Как я написала и издала книгу рассказов и сколько на это потратила

6

Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография

На первом этаже моего дома располагалось агентство по регистрации авторских прав, которое также предоставляет море услуг для писателей, сценаристов, фотографов, музыкантов и арт-людей. Десять лет их табличка у входной двери, мимо которой я ходила каждый день, будоражила мою идею написать книгу. 13 лет жизни в Риме, этот жизненный опыт помог мне написать за год книгу «Моя Фарниа». Это короткие легкие римские рассказы про бытовую жизнь горожан этого прекрасного города.

Я брала курс о том, как написать книгу, у Анны Баганаевой. Точную цену я не помню, мне кажется, не более 1700 рублей. Сначала я писала рукой в тетрадях. Точнее психолог мне дала задание писать определенные задания каждый день перед сном. Впоследствии мне не хотелось закрывать эту тетрадь и ложиться спать, и там же я начала писать рассказы. Да, психолог русский мне обходится 55 евро в час, общаемся мы по скайпу. Позже я подумала, что надо все это богатство набить в электронный вид. Но на домашнем компе у меня не оказалось русских клавиш. Амазон, 8 евро, муж сидел с детьми и наклеивал, у меня бы терпения не хватило.

Прошел год, и была большая остановка в процессе. Сорок дней я была на карантине, у меня был ковид, затем римская удушающая жара, от которой хочется выйти из кожи вон, не то, чтобы сидеть за голубым экраном и выдавать буковки, фразы, рассказы. А потом столько же времени пришлось на то, чтобы заново собраться, сгруппироваться и писать.

Наконец было готово 64 000 знаков с пробелами и знаками препинания (40 000 — это один авторский лист), 20 рассказов, 24 листа плотных строчек в гугл-доке. Сейчас, я поняла, что это мало, потому что многие крупные издательства берут от 5 авторских листов текста. Что-то я сама озвучивала, создавали мини-аудио рассказы. Мне сразу же поступило предложение от московской студии озвучить мои рассказы, думаю, что цена, озвученная ими была заманиловкой — 15 рассказов — 7000 рублей. Я подумала, что это сейчас не главное.

Потом мне захотелось распечатать мою рукопись, я пошла к индусам, и за 10 евро в руках у меня была белая стопочка (40 центов один лист). Что самое интересное, в рознице в России два объема моих рассказов стоят меньше. Это было очень окрыляюще, держать в своих руках рассказы, когда я впервые их прочитала с бумаги, то заметила сразу неточности, недочеты, воду и ошибки.

Я участвовала в проекте одного краснодарского издателя и там познакомилась с иллюстратором, именно ее я потом попросила нарисовать мне обложку. Формат А4, три варианта, готовый файл высокого качества, стоимость 50 евро. Впоследствии узнала, что сервис ridero предлагает ту же сумму. Верстку обложки я делала сама.

Я искала альфа и бета-ридера, но они, почему-то стоили больше услуг редактора, поэтому я пропустила этот шаг. От 2000 рублей и выше. В итоге московский редактор через расшаренный гугл-док досконально вычитала мой текст за 14 евро, работы растянулись на месяц. Я нашла ее через запрещенную сеть, написала пяти таким редакторам, на это ушло неделя. Составила текст, нашла редакторов и разослала предложение. В гугл-доке есть потрясающая возможность работать над текстами нескольким авторам, видеть все правки и замечания. Аннотацию мне пришлось доверить писать третьему человеку. Она копирайтер, редактор, корректор, ее услуга — 600 рублей.

Работая над рассказами, мне очень захотелось загрузить их на итальянский Амазон, но бывалые мне сказали, что загрузить туда можно только на итальянском языке. В Риме я нашла переводчика, получила примерную сумму 1300 евро. Что ж, я ее начала собирать, продавая свои люксовые вещи через Vestiaire collective. Одну треть суммы я собрала за неделю, продав 2 вещи, одна улетела в Роттердам, другая в неизвестную немецкую деревушку. Надо сказать, что сайт берет комиссионные, и они разнятся. У Гуччи это 8 евро, а у Hermès 60. Доставку я не оплачивала.

Потом меня ждал сайт «Ридеро» и «Литрес самиздат». И тут посыпались приятности. Чтобы корректно прогрузиться, я потратила примерно по 1 неделе на портал, так как там не все так просто, как могло оказаться. Я была на связи с менеджером и задавала технические вопросы. Обложку целиком на выбранном мной тарифе (бесплатном) загружать нельзя, только основную ее часть.

«Ридеро» за неделю раскидало мою книгу еще на другие ресурсы важные ресурсы. И я попала на европейский Амазон, там мои друзья-итальянцы могут скачать мою книгу, правда на русском для Амазон киндл. Поэтому с переводом можно повременить и собирать деньги в расслабленном режиме. Комиссионные у «Ридеро» примерно 65 процентов от стоимости. Правки в саму книгу и ее карточку можно производить раз в 90 дней, но за 750 рублей сколько захотите за одно обновление. Об этом я не знала, и единожды воспользовалась этой опцией. На данный момент у меня нет данных продаж, так как они обновляются раз в месяц.

Параллельно на платформе Тильда, в бесплатном аккаунте я создаю сайт для прозрачного сбора донейшенов на перевод книги.

Итого на 4 августа 2022 года:

  • обучающий курс — 1700 ₽;
  • клавиши — 499 ₽;
  • распечатка — 624 ₽;
  • макет обложки — 3119 ₽;
  • редактор и корректор — 873 ₽;
  • написание аннотации — 600 ₽;
  • обновление данных на ridero — 750 ₽;
  • Всего: 8165 ₽.
Комментарии проходят модерацию по правилам журнала
Загрузка

Сообщество