«Безоговорочное вливание в общество»: как я совмещал четыре работы после репатриации в Израиль

6

Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография

Работы

1. Преподаватель иностранных языков — турецкого, английского, русского как иностранного и испанского — в школе "Берлиц".

Через неделю после репатриации я стал шерстить местный интернет и карты с целью найти популярные школы языков. Таких на весь Израиль всего несколько. Самая популярная — не только в Израиле, но и во всём мире (их более 700 в разных странах) — это школа "Берлица". Кстати, в ней обучался и, к примеру, император Николай 2, они были представлены и в Российской Империи. Есть школа "Диалог" и "Уолл Стрит".

Позвонил, записался на интервью в Тель-Авиве, прошёл тесты на знание языков, прошёл двухнедельное обучение и, опа — получил группу эфиопов для английского, двух израильтян для русского, группу израильтян для турецкого и группу для испанского. Платили 40 шекелей в час, что не так много — но было дико весело.

2. Официант в отеле "Роял Бич". Туда устроился через агентство — они очень популярны в Израиле и помогают найти работу в сфере услуг, на стройке и так далее, а себе берут обычно полшекеля, или шекель в качестве комиссии.

Я пошёл официантом в ресторан отеля на набережной Тель-Авива. Работал исключительно по пятницам и субботам — то есть, в выходные дни. Поэтому получал 150%. По обычной ставке официант тогда получал 28 шекелей в час. Тоже было весело. В смысле вливания в общество, освоения новой профессии, общения с посетителями.

3. Водитель минивэна в отеле "Кфар-Маккабия". По сути, это — отдельная работа, поскольку после остальных трёх она стала основной, а потом уже была армия. В школе было мало уроков, из отеля я ушёл. В какой-то момент я понял, что мне нужно реально заработать хорошие деньги, я подумал, что люблю делать из такого, не супер связанного с языками, и понял: обожаю водить машину! Никогда не устаю ездить, слушаю музыку, обожаю город в любое время суток.

Но и с языками удалось связать. Дело в том, что отель этот принимал гостей из разных стран — это экипажи самолётов (познакомился с ребятами из Аэрофлота, Туркиш, Пегасус, Эар Франс, армянских авиалиний, грузинских, греческих и многих-многих других), это спортсмены, те, кто приехали по программе медицинского туризма и многие другие.

Часто общался с гостями из Сибири, с Урала и Дальнего Востока, из Крыма. Меня почему-то часто спрашивали, мол, "Вы откуда" — а на ответ "из Москвы", добавляли "а в Москву откуда приехали". Потом добавляли, мол, "вы на москвича не похожи — такой вежливый, простой, улыбчивый, и на русском нормально разговариваете". Меня это не задевало — я объяснял, что происхождение не имеет никакого значения, а не улыбаются люди точно не от хорошей жизни, так что, Москва тут не при чём. Но было весело.

Полякам я включал Анну Герман, туркам — их хиты 60-х, итальянцам — Тото Кутуньо и Рикардо Фольи, французам — Джо Дассена и Мирель Матьё. Армянам кого ни включи — все будут рады, ибо все, по сути, армяне. Что Азнавур, что итальянцы. В общем, получал хорошие чаевые благодаря своему богатому музыкальному плейлисту и любви к разным культурам.

4. Менеджер курсов в школе "Берлиц". Прошло 3 месяца после репатриации, наступило жаркое израильское лето, и мне предложили новый формат, на время отложив группы: стать супервайзером двухнедельных курсов английского языка для детей родителей, занятых в хай-тек индустрии в местной силиконовой долине, одной из — в городе Петах-Тиква (ворота надежды). Я согласился не думая, хотя иврит, сами понимаете, через 3 месяца в стране был, мягко говоря, не достаточно хорош для должности супервайзера.

Однако, всё получилось. Я следил за тем, как проводят занятия три разных преподавателя (один из них с тех пор является моим лучшим другом) — из Лондона (с 3-х лет в стране), из Бразилии (новый репатриант, как и я) и из Петербурга (в стране уже более 30 лет), сдавал отчёты, бегал между этажами, вёл соц. сети и ел вкусняшки, общаясь с сотрудниками.

График

Языки: три академических на каждую группу, с 18 до 21, частно — два академических часа в разное время.

Официант в отеле: с 9 до 4, с 12 до 19, с 16 до 23. В еврейские праздники могли попросить поработать побольше — естественно, за надбавку в 200% в час.

Водитель минивэна: развоз рабочих по отелям — с 4 до 6 утра и с 9 до 11 вечера, услуги водителя для гостей — с 11 утра до 19 вечера, но всё это могло варьироваться.

Супервайзер в школе языков: курсы по две недели длительностью, с 8 утра до часу дня.

Последствия

Полное и безоговорочное вливание в израильскую действительность, изучение иврита с максимальной скоростью (таксисты, подвозившие домой из отеля, не верили, что я 3 месяца в стране), опыт самых разных работ и общения с людьми.

Комментарии проходят модерацию по правилам журнала
Загрузка
0

Потрясающая история и отличное желание "влиться в коллектив". Знаю людей, которые после репатриации общаются только с семьей (потому как работают на РФ / заграницу) и такой степени интеграции даже через полтора года не достигли 🙈

6

Карина, спасибо за добрые слова. Справедливости ради, безусловно, играет роль и возраст, в котором переезжаешь, и наличие семьи, пожилых родственников, партнёра - единомышленника, или скорее обузы, и так далее. А привычка селиться в ''гетто'', где родной язык, продукты и спектакли, это нормальный инстинкт самосохранения. В классическом понимании, срок для интеграции и освоения языка это примерно 3 года :)

3
0

С удовольствием прочитала вашу историю! Предполагала, что будет много страданий оле-хадаша, но всё очень оптимистично и позитивно!
Аж самой захотелось предложить вам работу! :)

3

Yaffa, рад, что понравилось! Оле - он на то и оле עולה, что не просто сменил место жительства, а целое восхождение совершил, как на Эльбрус, или Эверест. Ну или хотя бы на Арарат :) Значит и отношение должно быть соответствующее!))

4
0

Коль акавод! С таким подходом успешная интеграция неизбежна. )

1

Елена, инша'алла, я бы сказал, это единственный способ подлинной интеграции! :)

2

Сообщество