Я учу португальский для работы и свиданий
Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография
О себе
Мне 23 года, я живу в России и занимаюсь частным предпринимательством, а также выстраиванием взаимодействий с рекламными партнёрами (уже в роли наёмного сотрудника). Именно в этом аспекте моей деятельности мне никак не обойтись без иностранных языков — я работаю с Латинской Америкой и знаю испанский где-то на уровне B2+, примерно так же обстоят дела с английским.
Мотивация и цели
Сейчас я расширяю поле своей профессиональной активности, и, помимо испаноязычных стран, интенсивно работаю с Бразилией. Кроме очевидной пользы от португальского в моих делах, он открыл бы для меня широчайшее культурное пространство, очень привлекательное для меня и ранее незаслуженно обделённое моим вниманием.
Наконец, я являюсь поклонником латиноамериканских типажей в околоромантическом смысле, и не упущу возможности пригласить даму из Бразилии на вечерний променад.
План действий
- Ежедневно практикую язык в текстовых переговорах с партнёрами. Пока с использованием переводчика, но всё чаще могу написать что-то руками.
- Вникаю в записи разговорной речи (стримы, голосовые сообщения и просто разнообразные видеоролики). Знание близкородственного испанского позволяет мне вычленять знакомые слова и, отталкиваясь от них, достраивать смысловую картину сказанного.
- Пытаюсь воспроизводить португалоязычный вокал и прочий рэп. Пою я, мягко говоря, посредственно, но зато неплохо справляюсь с улавливанием особенностей произношения.
- По настроению — прохожу уроки в замечательном мобильном приложении "Busuu" и хаотично читаю статьи по грамматике.
Как можно заметить, мой подход весьма бессистемен, но, благодаря знанию испанского, даже он позволит мне в скором времени перейти к полноценной разговорной практике.