Рекомендую корей­ский роман «Как путешествовать с коровой» Кима Тоёна

Рецензия читательницы

4
Рекомендую корей­ский роман «Как путешествовать с коровой» Кима Тоёна

Этот текст написан в Сообществе, бережно отредактирован и оформлен по стандартам редакции

Аватар автора

Маша

отправляется в путь

Страница автора

«Все началось с коровьих лепешек», — в этом убежден главный герой книги Кима Тоёна.

Сельская жизнь Корейского полуострова — точнее, его южной половины — течет в своем темпе: возделывание земли и сбор урожая, время для тяжелой работы и время для выпивки.

Наш герой, уже взрослый мужчина, живет с родителями. Главный объект его ненависти — несчастная корова. Осточертевшее животное отца и постоянный уход за ним вынудили героя пойти на отчаянные меры. Он решил продать корову против воли родителей.

Легкое как по весу, так и по манере письма — здесь низкий поклон переводчикам — издание «Как путешествовать с коровой» из серии «К⁠-⁠фикшен» издательства «АСТ»
Легкое как по весу, так и по манере письма — здесь низкий поклон переводчикам — издание «Как путешествовать с коровой» из серии «К⁠-⁠фикшен» издательства «АСТ»

И вот уже через несколько страниц наш герой отправляется на рынок в другой город вместе с рогатым животным в кузове. И тут, как всегда, возникает то самое «но».

Звонок от давней возлюбленной вынуждает героя сменить маршрут. Начинается вереница событий: поездка в монастырь, встречи с сомнительными незнакомцами на побережье, смесь городской и сельской жизни. Усиливают ритм произведения то ли сны, то ли видения, то ли пьяный бред героя. Все это смешивается с реальностью, и порой неясно, корова действительно заговорила или пока еще молчит.

А что в итоге с коровой и как с ней путешествовать? Ответ на эти вопросы придется узнать самостоятельно.

Чем понравилась

Отсылки. Путешествие, юмор и корейский быт — пожалуй, первое, что приходит на ум, если попросить описать книгу. В романе множество отсылок к Библии и христианству, описаний буддийских монастырей и традиций. А еще — поп-культуры и корейских пейзажей.

Контрасты. Повествование строится на постоянном противопоставлении. Город и село, настоящее и прошлое, сон и реальность — прямо контрастный душ.

Корейская культура. И конечно же, в книге много еды и алкоголя. Наверное, без этого роман перестанет быть корейским произведением. Главный герой регулярно выпивает и съедает один суп за другим — что примечательно, все они из говядины.

Корова. Мы уделили мало внимания второй героине книги. Да, речь про корову. То ли девушка, то ли видение — примерно так и можно ее описать. Сам образ получился настолько насыщенным, что каждый читатель волен интерпретировать его по-своему. Здесь и буддийская символика, и отношения отцов и детей, и любовная линия, и жизненный груз главного героя. Все смешалось в одной корове, и под конец книги невольно задаешься вопросом: «А была ли вообще корова и в чем ее смысл?»

Чем известен автор

Ким Тоён — южнокорейский писатель. Найти информацию о нем в отечественном интернете — трудная задача. Почти все данные крутятся вокруг книги «Как путешествовать с коровой» — пока это единственное произведение автора, которое перевели на русский язык.

На родине он уже успел получить ряд литературных премий и даже вошел в список отечественной «Ясной поляны»  в категории «Иностранная литература».

Где почитать

В оригинале книга вышла в 2007 году. В переводе на русский — только в начале 2024 года, что никак не сказывается на актуальности истории.

Приобрести роман можно в большинстве онлайн- и офлайн-магазинов. Видела даже экземпляры в библиотеках для тех, кто не уверен, нужно ли ему такое сомнительное руководство по путешествию с парнокопытным в собственной коллекции.

РедакцияА какой корейский роман нравится вам? Поделитесь рекомендацией:

Сообщество