Как я начала изучать английский язык в Нидерландах
Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография
В школе и в мединституте я любила и охотно учила немецкий язык. Уже будучи врачом-бактериологом, впервые поехала в дальнее зарубежье по гостевой визе. Перед поездкой в Нидерланды поняла, что не смогу разговаривать на немецком (переводить тексты и писать письма — это одно, а разговаривать — это другое…).
В Нидерландах свой голландский язык, но многие голландцы владеют хорошо английским языком, и ещё двумя иностранными (для них).
Ещё в России, за пару месяцев до поездки, начала учить английский язык с нуля самостоятельно (Бонк). На момент приезда в Роттердам хорошо выучила предложение: My name is Oxana. 🤣 С таким багажом знаний английского и приехала в Голландию.
В Нидерландах меня ждал подарок: 30-ти часовой курс английского языка в школе иностранного языка, где никто не говорит на русском языке. При этом, курс был не с нулевого уровня, а предназначался для голландцев, которые закончили среднюю школу в Голландии. Это значит для хорошо знающих и активно болтающих на английском языке. Курсы с нуля были только с методической литературой, где объяснения заданий написано на голландском. Поэтому мне достался продвинутый курс.
Заметка: в средней образовательной школе голландцы начинают учить 3 иностранных языка с 10 лет. 9 часов в неделю на иностранные языки: английский обязателен для всех, 2 других — на выбор. Обычно, подростки могут говорить свободно на 3-х языках (кроме своего голландского). Позиция государства такая: в Голландии 40 % голландцев и 60 % неголландского населения, не все из них знают государственный язык. Поэтому голландцы должны учить 3 иностранных языка, чтобы общаться с теми, кто не знает голландский. Сначала мне предложили учить голландский, но я решила, что лучше начну с английского.
Мой первый урок английского языка. 1998 год. Захожу в класс. Каждая парта оборудована большими наушниками, какая-то панель с кучей кнопок. Учительский стол с большим пультом управления. «Может быть я попала в космический корабль???» — думается мне.
Рядом со мной сидит женщина интересного возраста в светлой весёленькой блузке и в белых брючках, полностью седая, улыбчиво приветствует меня. Урок ещё не начался, мы с ней знакомимся, и выясняется, что ей 84 года, она пришла учить итальянский язык с нуля. На мой вопрос «зачем», ответила, что хочет поехать путешествовать по Италии и общаться с итальянцами на их языке! Я откровенно восхитилась!
Далее, выяснилось, что преподаватель один, а учащиеся в классе учат разные языки. Ученики в наушниках, преподаватель подключается к каждому и разговаривает на том языке, который учит учащийся.
В первый день у меня был стресс до слёз. Я не могла разобраться с этой космической аппаратурой, какие кнопки и когда нажимать. Преподаватель подходил, показывал мне, объяснял на английском быстро, я ничего не понимала. После первого урока пришла домой, плакала, рассказала всё тому, кто мне подарил этот курс и сказала, что больше не пойду. Он при мне позвонил в эту школу, начал очень строго разговаривать с преподавателем, после чего я категорически отказалась посещать школу. Но на следующий день пошла снова. Преподаватель почти полурока провёл возле меня, терпеливо объясняя мне когда, куда нажимать.
На подготовку 1-часового урока у меня уходило 8 часов в день (домашнее задание): надо было переводить само задание, написанное на английском, а потом уже выполнять урок. Мне казалось, что топчусь на одном месте. И, вдруг, начала говорить. Общалась только с голландцами, на домашних вечеринках, на выставках, на кинофестивалях и т. д. — все везде охотно помогали мне осваивать англ. яз.
Мощной мотивацией к ускорению обучения явилось знакомстао с главным бактериологом Роттердама, с профессором, он был главным в международной ассоциации бактериологов. Доктор Хендрикс сказал, что если я хочу, то могу приходить в лабораторию каждый день и знакомиться с европейским уровнем бактериологической лаборатории, с 8.00 до 17.00. И сказал, что мне надо знать английский, потому что на всех 5-ти этажах лаборатории нет ни одного человека, знающего русский язвк.
После 30-ти часового курса англ. яз, в течение 3-х недель, каждый день ездила в лабораторию. Доктор Хендрикс сказал всем сотрудникам, чтобы разговариваои со мной на английском и медленно. Это уже другая история. 😊
С 2016 по 2019 периодически летала в Торонто (Канада), где тоже посещала разные курсы английского языка и семинары по специальности (уже не по бактериологии, а по остеопатии — без переводчика).
Без постоянной практики, знания английского языка не улучшаются.