«Если что-то слу­чилось, разбор полетов будет о-го-го»: 5 неочевидных ошибок начальника

Выводы, основанные на опыте читательницы

38
«Если что-то слу­чилось, разбор полетов будет о-го-го»: 5 неочевидных ошибок начальника

Это история из Сообщества. Редакция задала вопросы, бережно отредактировала и оформила по стандартам журнала

Аватар автора

Алёна Горбун

дала дельные рекомендации

Страница автора

Говорят, что рыба гниет с головы.

Так и с рабочим процессом: из-за действий или бездействия руководителя может выгореть и развалиться даже неплохо сработавшаяся команда. Сначала люди теряют мотивацию, а следом бизнес недополучает прибыль. И это то, с чем можно встретиться даже в компаниях с высоким уровнем корпоративной культуры.

Не буду затрагивать очевидные вещи, расскажу о ряде действий руководителя, которые могут вызвать сильное напряжение внутри команды. А также дам несколько советов начальникам, чтобы избежать подобного.

Лейбл заголовка
Ошибка № 1

Не бороться с выгоранием

Если вы ничего с этим не делаете, выгорание быстро начинает отравлять жизнь подчиненным. Недостаток энергии, раздражительность, падение вашей эффективности — все, к чему приводит выгорание, обязательно затронет работу всей команды.

Что делать? Во-первых, разберитесь, что с вами происходит и как выстроен ваш день, есть ли в вашем графике пространство для отдыха и восстановления.

Во-вторых, решите, можете ли вы себе помочь самостоятельно или нужна помощь специалиста. Эмоциональное выгорание — это не усталость, это длительный процесс потери контакта с собой в результате высокой нагрузки, стресса и отсутствия поддержки.

В-третьих, начните действовать и постепенно наводить порядок в вашей жизни.

Лейбл заголовка
Ошибка № 2

Установить для себя другой график работы

Например, команда работает с 10 до 18, а вы — с 13 до 21. Это может вызвать напряжение у сотрудников: некоторые будут чувствовать себя неловко, уходя с работы раньше руководства. А кто-то просто досиживает свое время и очень страдает от того, что лишает себя свободного времени.

Что делать? Если такой график необходим, важно легализовать его. Достаточно просто проговорить с сотрудниками, почему вам важно работать именно в таком режиме, и сказать им, что они имеют полное право уходить с работы в тот момент, когда заканчивается их рабочий день.

Лейбл заголовка
Ошибка № 3

Дружить с кем-то из подчиненных

Однажды интересы могут разойтись. И тогда придется либо пойти на уступки и начать выделять своего друга на фоне остальных, что непременно вызовет напряжение у остальных, либо проявить строгость — тогда напряжение возникнет уже между вами двоими.

Что делать? Если хотите сохранить дружеские отношения с подчиненным, установите в них четкие границы. То есть прямо скажите человеку, что на работе вы будете вести себя с ним как начальник и руководствоваться прежде всего интересами команды и компании. А вне работы будете поддерживать его и вести себя как друг.

Лейбл заголовка
Ошибка № 4

Не проводить регулярные беседы с коллегами и не получать обратную связь

Зато, если что-то случилось, разбор полетов будет о-го-го!

Обратная связь необходима, потому что она помогает расти и развиваться. Причем и сотрудникам, и вам. Поэтому квалифицированный управленец не только сам регулярно дает фидбэк своим сотрудникам, но и не боится просить свою команду дать обратную связь ему.

Если в вашей команде не внедрена эта практика и если единственный способ получить обратную связь от вас как от руководителя — это нафакапить, значит, вам не очень интересно знать, как работается подчиненным. И вы не особенно заинтересованы в повышении их эффективности и профессиональном росте.

Что делать? Начать давать сотрудникам фидбэк и просить их не стесняться конструктивно критиковать вас.

Лейбл заголовка
Ошибка № 5

Вести неэффективную коммуникацию с сотрудниками

Примеры такой коммуникации:

  1. Приглашения на встречи высылаются абсолютно всем, а не только тем, кто действительно должен на них присутствовать. В результате подчиненные не понимают, куда им идти, а куда — нет. И тем более — когда делать свою работу, если день состоит из одних встреч.
  2. У встреч нет конкретных целей, они стихийны.
  3. Коммуникация часто становится эмоциональной, звучат обесценивающие фразы. Косяки копятся, а потом вываливаются на сотрудника. Или, наоборот, происходит замалчивание конфликта, сотруднику говорят: «Тебе нужно успокоиться, возьми отгул».

Что делать? В ваших силах и ответственности развивать коммуникативные навыки, для этого существуют курсы, консультанты и книги. Могу порекомендовать следующие:

  1. «Искусство объяснять. Как сделать так, чтобы вас понимали с полуслова» Ли ЛеФевера.
  2. «Как говорить, чтобы дети слушали, и как слушать, чтобы дети говорили» Адель Фабер и Элейн Мазлиш.
  3. «Гений коммуникации. Искусство притягивать людей и превращать их в своих союзников» Дейва Керпена.
РедакцияС какими ошибками начальства сталкивались вы?
  • Александр ПрохоровФакапить, dayoff . Я не пойму, русских слов что-ли нет, в чем здесь смысл, показать какие мы продвинутые и современные...3
  • ЭгоисткаАлександр, тоже не знаю слова нафакапить - что это такое? Я такая старая?2
  • VRОго, прям бинго 100 процентное!3
  • ДарьянА если руководство в глаза не видит проблем, о которых буквально чайкой орут подчинённые - это очевидная проблема с руководством или нет?15
  • Агата Сибельединственный способ получить обратную связь от вас как от руководителя — это нафакапить. Грусть- печаль...8
  • Сырная палочкаГоворят, что «рыба гниет с головы». 💯 истинное утверждение. Проанализирую своего предыдущего работодателя на эти пункты: 1) Корректно, так и получилось со мной и другими бывшими коллегами, которые уволились из за выгорания руководителя. 2) Нет информации, обычно все адекватные боссы устанавливают рабочие часы идентичные для продуктивной работоспособности. Плюс минус час, роли не сыграли. У меня в отделе были те кто работал с 8,9 и с 9:30. 3) Всегда приводит к негативным последствиям.Был мне виден чужой опыт. Сама никогда не завожу дружеские отношения с начальством. 4) Мой бывший руководитель устраивал подобные встречи, смысла в них было 0. Каждая сторона слышала лишь свои слова в одну сторону. По итогу все сводилось к формированию новых задач и их сроки выполнения. А цель была совершенно другой, услышать и понять мысли своих же сотрудников, помочь с реализацией и потенциалом в увеличении прибыли компании. 5) Именно так. Не была выстроена изначально коммуникация между руководством и персоналом в целом. Были важные обучения/встречи/вэбинары которые были бы весьма полезны нам, сотрудникам. Но вместо приглашения и соглашения с посещением, приходил ответ что выполнение задач важнее траты времени на эти встречи. 6) Никогда не практиковалась. Тк обратная связь а именно мнение коллег о выполненных проектах/задачах/отчетах особо не волновало никого. Главное результативность и сроки. Остальное не важно.3
  • juarhalaКак человек, свободно владеющий английским языком, дико смеюсь когда вижу как люди ради понтов вставляют его в русскую речь. Вам правда кажется, что вы так звучите умнее и весомей, а главное - понятнее для собеседников?) А не смешнее и вызывая жалость? "One-to-one интервью" - чем лучше чем личная встреча? Возьми day-off - если он живет в России (о чем свидетельствует первая половина предложения на русском), не взять ли ему тогда просто выходной?)) Или day-off по вашему, чем-то выгодно отличается?))) Особенно угорнула со слова "перформить" - автор, попытайтесь все-таки определиться на каком языке вы собрались с читателями разговаривать, ну нет такого слова в русском языке, в данном случае наверно вы имели в виду в этом предложении "работать"? Не сочиняйте пожалуйста слов, которых нет. Про нафакапить я даже говорить не буду, столько аналогов в русском,а вы без какого-то гибридного мата обойтись не смогли, айяй.3
  • Алёна ГорбунДарья, то, что вы описали, я думаю, и есть нарушенная коммуникация, в результате которой страдает и команда и бизнес.4
  • Алёна ГорбунСырная, благодарю, что поделились вашим опытом !0
  • ДарьянАлёна, спасибо. С коммуникациями и впрямь туго. Так, что уже команда рассасываться хочет.2
  • Oleg TelitsynАлександр, это абсолютно нормальные слова для корпоративной среды. Автор, наверняка, и подумать не мог что кого-нибудь это введёт в ступор. Лучше бы вместо обид в комментариях загуглили бы.13
  • juarhalaOleg, это не норма, а дурной тон. Работа у меня есть, спасибо, прекрасно обхожусь там русскими словами. Если разговариваю с иностранцами - перехожу на английский. Смешивать два языка чтобы казаться умнее - верх корпоративного бреда. Представьте обратную ситуацию: если бы вы разговаривали с американцем на английском и время от времени вставляли туда русские слова - как вы думаете, он бы восхитился тем какой вы умный или пожалел вас из-за скудности словарного запаса? Отвечать не требуется, в принципе, вопрос риторический, тут и так все понятно.0
  • Системный инженерOleg, одно дело, использовать англицизмы-жаргонизмы на работе, а другое - в статье на сайте. Тем более, что у всех этих слов имеются прекрасные, всем понятные аналоги в русском языке. Чем day-off лучше выходного, совершенно непонятно. Патамушта это на английском, это круче?7
  • AlephЭгоистка, "нафакапить" - это "напортачить"6
  • RomanOleg, полностью согласен с Олегом. Это устойчивые выражения в более-менее крупных компаниях, которые не завязаны целиком на внутренний рынок. Неприятие может быть когда слышите 1-2 раза незнакомые слова, а когда каждый в течение n лет - это становится частью повседневной коммуникации. Особенно когда коллеги заграницей выражаются точно так же.9
  • RomanСистемный, читатели разные, у всех словарный запас тоже разный.4
  • Системный инженерRoman, но автор рассчитывает на обладающих каким-то конкретным жаргоном?0
  • AlenaStribog FOleg, работаю фин.аналитиком в офисе последние 12 лет (сразу после универа). Day-off при мне лично никто не произносил ни разу, и уж тем более one-to-one. Сейчас скажите, что работа у меня не современная или окружающие люди не правильные?)0
  • Карина МальцеваКак интересно, что рассматривается российская корпоративная культура, весьма и весьма отличная от того, что есть на Западе и на Востоке (которые в свою очередь внутри себя также весьма и весьма различны), а в качестве руководства рекомендуются три книжки американцев (сомневаюсь, что англичан) Типа стандартные советы, подойдут всем, от Таиланда до Чебоксар? 🤔 Шесть лет назад про выгорание никто не знал, а теперь из каждого утюга прямо. Одна знакомая как раз 6 лет не работает, но у нее все равно "выгорание". Со справкой от врача и всем, что полагается. Какая разница, до скольки шеф работает, если вы должны работать 8 часов в день? Кому удобно с 7 до 20 работать — тот пусть так и работает. Может, пятницу выходной себе делает. Ну про регулярное общение с коллективом и грамотное планирование совещаний — это, кажется, настолько общее место, что и упоминать как-то странно.1
  • RomanСистемный, телепатией не владею, на этот вопрос ответит только автор.3
  • AlenaStribog Fjuarhala, у нас есть свои внутрипрофессиональные иностранные словечки, но общеупотребимыми я назвать их точно не могу и вне финансового круга редко их использую.0
  • juarhalaAlenaStribog, я думаю, это термины. "Нафакапить"- никак за термин не могу засчитать)0
  • RomanИван, да уж лучше говорить как я, старая перхоть, чем когда нечего сказать скатываться к оскорблениям и советам, которые никому кроме Вас не нужны.9
  • RomanAlenaStribog, выборка нерепрезентативная0
  • AlenaStribog FRoman, или у вас)0
  • userМне кажетя, зпросто акидываешь в нейросеть слова "дедлайн" , "фидбэк", "нафакапить" и конечно же "выгорание" и вуаля ! Статья готова!1
  • Oleg TelitsynСистемный, автор рассчитывает на людей своего уровня. Русский язык который вы так защищаете не всегда был таким. Александр Пушкин ввел в язык следующие заимствования- "коктейль", "дилер", "джентльмен", "леди", "леди", "лорд", "мистер". и Пушкин только один из множества примеров. Николай Гоголь, Иван Тургенев, Лев Толстой, Фёдор Достоевский. Например, Гоголь в своём романе "Мёртвые души" употребляет слово "бизнес", Тургенев в романе "Отцы и дети" - слово "карьерист", Толстой в романе "Война и мир" - слово "дебош". Вы используете эти слова без задней мысли считая их "Русскими", но среди современников А.С.Пушкина были точно такие-же люди застрявшие в прошлом веке. Я не сравниваю автора с этими деятелями литературы, но на более низовом уровне все точно также работает. Вас же "компАс" не удивляет из уст матросов (matroos) или капитанов (kapitein)? Вы, видать, не матрос (matroos) и даже не юнга (jongeling) корпоративного международного бизнеса, а статья была написана для них)))2
  • AlenaStribog FOleg, статья "5 неочевидных ошибок начальника" написана для всех читателей Т-Ж, которые могут как-то относить себя к потребителям контента про ошибки начальника. Например, начальники, которые хотят не допускать ошибок, или работники найма, у которых есть начальники, про ошибки которых можно прочитать. Я читаю Т-Ж и работаю в найме, у меня есть начальник, соответственно статья написана и для меня тоже (судя по ее названию и содержанию).1
  • AlephOleg, всегда пожалуйста) "Испортить" всё-таки переходный глагол, требующий после себя дополнения, никто же и ни в каком контексте не скажет просто: "На прошлой неделе Имярек испортил" - либо последует пояснение, что конкретно он испортил, либо будет использован синоним "накосячил/напортачил/облажался" и др. Так что, если хочется непременно нейтральный, не просторечный и не заимствованный синоним для "нафакапить", то это будут только словосочетания вроде "допустить оплошность/промах".0
  • Дочь папиного другаИван, вы на дейликах ИТ команд с ума сойдете)) "Коллеги, предлагаю погрумить на ретро о факапе из прошлого релиза и сразу же декомпозировать таски на следующий спринт. Не забудьте приложить мемо и пушнуть оунеров")))))))3
  • Системный инженерOleg, вот именно. В вашем примере - заимствованные классические слова. А не жаргонные. Или такие, у которых есть прямой, красивый и понятный аналог ничем не хуже. Чем day off лучше выходного? Тем, что на английском - это круче?1