Я придирчивая мама: мне хочется, чтобы у моего ребенка были интересные, красивые и безопасные для зрения книги.

В этой статье я не буду советовать авторов и конкретные произведения — их каждый родитель определит для ребенка самостоятельно. Зато расскажу о неочевидных параметрах и технических нюансах, на которые стоит обратить внимание в книжных магазинах.

Возраст ребенка

Консультанты в книжных магазинах обычно спрашивают возраст читателя, чтобы посоветовать подходящий сюжет: попроще — для тех, кто помладше и только учится читать, позамысловатее — для детей, которые уже хорошо владеют этим навыком и смогут уследить за неожиданными поворотами истории.

На самом деле, дело не только в содержании книги и количестве иллюстраций: возраст ребенка влияет еще и на оформление издания. Чтобы книга была безопасной для малыша, издатели должны учитывать особенности развития детского зрения в том или ином возрасте. Не ошибиться в этом им помогают санитарные правила, которые учитывают все возможные параметры от размера полей до допустимой длины строки.

Чтобы не ходить по книжному магазину с линейкой, родители могут ориентироваться на указание возраста читателя в выходных данных книги. Кратко расскажу об особенностях каждого возрастного периода, который выделяет санпин — и о том, что поможет родителям с первого взгляда определить подходящие издания.

С рождения до трех лет. Обычно в этом возрасте дети не умеют читать, но это не значит, что они не интересуются книгами: просто текст на страницах, если он есть, им озвучивают родители. В выходных данных так и написано: «книга для чтения взрослыми детям».

Для таких книг нет особенных требований по оформлению текста и количеству картинок: родители сами определят, какие издания им будет комфортно читать и показывать ребенку.

Малышам часто нравятся виммельбухи: книги с детализированными иллюстрациями, в которых совсем нет текста. Взрослые и дети могут просто знакомиться с предметами окружающего мира или сочинять разные истории по картинкам.

В «Прогулке» Свена Нурдквиста нет слов: только замысловатые картинки, которые могут сложиться во множество разных сюжетов, которые придумают читатели. Купить такую книгу можно на «Озоне» за 542 <span class=ruble>Р</span>
В «Прогулке» Свена Нурдквиста нет слов: только замысловатые картинки, которые могут сложиться во множество разных сюжетов, которые придумают читатели. Купить такую книгу можно на «Озоне» за 542 Р

С 4 до 6 лет. В этот период дети активно учатся читать. Ребенку еще сложно долго удерживать внимание на однородных строках, поэтому многие книги для дошкольников сочетают в себе текст, картинки и игровые элементы: например, открывающиеся окошки или задания, которые предлагают что-то найти на странице, угадать слово, сосчитать изображения.

Чтобы текст не рябил в глазах и ребенку было проще сосредоточиться на чтении, буквы должны быть достаточно крупными, а строки длинными: санитарные нормы запрещают использовать шрифт меньше 12 кегля или печатать текст в две колонки — за исключением стихов.

Помимо размера шрифта для удобства чтения важна форма букв. Чтобы графема легко считывалась, штрихи должны быть одинаковой толщины, а пространство внутри знака — максимально широкое: так ребенку будет проще определить, что именно перед ним за буква.

Примеры разных шрифтов
Примеры разных шрифтов

Еще для дошкольников важны картинки: они помогают понять содержание книги и дать передышку глазам. Чем больше картинок в книге — тем лучше: по санпину иллюстрации должны занимать не меньше половины каждой страницы.

Картинки должны быть цветными — их легче воспринимают дети, поэтому позволяют получить из иллюстрации больше информации и вызывают более сильный эмоциональный отклик.

Эту книгу можно смело покупать дошкольнику: на странице мало текста и достаточно картинок, которые позволят глазам ребенка отдохнуть от букв
Эту книгу можно смело покупать дошкольнику: на странице мало текста и достаточно картинок, которые позволят глазам ребенка отдохнуть от букв

Еще я советую выбирать такие иллюстрации, на которых предметы изображены со знакомых для ребенка ракурсов и одни детали не перегорожены другими.

Абстрактное мышление у дошкольников еще только развивается: ребенок может не догадаться, что перед ним изображено, если для этого требуется провести слишком много мыслительных операций — «отодвинуть» другие предметы или «повернуть» другой стороной.

Животные на иллюстрациях к «Проекту „Барнабус“» изображены так, чтобы маленьким читателям было удобно разглядеть каждого из них
Животные на иллюстрациях к «Проекту „Барнабус“» изображены так, чтобы маленьким читателям было удобно разглядеть каждого из них

С 7 до 10 лет. В начальной школе дети читают уже уверенно, но освоить большие объемы текста все еще сложно: при покупке книги стоит учитывать те же рекомендации по размеру и виду шрифта, которые подходят и дошкольникам.

А вот картинок в книге может быть уже меньше: ребенок этого возраста способен удерживать внимание на тексте в течение более долгого времени. Это позволяет школьникам уследить за развитием сложных сюжетов, но истории все равно должны быть занимательными: например, эмоционально вовлекать ребенка или предлагать ему разгадывать загадки на страницах книги.

Дети младшего школьного возраста часто «вживаются» в мир книги: истории с персонажами того же возраста и реалистические иллюстрации облегчают этот процесс.

Иллюстрации могут вторгаться прямо в текст — как на левой полосе этого разворота: ребенок видит их одновременно с чтением текста и сразу воспринимает историю более объемно
Иллюстрации могут вторгаться прямо в текст — как на левой полосе этого разворота: ребенок видит их одновременно с чтением текста и сразу воспринимает историю более объемно
Семилеткам и ребятам чуть старше будет достаточно просто идентифицировать себя с первоклассником Светликом Тучкиным
Семилеткам и ребятам чуть старше будет достаточно просто идентифицировать себя с первоклассником Светликом Тучкиным

С 11 до 14 лет. В этом возрасте дети читают бегло: можно выбирать книги с более мелким шрифтом и минимальным количеством иллюстраций — абстрактное мышление уже достаточно развито, чтобы ребенок представил себе всех персонажей истории.

Вид шрифта тоже уже не важен: читатели этого возраста справятся с буквами любых начертаний.

Черно-белые иллюстрации, на которых толком не видно героев, тоже подойдут: воображение ребенка «дорисует» все необходимые детали
Черно-белые иллюстрации, на которых толком не видно героев, тоже подойдут: воображение ребенка «дорисует» все необходимые детали

Мышление школьников становится более логичным: дети внимательно анализируют и сопоставляют события в книге, поэтому более требовательно относятся к сюжету — в нем не должно быть логических дыр.

При этом события и явления в мире перестают казаться однозначными: подростки ищут в книгах ответы на сложные морально-этические вопросы и стараются выбрать подходящую для себя модель поведения со сверстниками и взрослыми. Чтобы удовлетворить этот интерес, рекомендую выбирать книги, в которых есть приключения, путешествия, любовная интрига или актуальные события.

С 15 до 17 лет. Старшеклассники уже читают как взрослые: легко справляются с большими объемами текстов и не нуждаются в иллюстрациях.

В книге «Город солнца» Евгения Рудашевского оформление такое&nbsp;же, как для&nbsp;взрослых читателей — небольшой шрифт и нет картинок
В книге «Город солнца» Евгения Рудашевского оформление такое же, как для взрослых читателей — небольшой шрифт и нет картинок

В этом возрасте дети в основном заняты открытием внутреннего мира: они выбирают будущую профессию, осознают мечты и идеалы, пытаются определить свое место во взрослом мире. В книгах старшеклассники часто ищут подсказки, которые им в этом помогут: модели поведения в разных ситуациях и варианты реакций на те или иные обстоятельства.

Им подойдут книги, герои которых оказываются в сложных ситуациях: например, романы-антиутопии, детективные истории или научно-фантастические повести о далеких космических путешествиях.

На книге написано «для детей среднего школьного возраста» и 0+: для кого она предназначена?

По закону издатели должны указывать в выходных данных две разных возрастных метки. Одна относится к требованиям санпина по оформлению изданий: в книге для детей среднего школьного возраста будет достаточно мелкий текст и небольшое количество картинок — такая верстка может негативно сказаться на зрении малышей.

Маркировка 0+ — требование закона о защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию: она дает понять, есть ли в книге сцены насилия, смерти, жестокого поведения, сексуальные сцены и бранные слова. Всего меток пять:

0+ — в книге можно изображать физическое и психическое насилие, но с ограничениями: оно должно быть оправдано жанром, не выглядеть слишком натуралистично и только при условии, что в конце добро восторжествует. Например, такая маркировка может стоять на сказке о Красной Шапочке, а вот детальную историю Зои Космодемьянской нельзя выпустить с такой меткой.

6+ — в книгах с такой маркировкой можно рассказать о нетяжелых болезнях, несчастных случаях, авариях и других случаях ненасильственной смерти, а еще об антиобщественных действиях: но обязательно с порицанием персонажей, которые их совершают. Главное, чтобы никакие описания в книге не могли вызвать у детей ужас и панику: натуралистичные описания похорон в таких изданиях встретить нельзя.

12+ — допускается жестокость без натуралистического изображения убийств и нанесения увечий, эпизодическое упоминание наркотиков и курения, описание половых отношений между мужчиной и женщиной без изображения секса. Все это должно быть описано так, чтобы у ребенка не появилось желания последовать примеру персонажей.

16+ — в книге можно встретить описание жестокости, тяжелых болезней, смерти, наркотиков, половые отношения и цензурные ругательства. Нельзя подробно описывать секс, призывать детей к употреблению психотропных веществ, ругаться матом, оправдывать насилие и вызывать у детей ощущение паники от описания смерти.

18+ — в книге может встретиться все что угодно.

Особенности текста

Выбирая подходящую книгу для ребенка, родители обычно обращают внимание на содержание текста: будет ли история интересной, нет ли в книге вредной информации и совпадает ли мировоззрение героев со взглядами семьи.

Все это, безусловно, важно, но я советую обратить внимание еще на несколько параметров.

Полный текст или адаптация. Издательства иногда публикуют текст произведения в урезанном формате: например, чтобы история стала доступна детям помладше или если хотят сделать акцент на художественном оформлении.

Издательства не всегда делают отметку, что книга выпущена в сокращенном или адаптированном варианте. Если покупаете книгу в интернете, посмотрите отзывы или уточните информацию на сайте издательства: там могут упомянуть, что текст в книге сокращен. А если выбираете книгу в офлайн-магазине и произведение вам незнакомо, обратите внимание на объем и проконсультируйтесь у продавца — или сравните несколько разных изданий друг с другом.

Издательство АСТ выпустило книгу про&nbsp;Буратино с объемными картинками и движущимися элементами, но ради этой красоты пришлось поступиться текстом — от истории остался пересказ
Издательство АСТ выпустило книгу про Буратино с объемными картинками и движущимися элементами, но ради этой красоты пришлось поступиться текстом — от истории остался пересказ

Перевод. Покупая книгу иностранного автора, обратите внимание на переводчика — особенно если это известная и старая книга, которую много раз переиздавали. Например, «Алиса в стране чудес» может встретиться в переводах Натальи Демуровой, Бориса Заходера или Владимира Набокова: игры слов, на которых построена книга, будут значительно друг от друга отличаться.

Некоторым родителям это неважно: главное, чтобы ребенок познакомился с интересной историей. А вот других может неприятно удивить, что книга совсем не похожа на ту, которую они помнят из детства: чтобы с вами этого не произошло, сравните в интернете разные варианты перевода — и выберите любимый.

Если книга вам не знакома, почитайте отрывки из разных переводов и отзывы других читателей, чтобы решить, какой вариант вам ближе.

На странице книги «Синдбад-мореход» в магазине «Лабиринт» развернулась целая дискуссия о корректном переводе
На странице книги «Синдбад-мореход» в магазине «Лабиринт» развернулась целая дискуссия о корректном переводе

У некоторых книг есть только один вариант перевода: в таком случае я рекомендую хотя бы пролистать текст перед покупкой. Иногда качество русского текста оставляет желать лучшего — возможно, покупку захочется отложить, пока не выйдет новое издание с другим переводом.

Авторский стиль. Перед покупкой удостоверьтесь, что вам близки ценности автора и выражения, которые он использует. Например, некоторые родители не готовы покупать книги со словом «какашка» — а другие с удовольствием смеются над туалетным юмором вместе с детьми. Или кому-то может не понравиться, что автор истории ориентируется на гендерные стереотипы и рассказывает, что девочки должны играть в куклы и носить бантики, а мальчики — изображать солдат и собирать конструктор.

Конечно, можно просто не читать ребенку «неудачные» фрагменты или использовать эту ситуацию, чтобы обсудить в семье, какими разными бывают взгляды на мир. Но в любом случае лучше узнать о таких особенностях истории заранее, а не столкнуться с сюрпризом уже после покупки.

Состав текстов. Под одинаковым названием иногда выходят книги с разным содержанием: например, заглавие «Приключение электроника» может относиться только к изданию первой повести, а может стоять на книге, в которую входят все истории о школьнике и роботе. Проверьте заранее, что указано в содержании, чтобы не пришлось возвращаться в книжный за недостающими текстами или переплачивать за «лишние».

Детали оформления

Известные книги могут отличаться друг от друга не только переводами, но и стилем иллюстраций. Я рекомендую не полагаться на выбор издательства, а внимательно посмотреть перед покупкой, какие именно изображения украшают книгу: возможно, их стиль покажется вам неприемлемым или антиэстетичным.

Бывает и так, что картинки производят слишком сильное впечатление на ребенка: я знаю взрослых людей, которые до сих пор с содроганием вспоминают иллюстрации, которые видели в детстве. Если у вас впечатлительный ребенок, лучше подобрать книгу с какими-то нейтральными картинками, даже если пугающие иллюстрации давно стали классикой.

Родителям, которые покупают книги через интернет, я рекомендую обратить внимание на параметры издания: твердая или мягкая обложка, высота книги и ее вес. Иначе можно случайно заказать тяжелый том, который ребенок с трудом удержит в руках, или получить неформатное издание, которое не влезет ни на одну полку.

Иногда родителей настолько расстраивают некачественные иллюстрации, что книгу приходится выбрасывать
Иногда родителей настолько расстраивают некачественные иллюстрации, что книгу приходится выбрасывать
Иллюстрации Ивана Билибина к русским народным сказкам украшают многие издания, но некоторые из них выглядят по-настоящему жутко
Иллюстрации Ивана Билибина к русским народным сказкам украшают многие издания, но некоторые из них выглядят по-настоящему жутко
На иллюстрации Гюстава Доре к сказке Шарля Перро «Мальчик с пальчик» натуралистично изображены скелеты животных: это может напугать малышей
На иллюстрации Гюстава Доре к сказке Шарля Перро «Мальчик с пальчик» натуралистично изображены скелеты животных: это может напугать малышей
Иллюстрации Ивана Билибина к русским народным сказкам украшают многие издания, но некоторые из них выглядят по-настоящему жутко
Иллюстрации Ивана Билибина к русским народным сказкам украшают многие издания, но некоторые из них выглядят по-настоящему жутко
На иллюстрации Гюстава Доре к сказке Шарля Перро «Мальчик с пальчик» натуралистично изображены скелеты животных: это может напугать малышей
На иллюстрации Гюстава Доре к сказке Шарля Перро «Мальчик с пальчик» натуралистично изображены скелеты животных: это может напугать малышей

Дефекты книги

Перед покупкой внимательно осмотрите издание: некоторые дефекты могут повлиять не только на удобство чтения, но и вызвать проблемы со зрением.

Вот какие книги лучше не покупать:

  1. С непропечатанными изображениями, смазанной краской, сдвоенной печатью, царапинами и пятнами.
  2. С затеками клея на обрезы или внутрь страниц, из которых листы склеиваются, а текст и иллюстрации повреждаются.
  3. С деформированными страницами или переплетом.
  4. С текстом, размещенном на пестром фоне и с печатью белым по черному.
  5. С тонкой газетной бумагой вместо стандартной, если эта книга предназначена для дошкольников.