Какой способ разнообразить речь на английском языке я как преподаватель считаю действенным

6

Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография

Аватар автора

Алина Нефёдова

Страница автора

Так как до уровня upper-intermediate у изучающих неизбежно преобладают "думанье" на русском, необходимо научиться видеть за русскими словами те английские, которые уже знаешь, но почему-то не используешь.

Возьмем, к примеру, фразу моего ученика: « Я много почерпнул для себя из апрельской конференции и завел много контактов».

Особый "затык", конечно, вызвали слова: "почерпнуть" и "завести". Ученик не понимал, каким английским словом это выразить.

И на английском понеслись вот такие примитивные варианты:

Попытка №1: I took a lot of from April conference and had many friends.

Попытка № 2: I got a lot of from April conference and got a lot of contacts.

Ученик сформулировал, как сумел, но остался не удовлетворен, потому что как-то сухо…

Тогда я задала свой любимый вопрос: «А о чем на самом деле речь в вашем высказывании? Что с вами произошло на конференции? Что конкретно получили или пережили?".

Фактически я попросила его перефразировать свою мысль сначала на русском 2-мя, 3-мя вариантами, используя другие слова, но не меняя смысл. И тогда непонятное "почерпнул" он заменил на➡️ "получить опыт", а "завести контакты" на➡️ "встретить новых бизнес- партнеров".

И вот как преобразилось наше высказывание: I gained a lot of experience from the April conference and met several business partners.

«Я получил огромный опыт на Апрельской конференции и встретился с новыми бизнес партнерами».

Ученик расширил восприятие своего высказывания и смог сформулировать мысль точнее и аутентичнее, чем в первом варианте с глаголами "GET".

Только один ключевой вопрос помог развернуть восприятие своего высказывания и вытащить из памяти более продвинутые слова. Я обожаю работать с трансформациями, они выводят из состояния поиска "того самого слова, которое забыл". 🤯

  • kuskus kuskus1
  • LanaМне вот такая книжка нравится для расширения словарного запаса. Есть для intermediate и advanced уровней6
  • Василий РыбохвостовLana, yes, this textbook is quite handy!1
  • Алина Нефёдоваkuskus, Я благодарна за ваш отзыв, для меня это очень важно. К сожалению сейчас людей приучили осваивать язык через академические подходы, игнорируя очень тонкие естественные механизмы через которые мозг на самом деле осваивает любой язык. Причина тому-это огромный бизнес, стоящий за Cambridge и Oxford изданиями и их методистами. Учебник нужн растянть на опредленное количество страниц, чтобы за него заплатили, к тому же среднестатестический изучающий ленив и сам обманываться рад, делая бесконечные легенькие,понятные и неэффективные упражнения из учебника, не понимая, что делать нужно совершенно ДРУГОЕ, по факту каждое упражнение должно оттачивать конкретный навык, который будет работать на качество улучшения речи. По поводу лексики это вообще отдельная тема... Людей ведут по учебникам, в которых заложена неприменимая для их сферы лексика. Я работаю со взрослыми и уже более 14 лет вижу разочарование от предлагаемых стнадартных программ. Лексика из учебников у большинства не запоминается даже, и не потому что люди глупые,а потому что эти слова вообще не про их сферу и не про их жизненные контексты. Я не ярый противник пособий, есть там что взять порой, но это очень ПОРОЙ и год за годом я беру все меньше, потому что вижу что людям это не нужно, нужно другое, поэтому создаю программы сама. Работа эта очень сложная, но в итоге получается доводить людей до нужных им результатов,а не просто листать страницы пособий. Вот в этом посте и таблице к нему, к примеру, я размещала информацию о системе в которой учим слова и главное там подборка очень употребимых слов для общения в разных рабочих контекстах.https://journal.tinkoff.ru/spreadsheet-bolshe-angliiskii-slov/1
  • Алина НефёдоваLana, Благодарю за отзыв. Да эта одна из немногих книг,заслуживающих внимания уже много лет. Книга прекрасна, с точик зрения лексического наполнения и вообще учить коллокациями- это разумно. Единственное для бизнес английского нужна адаптация приличная. А общий английский сейчас никому не нужен. Сейчас все учат под конкрентную цель и хотят сначала закрыть ее, заговорит на английском свободно в конкретной рабочей ситуации, а потом уже аппетит к языку приходит и люди идут дальше в язык, обретя уверенность и только после ПЕРВЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ. Делюсь мыслями, исходя исключительно из многолетнего опыта работы.2
  • Julia SilverfoxОх,как же я обожаю всяких доморощенных тьюторов, критикующих методистов из Оксфорда и Кэмбриджа, вот ведь только они в своих Мухосрансках знают как преподавать инглиш))) А то что для подтверждения уровня в любом случае нужно будет сдавать either CAE or IELTS))) а не выученную табличку этой тётеньки, упомянуть забывают,ржунимагу просто0