Как я решила пожить в свое удовольствие в Грузии
Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография
По профессии я… железнодорожник. Хотя из институтского образования в мозгу плотно засели только два факта: рельс состоит из ножки, головки и подошвы и если снегом замело заграждения на 2/3 высоты, их надо переставить. That’s all. Как и многие в 90-х по специальности я не работала, а работала в ритейле. Дослужившись до кое-каких высот и вскарабкавшись по карьерной лестнице примерно до половины, стала задумываться о своей практической, так сказать, ценности. О наличии специальности “в руках”. И оказалась права.
В телеграм каналах Грузии, где выкладываются вакансии, требуются либо люди “с руками из плеч” (сушисты, таргетологи, мастера ногтевого сервиса и барберы) либо официанты со знанием языков. Я, к великому сожалению, ни повар, ни маникюрша, ни брадобрей, и говорю только на русском (тщеславно полагая, что говорю неплохо). Если исключить мое единственное умение руководить, а руководить не зная языка невозможно, максимум, что я могу так это сидеть с детьми. Учить их считать, писать, говорить на настоящем русском языке, любить чтение (и не только русскую литературу) и мыслить творчески. Не слишком востребованные нынче умения.
Сначала загрустив, а потом подумав, смотрю на ситуацию так:
- это временный, но заслуженный отдых. Ведь хотела же я пожить в свое удовольствие. Мое удовольствие это — чтение, письмо (я пишу дневники, веду семейный архив и придумываю книжку) и рисование. Заниматься этим в стране с многовековой историей и великолепной природой — удача;
- это шанс изучить языки. Языки мой незакрытый гештальт. В семье все говорили и читали на иностранных языках, кроме меня. Я лениво прикрывалась неспособностью к языкам. Опровергая саму себя, учу английский и грузинский;
- это оказия для обретения, наконец-то, той самой “профессии в руках”;
- это монетизация для своих хобби;
- это перспектива, польстив своей гордыне, примкнуть к рядам великой русской эмиграции и писать об этом дневники для потомков))
Если без дураков. Первое, что будем делать — это думать позитивно. Меня не пугает должность няньки или уборщицы. Надеюсь, что сочинцу повезет больше и он, со своей профессией архитектора, найдет работу быстрее. Хотя церковное строительство (а он специалист именно в церковной архитектуре) в Грузии не ведется такими темпами, как в России. Адаптация вещь болезненная, но конечная. И, чтобы закончить рассказ на позитивной ноте, предлагаю моё хобби в стиле point to point. Ежедневники — моя страсть. И, перефразируя классика, спрошу: лошадка или котик, вот в чем вопрос?