«Пока составляю схему, запоминаются правила»: как я систематизирую свои записи по китайскому

Героиня реалити планирует выучить китайский до продвинутого уровня за 2-3 года: часть 9
12

Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография

Аватар автора

Кира want_to_learn_chinese

Страница автора

Короче говоря, я решила записывать слова все-таки пока преимущественно по темам, которые прохожу. Конечно, есть много лексики, которая универсальна, но иначе я просто путаюсь в записях. Как минимум пока я составляю такую схемку, в памяти откладывается немного информации, запоминаются правила, фразовые выражения и т.д.

Я пробовала записывать лексику отдельно в тетрадку (как в словарике) с делением на существительные/глаголы/и т.д., но из-за отсутствия там какой-либо системы, пользоваться потом таким материалом не представляется возможным.

Пока я выписала себе отдельно только частицы, которые прошла (например, 吧, 呢), и сейчас я в процессе создания отдельной заметки в планшете о счетных словах с примерами. По опыту поняла, что, видя перед собой пример употребления, мне намного легче пользоваться материалом.

Выглядит это примерно так:

Так как я сейчас прохожу лексику, связанную с едой, кафешками и прочими вкусняшками, я решила поделиться с вами всякими веселыми, на мой взгляд, словами из китайского, связанными с едой. Получается не просто заучивание лексики, но и знакомство со словообразованием в языке.

Итак, я узнала, что 小吃 [xiǎo chī], типа "маленькая еда" — это легкая закуска/снэки. По-моему это очень мило!

Еще я никогда раньше нигде не сталкивалась с блюдом, которое называется буквально "мясо с запахом рыбы": 鱼香肉丝 [yú xiāng ròu sī] Честно говоря, как по мне, звучит не очень аппетитно🙈. Но пока не попробуешь — не узнаешь!

Ну а если вы вдруг не учили китайский и случайно наткнулись на мой текст, то попробуйте сами угадать, что такое: 西红柿 [xīhóngshì] дословно: западная красная хурма.

Всем, кто знает, не подсказывать! (Ладно-ладно, это очень просто^^).

  • Артем СадовниковВ статье вы указываете счётные слова. Можно их выписать в отдельную таблицу с указанием того, к каким классам существительных они относятся.0
  • Кира want_to_learn_chineseАртем, Да, думала сделать файл, где будут эти слова отдельным списком, а дальше уже как на картинке - примеры употребления в более лайтовой форме)1
  • GanaТам не 4四 , а 西запад. Ответ: помидор6
  • Фэйцин Вэнь西红柿-помидорка🥰2
  • MURRRУ 两 отвалилась палочка)) всем, кто интересуется счётные слова, рекомендую книгу "Счётные слова а китайском языке", 2007, АСТ, Восток- Запад. В сети гуляет электронный вариант + попадается в магазинах старой книги.4
  • Кира want_to_learn_chineseGana, поправив, спасибо))2
  • Кира want_to_learn_chineseФэйцин, да! но судя по нику, тут у нас человек знающий 😏1
  • Кира want_to_learn_chineseMURRR, надо выловить бы ее в инете) как всегда с полезными советами, спасибо🥰 палочку придётся найти и вернуть на место0
  • Илья БобровскийВ картинке есть как минимум 2 ошибки, + куча иероглифов написана не верно...0
  • MURRRКира, ножка у 笔 в другую сторону. Надо вам проверять себя по strokeorder.info2
  • Кира want_to_learn_chinese🫣 Буду стараться лучше)2
  • МихаилРекомендую начать с книги по Иероглифике (по ней учить ключи иероглифов и прописывать их, как в таблице в конце книги), одновременно с ней можно взять учебник Кондрашевского с текстами на основные темы. Тогда точно не будет проблем с иероглифами. По грамматике рекомендую пособие Осмачко, после этого можно брать любые тексты/видео и пользоваться БКРС1