«Путь малыша, говорящего свои первые слова»: с чего я начинаю учить китайский

Героиня реалити планирует выучить китайский до продвинутого уровня за 2-3 года: часть 2

23

Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография

Аватар автора

Кира want_to_learn_chinese

Страница автора

Первыми словами, которые я выучила на китайском, были "я", "ты", "папа" и "мама". В общем, как будто путь малыша, говорящего свои первые слова.

Кстати, как и во многих языках, эти слова фонетически похожи на наши.

  • 爸爸 bàba
  • 妈妈 māma

Ну а местоимения — штука универсальная. У китайцев, между прочим, они попроще.

  • 我 wǒ — я
  • 你 nǐ — ты
  • 他 tā — он
  • 她 tā — она

*местоимение*+们=множ. число:

  • 我们 wǒmen — мы
  • 你们 nǐmen — вы
  • 他们 tāmen — они.

С третьим лицом множественного числа все не так однозначно, но это пусть останется на следующий раз.

А еще я любитель таблиц, поэтому оставлю тут свою.

  • Кира want_to_learn_chineseЧитатель, на самом деле большинство слов похожи друг на друга примерно так же, как наши буквы алфавита похожи друг на друга. Буквы Б и В ведь похожи :) то есть чем ближе знакомишься с иероглифическим письмом, тем больше деталей и разницы замечаешь. Но некоторые иероглифы реально отличаются мелочью (мелочь, а неприятно)3
  • СабринаКак говорится: 加油加油!2
  • Анна БереговаяТоже полгода назад начала учить китайский, сначала был просто взрыв мозга, но сейчас очень втянулась, мне нравится очень! Хочу пожелать вам удачи!0
  • Виктор - 星爪Я учу китайский 3.5 года, знаю его почти на 3 HSK. Как она его планирует за 2 года или 3 выучить до продвинутого (4-5 HSK) я не представляю. В лббом случае 祝你好运,宝贝,不鸡飞蛋打哈哈哈。0
  • Виктор - 星爪Кира, например 看 и 着,太,大,头。里,黑,黒 и еще много других(всего их 86.5к ±)0
  • Виктор - 星爪Сабрина, тоже китайский знаешь ? 加油 - долить масло дословно, типо фраза "вперед"1
  • ЧитательКира, все слова квадратные и состоят плюс-минус из одного количества иероглифов. Я, например, и в русском могу спутать слова одинаковые по длине и отличающикся всего одной буквой. Но к счастью, в кириллице и латинице мы не столько смотрим на буквы, сколько на форму слова в целом, и в наших буквах гораздо меньше деталей и разница между ними более выраженна. Можно, конечно, приучить себя постоянно всматриваться, но очевидно, что это более утомительно и вредно для глаз.0
  • Кира want_to_learn_chineseВиктор, искренне задумалась о том, что для меня похожи из примера только 太 и 大, остальные супер отличаются. но думаю, это либо от неопытности, либо у нас отличается восприятие иероглифов 🤪1
  • Кира want_to_learn_chineseАнна, супер, надеюсь у нас все получится 💪0
  • Кира want_to_learn_chineseВиктор, в любом случае 谢谢、может и не выучу до такого уровня, конечно)) но попробовать никто не запрещал, так сказать каждый развлекается как хочет, претензий потом предъявлять я никому не планирую (типа как так че это язык не выучился?!). Планка 4hsk — это вершина стремлений, как учили меня в школе ставить цели - поставь цель сдать на 15/10 и при выступлении ты от волнения потеряешь какой-то % качества, и как раз сдашь на 10/10.0
  • Сян ИгуанКира, для меня вот, например, похожи 己 и 已, 牛 и 午, 拔 и 拨)2
  • Сян ИгуанВиктор, ну если заниматься каждый день, ни разу не пропуская, то за 3 года добраться до четвертого вполне реально) Вот пятый - уже сомнительно, конечно1
  • Сергей УласевичВиктор, а Вы знаете красивую легенду происхождения этой фразы?)0
  • Кира want_to_learn_chineseСян, да, вот такие реально трудно отличать, а когда сам еще и неаккуратно пишешь (а я и на русском пишу не слишком аккуратно) то вообще смэрть🫣1
  • AntonКира, особенно это заметно, когда показывают какие-то вывески по телевизору и все сливается в сплошные квадраты, какие там черточки можно увидеть вообще непонятно. Так что это вы загнули со своим восприятием.0
  • 蓉李Кира, блин, я хочу за год до 4 дойти (под года назад начала учить в Китае), ахаха. Так что победы нам.1
  • Сян Игуан蓉李, ну слышал, что есть люди, которые за год чуть ли не до пятого добрались - но это надо каждый день по несколько часов заниматься, прям жить и дышать китайским) Что явно не для всех подходит. Хотя если постоянно находиться в китайском окружении, наверно, это будет проще)1
  • 蓉李Сян, согласна. Я просто считаю, что был хороший старт — пол года жила в Китае, каждый день были занятия (говорение, аудирование, общий). И вроде даже все помню. Сейчас ещё раз думаю поехать на месяц. Самое сложное для меня — запоминать иероглифы. Думаю, что этим вообще нужно заниматься очень долго, так что рассчитываю хотя бы речь подтянуть.0
  • СабринаВиктор, да, все верно!0
  • MURRRВиктор, ну, 20-летний опыт преподавания позволяет мне сказать, что это вполне достижимая цель, обычно за год (плюс-минус) можно добраться до ХСК 3, еще за год до 4, дальше как ни странно чуть быстрее будет) Желательно где-то в середине процесса скататься в Китай. Рекорд этого года= ХСК 3 за 9 месяцев на очень высокий балл, но это скорее исключение, и там человек реально болел китайским и каждую минуту тратил. Это не всегда так, еще и жить надо успевать))))) Оговорюсь, что я сейчас про ХСК 2.0, что там будет дальше пока и сама не очень понимаю...(0
  • Виктор - 星爪Сергей, нет, расскажите !)0
  • AwfullissimoЯ читаю посты изучающих китайский когда начинают бесить итальянские склонения глаголов :) и резко становлюсь оптимистом, который знает что хуже конечно может быть 😃0