Тайский маркетинг: мой взгляд изнутри после переезда

10

Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография

Аватар автора

Этичный маркетолог

Страница автора

Переехав в Таиланд год назад, я обнаружил совершенно новый мир маркетинга. Здесь, в отличие от привычного мне рынка, всё работает немного по другим правилам. Адаптироваться к этой системе было интересно, а иногда — неожиданно, ведь культура Таиланда настолько влияет на восприятие и способы продвижения, что без уважения к ней построить доверие практически невозможно.

Культура и маркетинг: как тайцы воспринимают бренды

Сразу заметно, что в Таиланде культура оказывает сильное влияние на то, как компании продвигают свои продукты. Здесь люди живут в ритме, где традиции и уважение играют ключевую роль. Тайцы ценят бренды, которые понимают и поддерживают их культурные ценности. Например, на Тайский Новый год — Сонгкран — компании часто запускают специальные кампании с тематической символикой. В прошлом году, например, я видел, как Starbucks выпустил ограниченную серию стаканов с местными узорами. Такой подход был абсолютно естественным, ведь праздники в Таиланде — это не просто даты, а важные события, с которыми люди ассоциируют себя.

Принцип «санук» и его влияние на маркетинговые кампании

В Таиланде существует понятие «санук» — это примерно можно перевести как радость от каждого момента жизни. После переезда я начал замечать, как многие компании стремятся воплотить это в своих кампаниях, создавая рекламу, которая вызывает улыбку или даже смех. Например, KFC продвигает блюда, адаптированные к местным вкусам, с акцентом на радость от еды и отдыха. Это работает — реклама не кажется тяжёлой или формальной, она наполнена лёгкостью, и тайцы ценят такой подход.

Ещё один из самых ярких примеров использования «санук» в маркетинге — это продвижение игрушек LaBubu, которые стали популярными не только среди детей, но и среди взрослых в Таиланде. Этот бренд милых коллекционных фигурок вызывает настоящую волну энтузиазма, и их маркетинговые кампании построены на радости, креативе и лёгкости, что полностью соответствует принципу «санук».

LaBubu регулярно выпускает новые серии фигурок, каждая из которых имеет уникальные черты и характер, которые вызывают у тайской аудитории интерес и радость от коллекционирования.

Социальные сети и лайвстриминг: ключевые каналы продвижения

Таиланд — страна, где люди просто обожают социальные сети. Приехав сюда, я быстро понял, что Facebook*, Instagram* и TikTok здесь — основные источники информации и общения. В Таиланде это не просто площадки для публикации контента, а полноценные платформы для онлайн-шопинга.

Тайцы любят визуальный контент, короткие видео, а особенно — лайвстриминг. Это для меня стало настоящим открытием. Когда Shopee, крупная e-commerce платформа, запускает очередную распродажу, они проводят лайвстримы, в которых прямо во время эфира показывают товары, общаются с аудиторией и предлагают скидки. И это не просто тренд — такие трансляции действительно привлекают огромное количество зрителей, и я лично наблюдал, как некоторые бренды зарабатывают тысячи продаж всего за час эфира.

Мессенджеры и близость к клиенту

Уникальность тайского рынка заключается также в том, как компании взаимодействуют с клиентами через мессенджеры. LINE — основной мессенджер Таиланда, и многие бренды активно используют его для отправки предложений и общения. В первый месяц после переезда я подключился к нескольким аккаунтам, и это было похоже на новый уровень клиентского сервиса. К примеру, McDonald’s регулярно отправляет купоны и новости, и этот канал стал для меня чем-то вроде постоянного источника новостей и выгодных предложений. Это гораздо более личный контакт, чем привычные email-рассылки.

Мой опыт с локализацией и адаптацией под тайскую аудиторию

После переезда в Таиланд я стал замечать, как даже такие привычные и знакомые бренды изменяют свои товары под местные вкусы. К примеру, тот же Lay’s выпускает чипсы с абсолютно уникальными для азиатского рынка вкусами — от сладкого манго с перцем до лайма с зелёным чили. И эти нестандартные вкусовые решения действительно пользуются популярностью: тайцы любят эксперименты и ценят, когда бренд адаптируется к их национальным предпочтениям.

Оглядываясь назад, я понимаю, что маркетинг в Таиланде — это не просто набор инструментов и каналов. Это глубокое уважение к культуре и умение вписаться в неё, а не навязывать свои правила. Здесь важна гармония с обществом и понимание, что клиенты не просто покупатели, а люди, у которых есть ценности, устои и особое восприятие. Каждому бренду, который хочет найти свою аудиторию в Таиланде, нужно быть не только креативным, но и внимательным к деталям. И если я что-то вынес из своего опыта — так это необходимость учиться у местных, а не пытаться привносить сюда подходы, которые работали на других рынках.

  • Александр КрыловПачки чипсов и типа тоже уменьшаются со временем или размер стабилен?1
  • Этичный маркетологАлександр, за год пока не успел отследить динамику. Попробую расспросить местных... Но что касается упаковок в целом - то сразу бросаются в глаза миниатюрные версии всего и вся. Здесь встречаются совершенно крохотные варианты: от пакетиков чипсов по 20 грамм до одного-единственного ломтика колбасы в индивидуальной пластиковой упаковке. Причём так поступают не только местные производители, но и глобальные бренды, которые на европейском рынке активно продвигают экологичную повестку. Так что дух заботы об экологии в Таиланде пока совсем не ощущается.1
  • VHEYKКогда Китай и Индия поглотят экономику Тайланда будет там самый настоящий жёсткий маркетинг, в лучших традициях Лёни Голубкова0
  • Заурядный человекЭто нормально адаптировать продукт под рынок. И используется везде, не только в Тае. Особенно прикольно наблюдать это в Макдональдс. В Испании на завтрак в маке можно было съесть круасан с рыбной начинкой, в Турции там были бургеры с кефте и т.д. Другое дело что в России после развала союза бренды пришли в чистом виде, без адаптаций, потому что в обществе не было запроса на это, люди хотели пробовала "как у них". Такой запрос появился гораздо позже, но за это время уже успело вырасти поколение таких как я, которые вполне нормально относятся к брендам без вот таких вот национальных изменений. Мне нравится, что появляются локальные российские бренды (и переосмысливаются старые) с национальной символикой но без вот этих штампов а духе балалайка, медведь, водка и Калашников. Короче, тема крутая, спасибо за статью8
  • Этичный маркетологVHEYK, насколько я успел заметить, тайцы в целом не особо жалуют Китай и китайских производителей. Местные говорят, что китайские бренды здесь выбирают редко, особенно когда речь идет об электронике — предпочитают другие варианты, даже если это требует чуть больших затрат. А вот корейские бренды занимают совсем другую позицию: их здесь буквально обожают, и это касается не только косметики, но и еды, одежды, а также поп-культуры и сериалов. Почему-то именно корейская культура оказывает огромное влияние на тайскую молодёжь.3
  • Этичный маркетологПоддерживаю про российские бренды! Многие молодые компании действительно вдохновляют. Замечаю по себе: если раньше я ориентировался на зарубежные примеры, изучая инструменты продвижения, то сейчас с интересом погружаюсь в кейсы новых российских брендов. У них получается внедрить уникальный подход к позиционированию, выстроить философию, которая действительно резонирует. А культурные ассоциации и образы без стереотипов — это отдельная и, пожалуй, очень близкая тема. Хочется видеть больше таких примеров, где именно наши родные символы, вкусы и ассоциации используются глубоко и осмысленно, без клише. Уверен, что российском маркетинге определённо есть огромный потенциал. Будем наблюдать.6
  • Александр КрыловЭтичный, экологическая повестка по факту везде это пыль в глаза0
  • Никита ТималёвЗаурядный, а можно пример таких компаний? Почему-то в голову приходят как раз балалайка и медведь)1
  • EugeneЛучше бы описали процесс переезда со всеми смежными темами..0
  • ЛилияИнтересные статья. Действительно как в других странах всё по разному0