Как быть при перелете, если в одном из паспортов разная транскрипция имени?

4

Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография

Имею гражданство РФ и Узбекистана. При покупке билетов записали данные с узбекского загранпаспорта, т.к. российский на тот момент был не готов. Сейчас получила российский загранпаспорт и в нем другая транскрипция имени. Разница в одной букве. Планировала лететь светофором: на границе РФ показывать паспорт РФ, на границе Узбекистана — паспорт Узбекистана. Как теперь поступить?



  • Евгений КрикунНичего страшного в этом нет, просто будьте готовы на регистрации показать два паспорта2
  • Карина МальцеваТак и поступайте, как раньше планировали: на границе РФ паспорт РФ, на границе Узбекситана — паспорт Узбекистана. Пограничников интересует наличие посадочного талона, а не правила транслитерации вашего имени там. На регистрации показывайте тот паспорт, на который билеты оформлялись — иногда при продаже не только ФИО, но и номер документа забить могут.1
  • Богиня ДраматизмаНа границе никто не смотрит в билет, только паспорт.0
  • ОлегПо международным правилам допускается 3 опечатки в имени.0