Как я выучила английский язык до уровня, который позволяет мне читать книги

5

Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография

Выбор языка

В школах не сильно большого города выбор языков для изучения невелик — на самом деле, как такового выбора и вовсе нет. Учитель какого иностранного языка есть, тому и учат, не спрашивая.

Нам преподавали английский. Не так уж неожиданно, не правда ли…

Образовательная траектория

В школе мне английский давался «с натяжкой». Вроде и давали какую-то базу, но глубокого понимания той же грамматики и тем более запоминания правил у меня не случалось.

Постольку-поскольку школьные задания выполнялись, что-то частично в памяти оседало, но не более того. Ни о каком разговорном английском не было и речи.

Далее в универе нам вновь преподавали английский, и преподавателю из универа я очень благодарна — она помогла существенно расширить словарный запас.

Полезные материалы

Преподаватель в универе давала такие задания — именно эти мне запомнились и дали что-то реально полезное:

  1. Запоминание английских глаголов по темам (часто техническим, поскольку универ технический) с переводом и последующей устной проверкой.
  2. Чтение текстов с последующим переводом вслух без словаря.

Ей удалось заинтересовать меня в чтении художественной литературы на английском языке. Уже более 15 лет я стараюсь хотя бы 1 книгу в месяц читать на английском. Да, это не техническая литература, а, как правило, все-таки детективы или романы.

Также люблю периодически устраивать себе что-то вроде пения в караоке на английском, когда есть настроение.

Еще полезно вслушиваться в тексты любимых исполнителей и пытаться понять о чем они поют — это помогает улучшить восприятие языка на слух.

Трудности

Когда читаю книгу, я понимаю в каком времени составлены фразы, предложения. Могу правильно перевести формы глаголов — при переводе у меня это выходит как бы само собой.

Но разговорного навыка мне не хватает — самостоятельно составлять предложения у меня выходит слабенько, несмотря на приличный словарный запас.

Нет и большой потребности в разговорном английском.

Результат

На данный момент жизни меня устраивает тот факт, что я могу свободно читать художественную литературу на английском. Для работы мне этого также достаточно — работаю с данными иностранных локаций.

Каких-то особых сил для этого в жизни я не прикладывала. Ни платных курсов, ничего такого. Только школьный английский, и пара лет английского в универе.

Возможно, когда-нибудь я пну себя под зад и постараюсь улучшить свой разговорный английский.

  • Наталья КузьминаДа, разговорный - наиболее сложно, нужен партнер для этого0
  • Елена ШадринаПосмотрите Стивена Кауфмана на ютубе. Он именно так начинает изучать каждый новый язык. А потом выводит лексику в актив.4
  • Агаш МурадовНаталья, можно и партнерша,это вам не секс0
  • Olga LeonНедавно прочла такое мнение, и эта статья его подтверждает, что в российских государственных школах (ну или в их большей части) продолжают учить по советским методикам, которые создавали видимость обучения, на самом же деле были нацелены на то, чтоб оградить большинство граждан от свободного вступления в контакты с гражданами недружественных стран ( а дружественные страны соцлагеря были вынуждены учить русский). Если Вы свободно читаете художественную литературу - у Вас офигенный словарный запас, в устной речи используется в основном намного меньше слов. Просто можно поработать над конкретным навыком говорения, можно и письма, т.к. они оба относятся к продуктивным, и Вы легко заговорите по английски. Я сама учила английский в школе, и 4 года в универе на эконом факультете, но тоже не говорила, кроме диалогов на уроках. А потом когда сын начал учить английский, у них уже нормальные учебники были ( это в Украине), я поняла, что не знаю многих элементарных бытовых слов, типа "подоконник", и чё-то увлеклась, сейчас в интернете полно бесплатных ресурсов, я ещё на иностранных сайтах знакомств регистрировалась со всякими долбоящерами там общалась для практики, ходила какое-то время учиться к носителю языка, больше всего мне помог разговорный клуб, который он вёл. Именно на этом разговорном клубе у меня исчез этот барьер и стеснение говорить. Потом и с чешским так было ( семь лет назад переехала в Прагу) - сразу говорила не стесняясь, сейчас если меня подкалывают за акцент, - говорю, отвяньте, это мой шарм.3
  • Руслан КаримовOlga, в советское время прекрасно учили английскому, надо было учиться, а не делать вид. 15-20 новых слов каждый урок, изучение и чтение по транскрипции, изложения на тему, встречи с носителями, к тому же постоянно крутили иностранные каналы с новостями, в основном NBC. Вна Украине возможно учили по другому.1

Вот что еще мы писали по этой теме