Как я отправляла заявку на профобучение в Германии
В марте 2020 года я решила на несколько лет уехать за границу — повидать мир, но не как турист.
Я окончила университет в Мурманске — обучалась там по специальности «финансы и кредит». После этого три года работала в банке, где выросла до старшего менеджера офиса. В 2014 году мы с семьей переехали в Белгород, потому что надоел северный климат. Здесь я более шести лет проработала в компании, которая продает медицинские реагенты в больницы. В свободное время изучала языки: английский, японский, китайский.
В какой-то момент мне захотелось пожить в другой стране, и я начала думать, как это осуществить.
Волонтерские проекты длятся не больше полугода, поэтому такой вариант я сразу отмела. Мне пришлось бы бросить работу, а после возвращения искать ее заново. К тому же волонтерам обычно компенсировали только проживание и питание, и мне понадобилось бы оплачивать визу, перелет и медицинскую страховку.
С трудоустройством тоже возникла проблема. Я искала работу в Канаде, Новой Зеландии и Австралии, но у меня не оказалось нужных навыков, чтобы получить оффер.
Тогда я решила поступать в зарубежный вуз. Рассматривала образование в Европе, потому что там много бесплатных вариантов и есть обучение на английском. Но в процессе поиска университета открыла для себя еще одну возможность — программу среднего профессионального образования duale Ausbildung.
Чтобы участвовать в ней, достаточно иметь школьный аттестат и хорошо знать немецкий. Отбор кандидатов проводится на конкурсной основе, и мне удалось дойти до последнего этапа — очного собеседования в Германии. Но ситуация в мире была неспокойной, и я предпочла остаться дома.
В статье поделюсь опытом сбора документов для подачи заявки и расскажу, как переписывалась с немецкими компаниями.
Что такое программа duale Ausbildung
Это немецкая система получения среднего специального образования. Ее название переводится как «двойная подготовка», потому что студентов учат сразу в двух местах: в профессиональном училище, по-немецки Berufsschule, и на предприятии.
Обычно обучение трехлетнее, но есть варианты и на один или два года. Чаще всего занятия начинаются в августе или сентябре, реже — в марте или апреле.
Образовательный процесс устроен так: два дня нужно сидеть за партой, а оставшуюся часть недели — проходить практику на производстве или в компании.
Как правило, фирмы заключают со студентами договор и платят зарплату — 600—1200 € (35 161—70 322 ₽) в месяц. Иногда стажировка не предусматривает денежного вознаграждения — тогда можно оформить стипендию через биржу труда.
- 600—1200 €
Программа нацелена на выпускников старших классов, поэтому требования к кандидатам невысокие: нужно иметь диплом об окончании школы и знать немецкий на уровне не ниже В1. Учиться по такой системе могут и иностранцы, главное — подать нужные документы и пройти отбор.
С помощью программы можно освоить востребованные в Германии профессии, например такие:
- медсестра;
- воспитатель;
- продавец;
- cтраховой агент;
- автомеханик;
- повар;
- электрик;
- администратор гостиницы;
- специалист по медиа и информационным услугам.
Другие плюсы: отсутствие верхней возрастной планки для поступления и государственный диплом, с которым можно работать в Германии и других странах ЕС.
Минусы: в основном это рабочие профессии и нет обучения на английском.
Подумав, я решила, что дуальная система все равно отличный вариант. За три года я могла получить новую профессию и диплом, с которым реально трудоустроиться в Европе. А еще получать стипендию, которая бы покрывала расходы на проживание в другой стране.
Как и где искать объявления о наборе на программу
Процесс подачи заявок на программу duale Ausbildung похож на поиск работы. Нужно найти объявление с подходящей вакансией, а потом на нее откликнуться. Разница в том, что конкурс открывается минимум за полгода до начала стажировки — это время закладывается на отбор кандидатов.
Вакансии и требования к ним я смотрела на ресурсах по поиску работы и тематических порталах, посвященных программе duale Ausbildung: azubi.de, aubi-plus.de, ausbildung.de, de.indeed.com, azubiyo.de. Кроме того, искала нужную информацию на сайтах городов, например Нюрнберга и Кельна.
Я начинала с подбора специальностей по размеру стипендии: рассматривала только те варианты, где платят больше 1000 € (59 680 ₽) в месяц. Меньшей суммы мне бы не хватило на жизнь. Еще это давало возможность получить визу, не подтверждая свою платежеспособность, то есть без открытия счета в банке и поручительства от кого-то со стороны.
Чем дефицитнее специальность, тем больше работодатели размещают объявлений о наборе на программу. Поэтому я решила учиться на медсестру — подумала, что такую востребованную профессию будет проще получить.
Но все оказалось сложнее. Я узнала, что в Германии есть специальности, работа по которым регулируется законом, — Reglementierte Berufe. Это, например, профессии сферы здравоохранения и образования: медсестра, врач, учитель. Чтобы претендовать на такие должности, иностранцам нужно получить свидетельство о ее признании в Германии.
Освоить регулируемую профессию по программе duale Ausbildung тоже не так-то просто. В объявлениях на позицию медсестры писали, что иностранцам нужно подтвердить школьный аттестат. Это процедура, после которой образование соискателя приравнивают к соответствующему уровню окончания немецкой школы. При этом диплом надо заверять в окружных администрациях, по-немецки Bezirksregierung, а там требовали местную прописку.
Скорее всего, проблему можно было решить, не покидая Россию, но я предпочла не заморачиваться и сосредоточиться на профессиях, которые не регулируются законом.
В итоге я остановилась на позиции специалиста по медиа и информационным услугам. Выбрала ее, потому что мне нравилось работать с данными и документами. К тому же это обычная офисная должность без тяжелой физической нагрузки и с адекватным графиком. Такие специалисты нужны везде, где есть компьютеры и надо систематизировать информацию, например в издательстве, регистратуре поликлиники или институте.
На скрине ниже вакансия в библиотеку города Леверкузен. В объявлении указано всего два требования к соискателям: не менее 10 классов школьного образования и удовлетворительная успеваемость по немецкому.
Как я изучала немецкий язык
Для поступления на программу duale Ausbildung мне был нужен немецкий уровня В1, а лучше В2. В школе я три года изучала этот язык, но после выпуска забыла его полностью. В памяти остался только счет до десяти и пара фраз типа «меня зовут Маша, мне 30 лет».
В марте 2020 года я начала заново учить язык, а в октябре 2021 года получила сертификат Гете-института, подтверждающий уровень В2.
Занималась я в основном самостоятельно — примерно по часу в день, в выходные иногда больше. Разбираться в отдельных темах, например в спряжении глаголов или склонении прилагательных, помогали мини-курсы онлайн-школы немецкого языка Lingua Franconia.
Для разговорной практики я семь месяцев занималась с репетитором. Можно было обучаться у носителей языка на сайтах типа Italki, но тогда это показалось мне дорого. Час занятий в зависимости от уровня преподавателя стоил 10—15 €, это 850—1275 ₽ по среднему курсу 2020 года: 1 € — 85 ₽.
Я нашла репетитора за 400 ₽ в час и раз в неделю созванивалась с ним в «Скайпе». Письменных заданий мне не давали — вместо этого мы старались максимально много разговаривать. На занятиях обсуждали книги и фильмы, а также говорили на заранее выбранные темы. Такая практика помогла мне не бояться говорить, плюс я увеличила словарный запас.
За пять месяцев до экзамена я начала готовиться обстоятельнее и подобрала репетитора, с которым выполняла конкретные задания из разных частей экзамена. На занятиях мы разбирали устные темы и писали эссе и письма.
Осенью я с первой попытки сдала экзамен в московском Гете-институте, набрав в каждой из четырех частей от 80 до 99 баллов из 100.
На подготовку к экзамену и подачу заявки я потратила 75 752 ₽ в 2020 году
Курсы языковой школы Lingua Franconia | 320 € (27 200 ₽ по курсу 2020 года: 1 € = 85 ₽) |
Репетитор для подготовки к экзамену Гете-института уровня В2 — 5 месяцев, 1 раз в неделю | 24 700 ₽ |
Репетитор для разговорной практики — 7 месяцев, 1 раз в неделю | 9600 ₽ |
Сдача языкового экзамена в Москве + ж/д билеты Белгород — Москва и обратно | 9052 ₽ |
Фото для резюме | 3000 ₽ |
Нотариально заверенный перевод школьного диплома | 2200 ₽ |
На подготовку к экзамену и подачу заявки я потратила 75 752 ₽ в 2020 году
Курсы языковой школы Lingua Franconia | 320 € (27 200 ₽ по курсу 2020 года: 1 € = 85 ₽) |
Репетитор для подготовки к экзамену Гете-института уровня В2 — 5 месяцев, 1 раз в неделю | 24 700 ₽ |
Репетитор для разговорной практики — 7 месяцев, 1 раз в неделю | 9600 ₽ |
Сдача языкового экзамена в Москве + ж/д билеты Белгород — Москва и обратно | 9052 ₽ |
Фото для резюме | 3000 ₽ |
Нотариально заверенный перевод школьного диплома | 2200 ₽ |
Что мне понадобилось для отправки заявки
Перевод школьного аттестата — ausländisches Schulzeugnis. Нужную услугу оказали в специализированном агентстве, где делают нотариально заверенные переводы на немецкий. Заплатила за это 2200 ₽.
Резюме — Lebenslauf. Я использовала готовые шаблоны с сайта karrierebibel.de, которые подкорректировала под себя.
Описывая свой опыт, я старалась указывать только те знания и навыки, которые были бы релевантны выбранной мной вакансии. Например, я отметила, что занималась продажами и знаю, как выставлять счета и проводить инвентаризацию. Еще добавила, что умею вести деловую переписку на русском и английском.
У меня не было подходящих фотографий для резюме. Прочитав статью школы Lingua Franconia и советы на сайте karrierebibel.de, я поняла, что лучше заказать профессиональную съемку. Поэтому нашла фотографа, объяснила ему задачу и получила несколько годных кадров всего за час. Это стоило 3000 ₽.
Мотивационное письмо — Anschreiben. В нем нужно рассказать, какие у вас сильные стороны, опыт и навыки, которые могут пригодиться в работе. Письма играют большую роль при отборе, поэтому заезженных фраз и банальностей лучше избегать. Я решила составить одно мотивационное письмо, чтобы потом корректировать его под запросы разных компаний. Свой черновик я переписывала много раз.
Требования к письму:
- написано без грамматических и орфографических ошибок;
- хорошо оформлено визуально — отлично, если по стандарту DIN 5008, который используют в Германии для деловой переписки, но не обязательно;
- не объемнее листа А4;
- раскрывает мотивацию, навыки и компетенции.
Грамматику и орфографию я проверяла с помощью бесплатной версии сервиса проверки текстов Duden-Mentor. Это приходилось делать частями, потому что за раз можно было вводить максимум 1500 знаков. Окончательный вариант текста я показала на всякий случай репетитору, с которым готовилась к экзамену.
В своем письме я отметила, что знаю немецкий и английский, долго работала с клиентами. Указала свои сильные стороны — коммуникативность и организованность. Еще я привела кейс из предыдущего опыта работы: рассказала, как создала каталог медицинской номенклатуры с нуля и систематизировала работу с заказами и отчетностью.
Как я переписывалась с работодателями и проходила тесты
После сбора документов я начала откликаться на все вакансии специалиста по медиа и информационным услугам, которые можно было пройти по программе duale Ausbildung. Город для меня значения не имел.
Обычно я получала автоматические ответы о получении письма. В них сообщалось, что проверка документов занимает какое-то время, поэтому «ждите, мы вам напишем».
Повторный ответ приходил в срок от 3 до 14 дней. Это был либо отказ, либо приглашение пройти тест.
Тестирование от работодателей. Компании, которые были готовы рассматривать меня дальше, предлагали сдать квалификационный тест. Это испытание раскрывает сильные и слабые стороны кандидата и помогает оценить, насколько вакансия ему подходит.
У каждой компании свое испытание, но задания обычно однотипные. Некоторые фирмы дают возможность пройти пробное тестирование, чтобы ознакомиться с примерными вопросами.
Квалификационный тест состоит из нескольких блоков, но его уклон зависит от специальности. Например, бухгалтеру предлагают решить в основном задачи по математике, а при приеме на медицинские профессии — ситуационные вопросы на этику.
Перед началом экзамена всегда есть инструкция: в ней объясняют, как все устроено и сколько времени это займет. Как правило, все вопросы на немецком — задания на английском мне давали только в паре мест.
Когда я сдавала свое первое такое испытание, жутко нервничала. Но во второй и последующий разы была спокойнее: я уже поняла, как решать задачи определенного типа, и не тратила на них много времени. В среднем на один квалификационный тест у меня уходило 40 минут.
Расскажу, какие задания мне попадались.
Задания по математике. Базовые задачи, для решения которых достаточно школьных знаний. Например, надо было рассчитать процент, найти более выгодное ценовое предложение или проанализировать график.
Сложнее других мне давались задания, где нужно было продолжать ряды чисел, сохраняя установленную между ними закономерность.
Задачи на логику. Вопросы этого типа в основном связаны с анализом рисунков. Например, надо понять, какой элемент пропущен или, наоборот, добавлен по ошибке. Ответы на такие задачи помогают понять, умеет ли кандидат анализировать и обобщать данные, плюс оценить скорость, с которой он делает выводы.
Мне не всегда удавалось понять, по какому принципу строятся разные ряды. На простые вопросы я отвечала верно, но стоило заданию немного усложниться, как я терялась.
Вопросы на понимание сложного текста. Как правило, он посвящен рабочим процессам. Например, в тексте могли рассказывать о том, сколько сотрудников занято на разных складах, какой у них график, что производит компания и какие у нее тарифы на доставку.
Дальше шли вопросы с тремя вариантами ответов: «верно», «неверно» и «в тексте нет нужной информации». Иногда мне не хватало знания языка, и я не могла сразу понять, какой вариант выбрать.
Ситуационные задачи. Их цель — понять, как вы поступите в разных случаях. Например, что вы предпримете, когда не успеваете выполнить задание в срок. Или как отреагируете на просьбу коллеги помочь, если у вас нет времени.
Этот блок заданий показался мне самым простым. К каждому вопросу давали готовые ответы, один из которых явно не соответствовал рабочей этике. Оставалось только выбрать наиболее логичный из оставшихся вариантов.
Тесты на знание языка — английского или немецкого. Важны для профессий, где надо оформлять документы или общаться с иностранцами. В заданиях нужно было подставить подходящее слово в предложение, отметить правильную форму слова или объяснить его смысл.
С вопросами из этой части порой возникали проблемы. Например, когда попадалась лексика, которую я не знала, ответы приходилось угадывать.
Собеседование. Тех, кто успешно сдал квалификационный тест, приглашают на финальный этап отбора — очную встречу в офис. Для этого мне бы понадобилась виза — я думала оформить обычную туристическую и указать, что мне назначено собеседование. Я так делала, когда ездила в Германию на выставку по работе.
Поездке в офис может предшествовать предварительное онлайн-знакомство — тогда соискатель готовит короткое видео, в котором раскрывает свои сильные стороны. Такие презентации помогают компании лучше понять кандидатов и провести дополнительный отбор.
Ниже скрин письма из Дюссельдорфа. Мне сообщили, что я хорошо написала квалификационный тест, и предложили познакомиться онлайн. Для этого нужно пройти по ссылке из приглашения и записать видео о себе, а потом ответить на вопросы.
Мои итоги. Я отправила документы в 41 компанию и получила четыре предложения пройти тест и два приглашения на предварительное онлайн-знакомство. Еще меня два раза позвали на очное собеседование в Германию.
Если бы я прошла все этапы отбора, то подписала бы договор о прохождении профессиональной подготовки — Ausbildungsvertrag. После этого можно получить визу категории D, которая дает право на долгосрочное пребывание в Германии. Но в моем случае положительные ответы пришлись на конец февраля — начало марта 2022 года, поэтому я ответила на них отказом. Ситуация в мире была настолько неясной, что я решила переждать неспокойные времена дома.
Тем не менее мне бы хотелось когда-нибудь снова подать заявку на программу. Насколько мне известно, пока ограничений на выдачу долгосрочных виз не было — как и на прием претендентов из России.
Если вы хотите поработать в Германии, вот несколько рекомендаций
- Для жизни и работы в Германии лучше выучить немецкий до уровня минимум В2. Если серьезно подойти к подготовке, это может занять год-полтора.
- Учеба по программе duale Ausbildung обычно стартует весной и в конце лета — начале осени. Вакансии лучше начинать искать за полгода-год до этого, иначе все хорошие места уже займут.
- Стоит уделить особое внимание резюме и сопроводительному письму. Грамматические ошибки и избитые фразы снизят шансы на успех.
- Чем больше откликов, тем больше шансов на положительный результат. Лучше отправить сорок писем, чем пять или десять.
- Нужно заранее готовиться к тому, что процесс отбора происходит небыстро и порой приходится ждать ответа месяцами.
- Если вы не готовы приехать в Германию на очное собеседование, можете попробовать договориться об онлайн-встрече. Но не все компании на это согласны.
Новости из мира образования, советы по карьере и учебе, вдохновляющие истории — в нашем телеграм-канале: @t_obrazovanie