги растут у названий с множественным числом. The Netherlands ("Нижние земли"), the Bahamas (группа островов как единый топоним), the Alps (горные цепи - куча гор, которые объединены общим именем, но каждая отдельная будет уже именем собственным - Kilimanjaro, Everest). Туда же косвенно и вода - если водоëм "сборный" (втекает/вытекает всякое) - получаем "группу вод", надо the. Отсюда the ocean, the sea, the river. А если изолированный - pond, lake, puddle - считается единичками и нужен артикль a :) При условии, если значение слова исчисляемое (ассоциируется именно с водоëмом, а не водой). Ох, надеюсь, моë сумбурное изложение на пальцах кому-нибудь поможет :) К сожалению, оно не исчерпывающее. Но если копаться в исключениях, логику помимо грамматики надо поискать в этимологии и истории. Поэтому некоторые примеры проще бездумно выучить наизусть, как словарные слова, и не париться.0
  • ЮлияАлександр, потому что отправляя кого-то "по течению" (with the flow), хоть смысл идиомы и фигуральный (образ поведения в воде, которая и снести может, у хиппи приобрёл второе дыхание и превратился в условный поток людского настроения, к которому можно было примкнуть либо воспротивиться), но он подразумевает, что собеседник а) в курсе, по какому из всех течений вы хотите, чтоб он двигался б) направление движения - это что-то вроде геолокации, может быть только одно и все знают, как оно устроено (не перепутаем лево с право, верх и низ, по часовой и против часовой. Переводя на flow - не перепутает with и against). Но вы правы, это где-то на уровне ощущений в итоге :) Важно представлять себе образ существительного, а не перевод. И быть готовыми к тому, что восприятие исчисляемости, например, в разных языках может быть разным. Money, knowledge и advice, например для нас вполне себе множественные могут быть, а для англичан - нет. Или что у слова могут быть параллельные смыслы: kindness - доброта, как качество - без артикля, а вот a kindness - вполне исчисляемый добрый поступок. Это вносит смуту в понимание артиклей рано или поздно, если пользоваться только однозначными переводами :) Тот же flow - неисчисляемое существительное, но наш перевод "течение/поток", и наличие специфических образных значений мешает увидеть это без словаря.0
  • AndrewЮлия, да, всё так. Поэтому нет какого-то лёгкого способа полностью выучить применение артиклей.0
  • Юлия СергеевнаВы дали кучу информации, но по факту не раскрыли тему артиклей. Вот, например. 1. Какая разница между on Monday и on a Monday? 2. Какое предложение будет верным? English is part of my life. English is a part of my life. 3. Какое предложение будет верным? It was success. It was a success. 4. Half of my friends is/are from London. A half of my friends is/are from London. Ответы я знаю.0
  • АндреевнаРасскажите, интересно:)0
  • Тан ИвановичNatalieRomanch, по сути разницы особо нет0