Куда пойти работать, если надоело быть простым исполнителем?

Куда пойти работать, если надоело быть простым исполнителем?

Вопрос читателя
23
Этот текст написан в Сообществе, бережно отредактирован и оформлен по стандартам редакции.
Аватар автора

Иван Обляков

учит иностранному языку, но хочет заняться чем-то еще

Страница автора

Мне 29 лет. Я живу в селе с населением 5 тысяч человек.

Окончил экономический вуз в городке неподалеку, где учился на бюджете и получил почти красный диплом. После я работал в ближайшем городе-миллионнике.

Сначала был чиновником с зарплатой 10 000 ₽. Устроился сразу после университета, потому что в объявлении было написано «экономист». В итоге из того, что я изучал в течение пяти лет, мне ничего не пригодилось, а работу госслужащего можно было научиться выполнять за неделю. Но я продолжал по инерции работать, потому что «стаж нужно заработать, потом и в другие места будут брать».

Через год я случайно добыл около 200 000 ₽ в пирамиде и пришел к выводу, что так жить нельзя, уволился и воплотил свою давнюю мечту — стал трейдером. Инвестировал я еще в университете, за пять лет я не потратил ни одной стипендии. Но меня хватило на восемь месяцев: я понял, что скоро все мои накопления закончатся, а заработать, оперируя капиталом 150 000 ₽, очень сложно.

Я снова начал искать работу по специальности. Но оказалось, что в вузе ничему не научили, а навыки с прошлой работы никому не нужны. Я побывал почти на сорока собеседованиях за два месяца, но меня никуда не брали. Потом я понял: чтобы что-то изменить, нужно продемонстрировать, что я что-то знаю. Пять лет университета для работодателей ничего не значили, меня не брали даже на работу с зарплатой 20 000 ₽.

В итоге я случайно вспомнил, что на госслужбе у нас был отдел, связанный с госзакупками. Натолкнулся на вакансии, в которых требовались эти специалисты, и записался на курс. Он, конечно же, оказался полной профанацией. В городских больницах и других учреждениях я работу не нашел, зато нашел ее в деревне в 100 км от города — в районной больнице. Там я получал 15 000 ₽ в течение четырех месяцев.

Моя карьера пошла по нарастающей.

Через четыре месяца я вернулся в город и устроился в детское учреждение, где проработал десять месяцев, получал около 25 000 ₽. Затем опять поменял работу: на этот раз учреждение было ну очень крупным, моя зарплата составляла сначала 30 000 ₽, а после повышения — около 42 000 ₽. Там я провел два года, но понял, что дальше идти некуда, так как в моем городе специалисту по госзакупкам не платят больше 40 000 ₽. За исключением «Роснефти», но туда очень тяжело попасть.

Вдобавок я наконец-то начал понимать, что изначально неправильно подошел к выбору работы. Нужно, чтобы она хоть немного нравилась или приносила неплохие деньги. Я же привык подчиняться начальству и исполнять его приказы чисто механически. Очень часто задерживался, стеснялся уйти вовремя. Я очень устал. Я больше не хотел сидеть перед компьютером по 10 часов в сутки, обрабатывать заявки и проверять техзадания, а в промежутках выслушивать недовольного начальника и отвечать на звонки тех, кто не понял мои комментарии к их техническим заданиям.

Я много раз пробовал устроиться в Москву. В итоге в конце 2018 года я все-таки получил оффер. Но всего лишь на 70 000 ₽. С учетом разницы в ценах на жилье моя реальная прибавка была бы совсем небольшой, при этом перспектив повышения на ближайшие полтора-два года не было. Зарплату на госпредприятиях не индексируют, она до сих пор такая же. А ответственности прибавилось бы: я подозреваю, что вообще жил бы на работе, исправлял свои косяки и боялся вовремя уйти домой. Поэтому я решил, что 70 000 ₽ меня не устраивают.

Преподавание английского языка. К моменту, когда мне предложили работу в Москве, я около шести месяцев изучал английский язык. Я всегда был неравнодушен к этому предмету, но в школе и университете у нас просто не было нормальной подготовки, а сам я многократно бросал изучение языка — не видел реального применения.

Но когда я вернулся после собеседования из Москвы, принял решение получить второе высшее — изучить английский так, чтобы можно было зарабатывать репетиторством и трудиться меньше. В итоге через полгода я бросил работу и начал учиться на очно-заочном отделении на преподавателя английского. Занятия в университете у меня 3—4 раза в неделю.

Не буду вдаваться в подробности, но мечта научиться английскому в вузе так и осталась мечтой. Учат очень плохо. Я уж не знаю, почему — из-за слабых однокурсников или из-за слабых преподавателей, которые воспринимают заочников как наказание. Скорее всего, все вместе. Кроме того, мы непосредственно учим английский всего один день в неделю, поэтому дошли только до середины уровня Intermediate. Все пришлось изучать самому и с репетиторами, потратил на них кучу денег.

Сейчас я уже на третьем курсе. Из-за пандемии я второй год сижу в деревне с родителями. Правда, я пять месяцев обучался за границей как студент по обмену. Сдал IELTS на 7,5, но чувствую, что мой язык еще очень сырой. Год назад начал давать уроки онлайн. У меня есть несколько студентов, но заработок очень нерегулярный, около 20 000 ₽, и все уходит на репетиторов.

Я понимаю, что еще рано загадывать, но выглядит так, что моя затея хорошо выучить язык затягивается на неопределенный срок. Как преподаватель я спокойный — такой же, каким был на прошлой работе. Но мне тяжеловато удерживать учеников.

Все мое общение крутится вокруг работы, и неслучайно. Дело в том, что, пока я работал, у меня не было друзей и личной жизни. Я вел достаточно замкнутый образ жизни. С другой стороны, у меня было не особо много времени. Я осознавал, что что-то не так, только когда приходило время отпуска и я понимал, что мне нечего делать.

Я привел эту ремарку о своей жизни, так как успешные репетиторы — экстраверты. И им, судя по всему, нравится общаться с людьми. Эти навыки я тоже прокачал, но я по-прежнему лишь исполнитель, потому что на самом деле мне не нравится улыбаться и смеяться, если не смешно. К тому же я не уверен в своем английском.

Мои планы сейчас:

  • готовиться к IELTS;
  • сдать экзамен для учителей CELTA, на это потребуется около 100 000 ₽;
  • после окончания университета попробовать поступить в вуз за границей.

Переводы. Если бы мне безусловно нравилось преподавание, то это выглядело бы очень неплохим планом. Однако у меня есть чувство, что я никогда не смогу выиграть конкуренцию у репетиторов, для которых общение — естественный процесс, а не работа. Кто учил язык со школы, а не с 25 лет. Поэтому я посматриваю в сторону перевода, но здесь ситуация еще печальнее. Работодателям нужны переводчики с опытом либо со знанием нескольких языков.

Однако и здесь возможен следующий план:

  1. Переводить статьи и видео на собственном сайте-портфолио.
  2. Прикреплять эти материалы к резюме.

ИТ-сфера. Об этом пути я узнал, только когда уволился. Несмотря на постоянное сидение в интернете, я считал, что обязательно нужно знать математику, физику и иметь техническое образование, чтобы чего-то достичь в этой сфере. Но когда я начал учить английский и стал ходить в разговорные клубы, встретил несколько программистов. Оказалось, что у многих в 25 лет зарплата не 40 000 ₽, а 100 000—150 000 ₽, и это не в Москве. Кроме того, работа отлично подошла бы мне. Мне нравилось делать сайты и гуглить.

Я всегда мог решить проблему с компьютером, которая возникла у коллеги. И еще подозреваю, что можно было бы сидеть спокойно и не отвлекаться постоянно на звонки и разговоры с коллегами и начальниками. Если бы я вернулся в прошлое, то не увольнялся бы, уходил с работы вовремя, начал изучать ИТ и подготовился к собеседованию. Я мог спокойно работать и не думать о том, как же все-таки найти учеников.

Но у меня сейчас учеба в вузе, на нее уходит время. И уроки с учениками. А еще я понимаю, что таких, как я, желающих войти в ИТ, тысячи. Поэтому, скорее всего, сейчас не стоит этим заниматься.

В итоге я сейчас на автомате учусь в университете, который дает никудышные знания, веду уроки и понимаю, что могу и не стать хорошим преподавателем. Из-за потери цели у меня снизилась мотивация и часто подавленное настроение. По сути, единственный способ для меня преуспеть как репетитору — это очень хорошо сдать IELTS и потом обучать других успешной сдаче этого экзамена. Но даже тогда это будет для меня рутиной: у меня не горят глаза от преподавания.

Что мне нравится? Как я уже сказал, переводы. А еще очень люблю читать новости. Я откликался на вакансии редакторов новостей местных сайтов, но ответа не дождался. Будет очень печально, если с двумя высшими образованиями и неплохими способностями я в итоге не смогу себя обеспечить.

Пока кажется, что у меня хорошо получается учиться и подчиняться. Хотя недавно я пытался устроиться в медучреждение, и несмотря на то, что я не работал в этой сфере больше года, меня готовы были взять по рекомендации из той самой сельской районной больницы. Но вот самостоятельно организовать какое-то взаимодействие — здесь большой пробел.

РедакцияКак бы вы поступили на месте читателя?
  • Ксения БирюковаИван, здорово, что вы стремитесь сделать свою жизнь более удовлетворяющей вас. 1.Первое, что б посоветовала - обратить внимание на свои сильные стороны и немного лучше узнать самого себя, свои ценности и потребности. Например, заведите блокнот и выпишите за последние 15-20 лет, что вам удавалось хорошо делать и нравилось: пилю лобзиком, легко объясняю спряжение глаголов, устанавливаю винду, печку пирожки. Все что угодно. И дописывать если что-то вспомниться. В этом же блокноте каждый день пишите за что сегодня хвалишь себя: помыл посуду, провел 2 занятия с учениками, сделал домашку и т.д. Каждый день. Важно поразмышлять какой стиль и образ жизни хотите? Что важно? Это как Гордеева спрашивает в конце интервью: " Правда или милосердие? Свобода или стабильность?" В таком направлении подумайте. Если не получается так, то берете список потребностей из инета и шкалируете от 1 до 10 и потом выбираете 3-5 с большим кол-вом баллов. И из того , что получилось подумать в какой сфере работы, раз больше слово ней, получится их совместить) Писать дневник это достаточно полезная практика в сложные моменты жизни. В частности, мне помогало) 2.По поводу выбора работы. В современном мире определяться с профессией до 30-35 или менять после естественно. Я с подработками за время универа сменила 8 профессий к 31 году и еще 2 точно в планах на ближайшие 10 лет освоить (преподаватель, например). Мир сложный, как еще говорят VUCA мир. И в 40-50-60-70_80 искать новые сферы применения себя тоже нормально. Многие в 29 и в 35+ живут в материально стесненном формате, это просто факт. Период становления материального благополучия сейчас растянут во времени лет до 30-35. И это тоже нормально. Если ИТ интересно и кажется, что это ваше, то попробуйте на небольших проектах. По опыту родственников в переводе книг, платят не особо много и с заказами нестабильно. Это больше как подработка или надо быть в этом достаточно давно, лет 15. В переводе чего-то еще не знаю как обстоят дела. А знание английского и навык преподавания скорее всего пригодятся в любой сфере))) 3. Касательно личной жизни это ваше дело. Если это проблема для вас, то хорошо б поработать над ней как-то: почитать книжки по популярной психологии написанные авторами с науч. степенью и лучше берите, что написано за последние лет 10. Пойти к психологу как вариант. Если не проблема, то ничего не делать и наслаждаться жизнью)20
  • Артем Богданов"чтобы что-то изменить, нужно как-то продемонстрировать, что я что-то знаю" И чем больше знаете, тем лучше заработаете, но - не везде! В РФ переводы и новости - дешевый труд. Сейчас это 30-60 при фултайме. Управленческие компетенции прибавят тысяч 20. Говорю как оттарабанивший там 10 с лишним лет. Попробуйте разработку на вкус. Пара месяцев даст вам понимание, почему средним кодерам платят больше, чем новостникам и переводчикам, даже с поправкой на зависимость их зарплат от международного рынка. Возможно, вы сделаете вывод, что до хорошего разраба вам не ближе, чем до хорошего репетитора, слегка успокоитесь, а то и подвергнете критической оценке вашу устремленность в будущее вместо настоящего. Не иметь горящих глаз - это нормально! Точно так же, как не являются нормой гипомания и сверхценные идеи (к примеру, когда ты не можешь жить полноценной жизнью после работы, потому что должен составить этот е***й алгоритм!)6
  • Филипп КругликовТут один из участников сказал , что получил работу окончив курсы дата-аналитика, причём без опыта и бекграунда как я понял. К таким кейсам я отношусь скептически, но возможно это будет вашей историей успеха4
  • Девушка с деньгамиПока кажется, что у меня хорошо получается учиться и подчиняться. => противоречит заголовку. Я бы в 29 лет и с 2мя высшими не смотрела бы в сторону дальнейшей учебы именно в ВУЗе. Нужны уже практические навыки, ваш профессиональный капитал. Вы молодец, что учили английский и с репетиторами, это большой плюс! В разработке знание английского языка вам пригодится. Попробуйте разработку на вкус, курсы на Степике или еще какие бесплатные лекции. Найдите время, если вы понимаете, что переводчиком или преподавателем хорошим вы не станете. И еще мне показалось, что вы зря не попробовали поработать в Москве за 70к. Да, в начале будет непросто, да, в начале вы не будете много зарабатывать, т.к. у вас нет большого опыта. Но я в 14 году получала зарплату 30к, справилась и кратно увеличилась ЗП. Но опять же, в любом деле, чтобы стать крутым спецом вам надо: 1) постоянно учиться и хотеть развиваться 2) иметь к этому склонность, чтобы вам деятельность ваша нравилась ("горящие глаза") 3) не бояться брать на себя новые задачи и быть готовым к вызовам 4) учиться взаимодействовать с людьми, даже если вы интроверт хотя бы на базовом уровне Мне кажется, вы что-то делаете и хотите развития - это вы правда молодец, но не будет развития в селе с населением в 5000 жителей, я правда сомневаюсь в этом.5
  • КостямбаПрокачивать скиллы общения срочно! И личная жизнь наладится и в выбирай сфере наладится дела Вижу несколько соображений за репетитора: Это уже освоеное поле, т е трудо-время- деньгозатраты понесены. Пора извлекать прибыль Общительные и правда имеют больше клиентов- но вам же не чем деньги рынка нужны, верно? А у общительных часто низкое качество ( любой) работы Альтернативные пути- переводы подразумевают все то же знания языка,пересекаются с "нишей". Язык- откровенно нравится. Анализ айти выполнен так же верно- туда идут сейчас вообще все0
  • Александр ПолойкоСомнения-вот БИЧ большинства людей. Вроде бы все толково человек проанализировал, но на подсознательном уровне страхи и боязнь. Надо брать и делать. Удачи и уверенности в своих силах и тогда Вселенная поможет.12
  • Гусь лапчатыйВо всех кейсах повторяется один паттерн: "я бы мог заниматься Х, но там и без меня полно других, более успешных". Автор, в любой сфере будут люди профессиональнее вас, особенно когда вы только начинаете карьеру. В сфере, где платят деньги, таких людей будет очень много. С конкуренцией можно только смириться и постепенно зарабатывать "очки опыта" в той области, где в итоге захотите развиваться. Все когда-то начинают, все будет ок!15
  • ДарёнкаЕсли вас привлекает образование, то почему бы не попробовать вкатиться в ed-tech? Тема модная, развивающаяся, возможностей масса. В образовательные проекты сейчас нужны кураторы, методисты, ревьюеры и тд. Найдите школу, которая занимается английским (тот же скайинг), попробуйте пробиться туда. Возможно, потребуется поучиться на методиста, но это всего лишь несколько месяцев. Зайдите на ХХ и наберите в поиске "Английский язык", посмотрите какие есть вакансии. Техподдержка, консультации, то же онлайн-репетиторство. Не опускайте руки, продолжайте долбиться во все двери, и вам улыбнется удача. Ну и не забывайте про пресловутые 10 000 часов. Вы не достигнете профессионализма, если будете скакать из одной области в другую. Выберите английский, раз он вам нравится, и в путь. Да, всегда будет кто-то лучше вас, это должно вас мотивировать - подтянуться за этим человеком - а не вгонять в депрессию.11
  • ВиалеттаСложно советовать что-то человеку, когда сама в похожем положении - до 38 лет не знаю чем хочу заниматься и при этом надоело работать простым исполнителем, ничего нигде не добиваясь в плане карьерного роста. Завидую людям кто целенаправленно идёт по жизни и добивается успехов. Молодцы!17
  • KostetВиалетта,0
  • KostetКонстантин, Не надо переживать по этому поводу, выстраивайте "горизонтальное развитие", если не получается вертикальное. Заведите альтернативный источник дохода (малый бизнес, инвестирование и.т.п.) не бросая основную работу, она будет вашим денежным потоком. Если всё получится, достигните того уровня когда можно будет сказать - пошёл в ж... начальник.3
  • Нехетти ГринЕсли человек, толком не зная английского, берется его преподавать, то с уверенностью в себе у него более чем хорошо. А это - главное для успеха в карьере. Какой бы путь вы ни выбрали. Дерзайте.7
  • КристинаП.Виалетта, та же фигня. Кристина 32 годика. кажется все вокруг уже родили потрое, зарабатывают пассивно по ляму в месяц. в то время пока ни успела ни в первом, ни во втором10
  • Dinzel54Мне кажется человеку нравится такой образ жизни: посидел, поработал - "а, к черту всё!" и прыгает в другую сферу, где также все начинается с низов. Потом повторяется.1
  • outluch"что обязательно нужно знать математику, физику и иметь техническое образование, чтобы чего-то достичь в этой сфере" - не обязательно "Мне нравилось делать сайты и гуглить. Я всегда мог решить проблему с компьютером, которая возникла у коллеги." - один из важнейших навыков разработчика - понять проблему, найти решение, решить. "А еще я понимаю, что таких, как я, желающих войти в ИТ, тысячи." - среди них меньше 100 готовы что-то делать для этого :) "Поэтому, скорее всего, сейчас не стоит этим заниматься." - конечно же стоит, потому что "И еще подозреваю, что можно было бы сидеть спокойно и не отвлекаться постоянно на звонки и разговоры с коллегами и начальниками." - примерно так все и есть. И еще у вас уже есть английский. Одной задачей меньше. Я как раз таким, как вы, хочу помочь (за-просто-так). Обращайтесь.1
  • zauralskayaУ автора две глобальные проблемы: с общением и с выбором источника знаний. Если их не решить - то любое обучение приведёт к плачевному итогу. Вообще, заметила, что в наше время быть интровертом - роскошь, которая не всем доступна без потерь в других сферах жизни. И в ИТ даже разработчикам зачастую приходится много общаться. Поэтому я бы начала с решения этой проблемы и барьеров, с ней связанных. А с обучением - как так, и курсы нашли плохие, и вуз никудышный? Такое чувство, что вы сами боитесь хорошего образовательного старта и перемен, с ним связанных (а вдруг возьмут на хорошую работу, а у меня не получится?) поэтому и идете учиться не пойми куда. Когда ИТ будете изучать, не повторяйте этих ошибок - не идите в захудалый вуз в маленьком городке или очные курсы при каком-нибудь местном учебном центре. Не тратьте время. И подумайте о том, зачем вам языковые экзамены, если вы не хотите преподавать? Чтобы помаяться ещё год без нормальной работы, а потом убрать сертификаты на полку? Вам бы года 3-4 поработать в одном выбранном направлении, не терзая себя этим "нравится-не нравится" . Просто пытаться вникнуть в профессию и что-то пытаться делать лучше и лучше. Это вам даст реальный опыт и в части проф. навыков, и в части софт скиллз. И ещё хочется посоветовать пару книг, которые могут помочь поставить голову на место в такой ситуации: "Важные годы" и "Хватит мечтать, займись делом"3
  • Try CatchФилипп, Смотря, что за курсы и смотря, что он делает дата-аналитиком. Если более менее научился в SQL и готов копаться в данных днями и ночами, пока задача не будет выполнена, то на старте этого хватит. А дальше уже на работе научится, как и что делать.1
  • Котик на связиРаботаю в и с агентствами переводов 8 лет (в качестве переводчика, менеджера и руководителя отдела, в том числе по работе с вузами), про опыт для переводчиков правда: очень редко выпускник вуза показывает такие способности, чтобы его письменные переводы можно было использовать без серьезной редакторской правки, а время работы редакторов недешево. Причем распространенная проблема заключается в том, что переводчик, неплохо владеющий иностранным языком, может забывать уделять внимание своему русскому языку и писать на русском "на троечку". Вторая проблема: в университетах не учат переводу "реальных" текстов, требующихся на практике бизнесу: договоры, технические инструкции, сопроводительные документы для товаров, отчётность, сертификаты, маркетинговые тексты и т.п. Мы в универе в основном переводили публицистику, изредка научные тексты и рассказы, а юридику, технику и т.п. только "по верхам", этого очень сильно недостаточно для работы с коммерческими переводами, а попасть переводчиком в СМИ или издательства ещё сложнее, чем в агентство. Третья проблема: для работы переводчиком недостаточно просто знать язык, даже на уровне C2, нужно ещё владеть навыками изложения текста средствами другого языка, иметь чувство языка, языковую догадку, навыки поиска. И знание какой-то предметной области на хорошем уровне, или хотя бы умение разобраться в нужной области, чтобы грамотно составить перевод какого-то специализированного текста. Начинающим переводчикам я обычно советую начать с позиции менеджера переводческих проектов - человека, который организует переводческий процесс: общается с клиентом, согласовывает все условия, подбирает команду (переводчиков, редакторов, корректоров, верстальщиков), ставит задачи и контролирует ход выполнения перевода. Кстати, для этой работы отлично подходят интроверты, несмотря на то, что вроде как нужно много общаться с клиентами и исполнителями. У нас в агентстве менеджер мог и сам принимать участие в качестве переводчика на небольших проектах, получая параллельно опыт переводов, и, конечно, изучать переводы опытных переводчиков. Примерно треть менеджеров на моей памяти в течение 2-3 лет работы менеджером получали необходимый опыт и уходили в переводчики. Остальные наоборот в результате понимали, что они не хотят работать переводчиками, потому что это довольно монотонный труд - по 8 часов в день сидеть за компом и переводить какой-нибудь бюрократический отчёт по сельскому хозяйству Челябинской области или таможенную декларацию на поставку миллиона болтов 25 разновидностей из Турции подходит не всем. Они становились очень хорошими менеджерами проектов и реализовывались в этом. Обратите внимание на это, в сфере переводов работают не только переводчики. Желаю удачи ТС найти дело по душе!0
  • Анастасия МеньковаSpitfire82, кажется, у такого типа трудоустройства есть свое название - сканер.0
  • ЮлияКсения, много хороших и дельных советов. Чувствуется, что вы прониклись ситуацией. Спасибо! Я тоже сейчас в поиске работы.0
  • ЮлияВиалетта, не завидуйте! Даже у самых целеустремлённых бывают и взлеты и падения! Самое главное на мой взгляд это гармония. Гармония внутри, гармония в семье, гармония в жизни.0
  • ВиалеттаЮлия, нет этой гармонии.. Увы(0