«Идеальный старт для нович­ков»: как я учу испанский с помощью «Гарри Поттера»

Метод участницы реалити
39
«Идеальный старт для нович­ков»: как я учу испанский с помощью «Гарри Поттера»

Этот текст написан в Сообществе, бережно отредактирован и оформлен по стандартам редакции

Аватар автора

Дина

учит язык самостоятельно

Страница автора

Моя детская мечта — выучить четыре языка и путешествовать по миру.

Сейчас мне 26, я живу в Уфе и работаю офис-менеджером. Путешествую пока немного, но уже свободно говорю на трех языках: башкирском, русском и английском.

Английский я выучила в школе, знаю его на уровне В2—С1. Почти все фильмы и видео смотрю именно на нем. В университете начала заниматься немецким, успешно сдала итоговый экзамен. Но больше им ни разу не пользовалась, хотя мне очень нравится этот язык и в будущем я хочу восстановить знания.

Выучить испанский решила спонтанно. Сестре после лазерной коррекции зрения нельзя было смотреть в экран, но нужно было продолжать проходить уроки в «Дуолинго». Несколько дней я помогала ей не потерять стрик и сама втянулась в процесс.

Изначально у меня не было четкой цели в обучении, я просто заполняла свободное время. Год занималась в «Дуолинго» по 10—15 минут и успешно доползла до уровня А1. Недавно решила подойти к учебе более серьезно: поняла, что язык распространенный и может понадобиться в путешествиях.

Летом я начала смотреть много видео на испанском и пыталась учить грамматику в хаотичном порядке. Быстро поняла, что без структуры далеко не уйду, и решила попробовать ютуб-курс Александра Бебриса «Испанский язык по плейлистам».

Я действовала максимально просто: писала конспекты, повторяла вслух каждое слово, возвращалась к пройденному как минимум три раза в неделю.

Благодаря курсу я заметно подтянула язык буквально за месяц, и базовая грамматика показалась мне уже не такой страшной, как представлялось раньше. Это и послужило вдохновением для следующего шага — начать читать на испанском.

Чтение на испанском

По опыту изучения английского я знала, что лучше воспринимаю логику языка и быстрее пополняю словарный запас через чтение. Поэтому, как только почувствовала в себе силы усваивать текстовую информацию на испанском, решила воспользоваться этой возможностью.

Выбор книги был очень простым. Остановилась на первом томе «Гарри Поттера» — Harry Potter y la piedra filosofal. На мой взгляд, это идеальный старт для новичков: интересный сюжет, базовая лексика, простой язык повествования. Кроме того, я отлично знакома со вселенной поттерианы, что помогает быстрее улавливать контекст и легче переводить новые слова.

Еще один плюс — по мере освоения языка можно будет переходить к следующим книгам серии. Считаю, что первые две части соответствуют А1—А2, далее уровень материала повышается до B1. А последние томики — это уже совсем «взрослые» объемные произведения со сложной лексикой, к ним можно будет обратиться, когда дойду до B2.

Обложка первой книги серии в испанском переводе. Источник: penguinlibros.com
Обложка первой книги серии в испанском переводе. Источник: penguinlibros.com

Метод работы. Для того чтобы быстрее запоминать новую лексику и грамматику, я выработала схему:

  1. Прочесть отрывок целиком и выделить незнакомые слова. Сначала я стараюсь самостоятельно осознать смысл написанного, чтобы развить понимание логики языка. После этого ищу перевод в словаре. Иногда использую «Яндекс Переводчик»: там можно посмотреть синонимы и употребление слова в контексте. А еще для испанского он выводит формы глаголов во всех временах, что очень удобно.
  2. Выписать новые слова. Заношу все в тетрадь вместе со значением и примером употребления. Со временем слова в книге начинают повторяться — записываю их до тех пор, пока не запомню наизусть.
  3. Повторить прочитанное при помощи аудиокниги. После перевода каждой главы читаю ее заново параллельно с озвучкой текста. Так лексика запоминается намного лучше.
  4. Составить карточки. Самые сложные и редкие слова я собираю в карточки по 10—15 штук в каждой. Затем регулярно повторяю их в течение недели, чтобы запомнить. Раньше я использовала для этих целей приложение Quizlet, но недавно оно стало платным и базовый функционал сильно сократился. Сейчас присматриваюсь к Anki — принцип работы у него похож.
  5. Найти видео по теме. Если слова не запоминаются, я ищу ролики с носителями, где они постоянно повторяют нужную лексику. Например, если мне надо выучить слово bocadillos  , нахожу подборку кулинарных шоу.
Мои конспекты
Мои конспекты

Процесс. Я занимаюсь чтением час в день, потому что очень устаю. Мне нужно время для переваривания новой информации. Сейчас пока работаю с печатным текстом, потому что так удобнее выделять примеры грамматических конструкций и новую лексику.

Покупать издание на испанском я не стала — нашла книгу в интернете и периодически распечатываю по несколько глав. Когда появится больше уверенности в языке, перейду на электронную версию.

1/2
Так выглядят распечатки книги с моими пометками
Так выглядят распечатки книги с моими пометками

С самого начала я стала вести статистику прочитанного: на каждой странице писала, сколько времени у меня ушло на чтение и перевод. Оказалось, в среднем 25—35 минут.

За август и сентябрь мне удалось дойти до 36-й странички. В октябре сделала перерыв — совсем ничего не читала и занималась только грамматикой. После этого пришлось вернуться к чтению с 12-й страницы, потому что я наконец разобралась с прошедшими временами, которых много в этой части повествования, и захотела закрепить эти знания.

Изначально чтение шло туго, потому что буквально каждое второе слово было новым для меня — не говоря уже о временах, коих под 20 штук. Приходилось постоянно заглядывать в словарь и разбираться с формами и спряжениями.

В приложении веду статистику времени, затраченного на учебу
В приложении веду статистику времени, затраченного на учебу

Итоги

Пока «Гарри Поттер» приносит мне больше страданий, чем удовольствия. Но я не теряю надежды. Когда только начинала читать на английском, первые две книги тоже дались нелегко, зато потом я уже не могла оторваться.

Сейчас сосредоточена на пополнении словарного запаса. Хочу наработать базовый вокабуляр, чтобы получать больше позитивных эмоций от чтения. В будущем планирую нанять репетитора, чтобы разобрать самые сложные темы, связанные с грамматикой. На сегодняшний момент у меня есть трудности с временами и спряжением глаголов.

Мне бывает тяжело оттого, что у меня не получается все и сразу. Но я подбадриваю себя погружением в культуру носителей: смотрю смешные видео на испанском и радуюсь знакомым словам.

Еще мотивацию снижают мысли о продолжительности обучения. Мне грустно думать, что еще нескоро смогу понимать носителей и нормально строить предложения. Но я стараюсь не зацикливаться на масштабных целях. Вместо этого помечаю каждый завершенный урок и слежу за прогрессом по неделям и месяцам.

Несмотря на все сложности, за 2025 год планирую прочитать первые три книги о юном волшебнике. А после вселенной «Гарри Поттера» хочу познакомиться с классической испанской литературой в оригинале. Возможно, начну с работ Габриэля Гарсиа Маркеса.

РедакцияУчите язык при помощи книг? Поделитесь лучшими вариантами для новичков:
  • Курочка Дрёмагарри поттер адаптированный текст?0
  • ДинаКурочка, нет, та же самая книга на испанском)) Первые две части довольно легкие на любых языках, потому что они писались именно для детей)) Я бы даже сказала, что 6-12 летние и были таргетной аудиторией. Это потом автор все раскрутила и усложнила под подростков 😁1
  • Это яА не пробовали читать книги методом Ильи Франка? Мне в свое время очень помогло, читала Juan del Diabalo, первый том был адаптирован, а второй и третий уже шли как по маслу1
  • Курочка ДрёмаЭто, Дикое сердце что ли?0
  • Это яКурочка, да, оно0
  • Курочка ДрёмаЭто, знакомая книга. Похоже, многие ее читали - самое интересное на рынке для начинающих ))0
  • ДинаЭто, на испанском ещё нет 😁 а вот на английском пробовала, очень понравилось)) Читала «Чарли и шоколадная фабрика» и «Я – легенда») Потом сразу переключилась на неадаптированные лёгкие книги, было ок)) Искала в «Читай-городе» книги на испанском по методу Франка, но их никогда в наличии не бывает 🫠 у меня есть кое-какие книги из вот этой серии, пока начала только «Испанский в диалогах»)) Буду отдельно про них писать)0
  • Happy EnglishДина, а где можно найти "Гарри Поттера" на испанском? Было бы очень интересно почитать.1
  • ДинаHappy, я скачивала из ВКонтакте) Наберите в поиске новостей или в файлах «Harry Potter y la piedra filosofal» – должны выйти либо посты с прикрепленными файлами, либо просто сами файлы) *напишите мне, если не получилось, я вам архивом скину)3
  • АндрейДина, мне кажется, что читать Гарри Поттера на уровне A1 - это довольно большой риск, и возможно, потеря времени. В отсутствие словарного запаса и знания грамматики (тот же субхунтив во всех своих многочисленных проявлениях начинается в книжке с третьего абзаца) вы вынуждены непрерывно заглядывать в словарь, теряя нить повествования и отвлекаясь. А грамматику вообще в словаре не посмотреть - ее до чтения желательно уже знать хотя бы в минимальном объеме. Я в свое время тоже начинал с Гарри Поттера, но быстро осознал, что для меня это не самый эффективный способ тратить час или два в день на изучение языка. Поэтому перешел на чтение адаптированных книг под уровень (можно читать книжки на 1-2 уровня выше, будет тяжелее, но довольно эффективно). Для испанского языка это, прежде всего, книги Paco Ardit и того же Хуана Фернандеса, который ведет канал Español con Juan. Книжки и того и другого есть на амазоне, также книги Paco Ardit доступны в аудиоверсии на его сайте spanishnovels.net Чем хорошо чтение таких книг - нет такого, что постоянно что-то не понимаешь и отвлекаешься, удается совмещать получение новой информации с удовольствием от чтения. Кстати, у того же Хуана есть сайт 1001reasonstolearnspanish.com, на котором можно найти подкасты с транскриптами, а также его курсы. А к Гарри Поттеру можно вернуться начиная с уровня B1. Будет гораздо проще и интересней его читать.10
  • ДинаАндрей, вы абсолютно правы! Читать на А1 большой риск, особенно если первый иностранный язык. Я начинала читать, когда у меня был переходящий уровень от А1 к А2, структуру языка (порядок слов в предложениях, части речи, предлоги и т.д.) уже прилично понимала) Начинала в середине августа. Весь сентябрь я усиленно изучала грамматику – практически все 60 часов учебного времени были по грамматике. Сейчас закрепляю грамматику А2, смотрю некоторые темы В1. Конкретно за В1 возьмусь в январе, в последнее время переключилась на прошлые времена и аудирование по каналу Spanish After Hours. Автор канала также пропагандирует Comprehensible Input как и Espanol con Juan. Причина, почему я читаю именно ГП на этом уровне – история хорошо знакомая, читала на английском, фильмы смотрела много-много раз. Даже по небольшому отрывку могу сориентироваться и сказать, что конкретно происходит. В самом начале было понятно 10%-15% просто из-за происхождения слов и общих корней с английским. Сейчас без переводчика понимаю 30% как минимум, ничего страшного в том, чтобы два раза перечитывать текст не вижу. Обычно первая работа с текстом – перевод и перечитывание предложений/абзацев, вторая проходка по главам – просто чтение и запись нужных слов. В первый раз это ощущается как работа, второй раз уже в удовольствие)) Кстати, «Гарри Поттера» на английском начала читать на очень хромом В1 и было очень тяжело) Раза в 2 сложнее, чем сейчас с испанским на А1-А2, все же первый иностранный). Моя задача сейчас – это не жалеть свой мозг и вливать в себя максимум простой информации на испанском) Месяц-два таких ухищрений и многое станет понятнее)) Жалеть себя = сидеть на месте. У кого-то с этим методом не сложится, у меня он работает лучше всего) По опыту чтения ГП на английском: Части 1, 2, 3 – А2-В1 - закрепила грамматику, увеличила активный словарный запас раза в 3, начала самостоятельно составлять более сложные предложения и переписываться на английском. Просмотр первого фильма в оригинале был сущим кошмаром из-за британского акцента. На третьей части я про это уже не думала, привыкла к акценту. Части 4, 5, 6 – В2, на фоне продолжала изучать грамматику и смотреть видео, читала книгу и сразу смотрела фильм с субтитрами. Здесь уже начала свободно переписываться и смотреть стримы на Twitch. Весь путь от «перевожу каждое второе слово» до «свободно читаю в свое удовольствие» занял ровно 1.5 года. Надеюсь, что с испанским будет так же. Espanol con Juan я обожаю, постоянно его смотрю. Перешла почти сразу на плейлист для Intermediate, уровень пониже показался слишком простым) Про его книги в первый раз слышу, обязательно поищу)) Пысы: субхунтиво до сих пор не загуглила ) Не знаю что это, хотя все им пугают)) Гляну на выходных и попробую разобраться) Спасибо большое за такой развернутый комментарий!4
  • АндрейДина, вот еще что хотел добавить. Раз вы и дальше будете читать Поттера, то если вы его читаете в переводе Alicia Dellepiane, то советую найти возможность и купить на Google Play Книги аудиокнигу в исполнении Leonor Watling. Вроде есть еще эта книга на Audible.com Это довольно известная испанская актриса и читает очень выразительно. а самое главное - читает как раз тот самый перевод (чуть-чуть меняют слова иногда, зачем-то сову (lechuza) на buho (филин) заменили, но это вообще практически не заметно). Можно просто открыть книгу и поставить аудио. Пользы будет гораздо больше чем от простого чтения. Кстати, Leonor Watling замужем за Jorge Drexler - единственным испаноязычным автором песен, который Оскара получил. По его песням испанский учить - одно удовольствие - прекрасные слова, четкая дикция и очень приятная музыка. Так что рекомендую, на яндекс-музыке есть :)5
  • TatianaОдна из ошибок в переводе .. darse cuenta -замечать что либо1
  • ДинаTatiana, это моя лень человеческая)) Если правильно понимаю, то "no parecia darse cuenta" переводится как "не казался отдающим себе отчет". Я просто не пишу идеальный перевод😁 чаще просто начальную форму, корень или перевод слова вне устойчивой конструкции)0
  • ДинаАндрей, еще не посмотрела автора перевода)) Ваша идея с аудио-книгой мне показалась отличной, правда озвучку от Leonor Watling найти не смогла) Есть на Google Play, но я в РФ, а через посредников покупать морока) Зато нашла какую-то приятную мужскую озвучку, интернет подсказывает мне, что это Carlos Ponce. Почитала на Reddit комментарии испаноязычных насчет его акцента – говорят, что в своей озвучке он у него достаточно нейтральный. Думаю, что все же могут проскальзывать моменты, где слышно его кубинское/пуэрто-риканское происхождение. Но это не такая большая проблема, почти все мои источники для аудирования на классическом испанском)) Надеюсь, будет не критично) А Дрекслера я сегодня послушаю, спасибо! 🫶1
  • Выдра в гетрахДа что ж все Гарри Поттера читают на А1 на любых языках, нафига вам лексика типа "котёл", "мантия" и "зелье")) Сама такая, когда-то пыталась осилить его на японском 🙈4
  • ДинаВыдра, а попробуйте вспомнить любую интересную детскую книгу с продолжением и с фильмами 😅 Вот на чем учиться то? По ГП есть тонны материалов, тех же самых видео-уроков ака "Изучаем хххх язык с Гарри Поттером", всяких разборов, аудио-книг и игр)) Я пока ничего другого предложить не могу 😁 Лишняя лексика просто пустяк по сравнению с той полезной, которая прибавится)) Это того стоит ☺️ По соотношению будет где-то 50 на 2000. В первой части точно около 2000 новых слов для не носителя (источник: ролик на Ютуб), а магических слов ну реально не так много, поэтому навскидку пусть будет 50)) Пока я запомнила "bruja" – ведьма (а на сленге это уже неприличное слово)))) Оно само как-то запоминается 😅2
  • ФиалкаВыдра, у меня знакомая Голодные игры читала. Тоже исходя из того, что уже видела фильм, знает содержание и есть продолжение2
  • ДинаАндрей, возвращаюсь сказать вам спасибо за совет с аудиокнигой! ♥️ Реально очень помогло! Сегодня дочитываю/дослушиваю первую книгу :) И думаю снова переслушать))1
  • АндрейДина, здорово, что продолжаете заниматься. будете писать пост по прогрессу?1
  • Динада, конечно)) на этой неделе напишу ☺️0
  • всем ЗдравствуйтеСколько же добра и пользы принес Гарри Поттер2
  • ObvИдея, что неадаптированный Гарри Поттер - это А1-А2, кажется ошибочной. Я очень бегло говорю на испанском и подумываю о сдаче Dele на С1, но я бы не назвал Гарри очень легкой книжкой. Я прошел до конца англо-испанский курс в Дуо (и это заняло у меня примерно 700 часов на протяжении 2 лет) и толка от этого явно больше, чем от чтения книг. Сейчас я развиваю испанский чтением, но только потому, что в Дуо курс кончился. Учиться там, конечно, было значительно эффективнее всех прочих вариантов.4
  • ДинаДина, Я тоже читаю Гарри Поттера, но на итальянском с B2 и то мне очень сложно. Очень-очень много незнакомых слов. Но я читаю перед сном, незнакомые слова смотрю, но не все - некоторые помню по контексту, а по остальным вообще задолбаешься постоянно в словарь смотреть. И я читаю на айпаде, там словарь встроенный, но всё равно это очень муторно. И еще фильмы про него же я смотрела на итальянском много раз, а еще играла в игру-ходилку Гарри Поттер и ставила там итальянский язык, поэтому слова и переведнные имена типа babbani (маглы), calderone (котёл), Silencio (Дамблдор) и т.д. мне знакомы и привычны, без этого было бы еще тяжелее читать.1
  • ДинаВыдра, 1. все герои знакомы и заранее знаешь, что будет интересно. Читать про каких-нибудь нонеймов или совсем детские книги - неинтересно 2. фильмы на этом языке пересмотрены несколько раз, поэтому тоже легче читать. слова типа babbani, calderone, bacchetta я уже знаю из игр и фильмов ) слишком поздно, я их уже запомнила:) 3. язык современный, пэтому легче читать. Я читала Чиполлино на итальнском, было очень тяжело, т.к. язык ушел вперед. 4. знаешь, что будет дальше, поэтому легче читать. Но на самом деле не всегда понятно из конекста, что происходит1
  • ДинаФиалка, Голодные игры на английском я прочитала за 2 недели командировки - все 3 книги. Сама не ожидала, что будет так легко, очень простая книга, язык в разы легче Поттеровского. Того же Поттера на английском читала дольше.1
  • ЕсенинаObv, я с вами 100% согласна. В Гарри Поттере в первой книге около 6,5 тыс уникальных слов. Точно уже не вспомню. А с учетом многообразия редкоиспользуемых прилагательных, наречий, игры слов, каламбуров, шуток, придуманных многосоставных слов с латинскими корнями - это полноценный уровень В2. Не говоря уже про грамматику, длинные многосоставные предложения и сложные обороты речи. Для сравнения, книги уровня B1 содержат 2,5 - 3 тыс уникальных слов. Дуо, несомненно, гораздо эффективней большинства способов обучения. 8 модулей дают хороший такой твердый B1+ и словарный запас около 5 тыс слов. Но до полноценного B2, конечно недотягивает.2
  • wучить испанский лучше в мексике следующим образом - оденьтесь дорого, попросите таксиста высадить вас в самом криминальном районе....1
  • Artem> Но я подбадриваю себя погружением в культуру носителей: смотрю смешные видео на испанском и радуюсь знакомым словам. Я не очень понял, относятся ли мемы к фразе над ними, но если да, то похоже, что вы погружаетесь и находите знакомые слова не в испанском, а в португальском 🤷‍♂️2
  • user3264272Можно вообще не страдать читая не адаптированные книги, если есть хотя бы база а1. Есть приложение, которое разберет книгу на частотный словарь и предложит вам выучить самые частые, в формате а-ля дуолинго, причем упражнения для слов выбираете сами. Дело в том, что уникальные слова в больших не адаптированных книгах распределены очень не равномерно и слова которые встречаются один - два раза могут составлять 50% от словаря книги, но меньше одного процента от объема текста. Т.е. если знать все слова которые встречаются чаще 2-3х раз, книгу можно прочитать и понять без обращения к словарю. А при обычном чтении Вы переводите каждое незнакомое слово, и пытаетесь его запомнить, хотя велИк шанс что Вы его больше нигде не встретите. Да, читать начнете не сразу, а после подготовки, зато потом прочитаете книгу быстро, легко и с удовольствием. Я с английским а1 прочитал все семь ГП за 3 месяца, хотя на русском (по просьбе дочери) не мог осилить, показалось не интересной. Название приложения поищите в моих сообщениях, а то я уже получал предупреждения за 'рекламу'. Вот интересно, упоминание дуолинго рекламой не является, а менее известных программ - является, даже если они будут полезнее в конкретном случае :)2
  • ДинаВсем привет! Наконец-то нашла время прочитать статью и всем ответить! Мне не скинули статью на пруфрид, поэтому исправляю косяки здесь в комментариях 😉 Напишу по порядку)) 1) Английский я выучила в 22-23 года – вот так вот поздно) Про него мимолетом упоминала в нескольких статьях, возможно, напишу отдельный пост) 2) Лазерную коррекцию зрения я не делала)) Если коротко: сестра сделала операцию, не могла смотреть в экран, а надо было делать Дуо – делала я под ее руководством, так и втянулась просто начиная с Дуолинго) 3) Не считаю, что первые две части А1-А2 – они В1 минимум) Это я психопатка, начала читать с хромающим А2 в итоге его подтянула)) В последней статье подробно написала про книгу – перечитала первую часть ГП 2 раза, местами по 3 раза https://t-j.ru/reality-languages-spanish-dark-mode-4/ 4) Собирать редкие слова в карточки нонсенс, если они никогда в жизни не понадобятся. Опять же в SmartBook можно посмотреть, сколько раз слово встречается в книге, если меньше 5 раз, его можно вообще не учить. Кстати, для интересующихся – после первой книги у меня набралось только 208 слов в Anki. 5) Мемы – я их видела только мельком и тоже не поняла, на каком они языке) Сейчас их удалили, поэтому не скажу про что это было 😅 Мой любимый мем https://m.vk.com/wall693172397_187 Всех обнимаю 🫶1
  • ДинаДина, спасибо за идею! 😃 Про Голодные игры я бы и не вспомнила)) Там действительно понятная, простая лексика и много диалогов, что вообще отлично)1
  • Динаапдейт: в ГП мало специфических слов! Штук 15 – метла, палочка, котел, мантия, ведьма, волшебство, заклинание, проклятие, колдовать,зелье, подземелье, гоблин, призрак, названия отделов Министерства Магии (которые можно игнорировать), названия ингредиентов на уроках зельеварения. И все, остальные вы в любом случае знаете, потому что они общие для всего мира фэнтези: магия, дракон, гномы, эльфы и т.д.1
  • ДинаObv, hola! ☺️ про свой экспириенс с ГП написала в статье https://t-j.ru/reality-languages-spanish-dark-mode-4/ здесь статья получилась с косяками, писала журналистка на основе моих предыдущих статей) Если коротко, неадаптированный ГП В1, первые 2 части точно, остальное падает за границу В2. Дуо я делаю полтора года, но мне до вас ещё далеко 😅 Буду дальше продолжать, люблю его несмотря на недавние новости о его погибели (он воскреснет, я уверена))1
  • ДинаЕсенина, hola! 🫶 Абсолютно согласна с вами) Есть одно но – если вы знаете английский, вы уже знаете приличную часть лексики и грамматики испанского)) С пропускаемой игрой слов ничего не поделать, но и сидеть ждать С1, чтобы понимать шуточки тоже не хочется)) Поэтому лучше что-то делать, чем ничего не делать) В первой части ГП чуть больше 8 тыс уникальных слов, с моим шатким В1 было комфортно читать со второй попытки) Удивительно, что испанский курс Дуо так рекомендуют, буду активнее продолжать обучение) Спасибо за ваш комментарий! 🩵0
  • Динаw, а можно меня в Испанию так телепортировать? 😅 Желательно на побережье, я найду чем заняться 🌝0
  • ДинаArtem, не мои мемы 🥹 и я так не выражаюсь 😅 писалось совместно, мне не показали окончательный вариант и запостили с рандомными португальскими мемами)) из контента я смотрю Español con Juan, Anna Cramling Español (да, шахматы, простите) и шутеечки из комментариев в соц.сетях))0
  • Динаuser3264272, спасибо за полезный комментарий! 🩵 Anki и Quizlet я люблю и везде рекомендую, странно, что мне не прилетало за рекламу 😁 Присмотритесь к SmartBook, думаю, что наши методы обучения во многом пересекаются и вам может понравиться 🌝 Божественная штука, есть встроенные ИИ-переводчики, возможность загрузить любую книгу в FB2/Epub и экспортировать отмеченные слова сразу в Anki))0
  • Руслан ЗиннуровСәләм, яҡташ😀 использую anki чтобы изучать башкирский. Мне 37, но лучше поздно чем никогда. Туда записываю фразы и постоянно повторяю. Пока их 193. Хочу начать читать (может быть сможешь посоветовать не сильно сложные произведения) Испанский нравится тоже, изучал его маленько по учебнику español en vivo. Как нибудь вернусь и туда, для досуга) этот язык тоже нравится0