Я никогда не любила немецкий язык.
Мне всегда казалось, что звучит он некрасиво, а выучить его невозможно из-за длинных слов и сложного произношения. Однако мы с мужем живем в Австрии, и для комфортной жизни здесь мне пришлось начать учить немецкий.
Немецкий — первый по распространенности среди языков в Европе. На нем говорят в Германии, Австрии, Швейцарии, на севере Италии, в Лихтенштейне. А еще это один из важнейших языков делового общения в Европе.
Сейчас у меня уровень B2. Я могу понимать достаточно сложные тексты и свободно общаться с носителями языка. Могу написать деловое письмо, понимаю новости по ТВ. Но, например, о политике говорить мне пока сложновато. Не могу сказать, что я полюбила язык всей душой, но со временем втянулась и поняла структуру и логику. Немецкий не такой трудный, как мне казалось. Длинные слова на самом деле состоят из двух и даже больше — и благодаря этому их проще понять, запомнить и выговорить. Мне нравится богатство этого языка. А еще помогает знание английского: немецкий и английский родственные языки.
В июле 2021 года я сдала языковой экзамен ÖSD — это что-то вроде немецкого аналога TOEFL. Мне удалось получить 79 баллов из 100 и сертификат на уровень B2. За экзамен в Вене я заплатила 150 € (12 484 ₽). А всего за два года на изучение языка ушло около 215 000 ₽.
В статье расскажу, как все было: какие учебные материалы я использовала для подготовки, из каких заданий состоит экзамен и к чему нужно быть готовым.
Немецкий в Австрии
В Австрии говорят на австрийском немецком. От классического варианта он отличается произношением, интонацией и даже грамматикой, например родом. Некоторые слова вообще другие: например, в Германии картофель — Kartoffel, а в Австрии — Erdäpfel, дословно — земляное яблоко. В Германии творог — Quark, в Австрии — Topfen. Январь в Германии — Januar, в Австрии — Jänner. Домашние тапочки в Германии — Hausschuhe, в Австрии — Pantoffel или Patscherln. И подобных примеров множество. В целом ситуация похожа на ситуацию с американским и британским вариантами английского.
Кроме того, в разных землях Австрии свои диалекты, так что иногда жители разных частей страны могут даже не понять друг друга. Например, венский диалект называется винериш. При этом в официальных источниках используется классический — литературный — немецкий язык Hochdeutsch. На нем вещают СМИ и проводят занятия в университетах. И его же, как правило, учат иностранцы. Я не исключение.
Когда со мной говорят на венском диалекте, я всегда испытываю сложности. Особенно часто винериш можно услышать от пожилых людей. Например, моя соседка, с которой я иногда болтаю в подъезде, в какой-то момент разговора начинает переходить на венский диалект. Она этого даже не замечает, а я перестаю что-либо понимать. Например, в конце диалога желает мне Ois Guade! вместо Alles Gute!, что в переводе означает «Всего хорошего». Другой пример можно часто услышать на улице — «Пойдем домой» на винерише звучит как Gemma Hoam, тогда как в литературном немецком это Gehen wir nach Hause.
Существует мнение, что в языковой среде можно легко и незаметно выучить язык. Я с этим утверждением не согласна. На мой взгляд, язык — это целый комплекс лексических, грамматических и разговорных навыков. Важно понять структуру и обучиться правильному произношению. Поэтому я не стала полагаться на среду, а целенаправленно стала изучать немецкий — сначала в Москве, а затем и в Австрии.
Как я учила немецкий
В Москве. Я начала учить немецкий примерно за полгода до планируемого переезда в Австрию. Занималась лично с частным репетитором, которого нашла на «Профи-ру». За часовое занятие платила 1000 ₽.
К моменту переезда мой уровень поднялся с нуля до А1—А2. Это так называемый уровень выживания, когда ты можешь представиться, рассказать, где живешь и работаешь, какая у тебя семья. Чтобы решать серьезные бытовые проблемы или тем более бюрократические вопросы, этого уровня мало.
В Австрии я занималась на групповых курсах в двух школах — VHS и АВС. Обе нашла в интернете, выбирала по отзывам. Выбрала курсы, а не частного преподавателя, потому что там можно завести новые знакомства и просто пообщаться с коллегами-студентами.
Стоимость курсов в Австрии зависит от продолжительности курса и количества часов в нем. Курс обычно делится на два подуровня, например, В1.1—В1.2 или В2.1—В2.2. Можно взять половину уровня: например, если уже начинали учить В1, пойти сразу на В1.2. Обычно это 60—80 академических часов — то есть по 45 минут.
80 академических часов, это подуровень В1, в школе VHS стоят 368 € (30 628 ₽), то есть цена за один час в рублях — примерно 382 ₽. 60 академических часов, также подуровень, в школе АВС — 390 € (32 459 ₽), цена часа — примерно 540 ₽. Для сравнения, в Москве цена академического часа на групповых курсах в школах Deutschkurse и YES — в среднем 265—600 ₽.
Я поучилась в Вене в двух языковых школах. Сперва — в VHS. Туда меня взяли на уровень В1.1 по результатам теста на уровень владения языком. Я успешно отучилась там 7 недель — по 3 часа в день 4 дня в неделю, с понедельника по четверг. Потом начался локдаун, и на продолжение курса долгое время не набиралось необходимое количество участников. Занятия переносились, а терять время мне не хотелось. Поэтому я пошла в школу АВС — сперва на уровень В1.2, а потом перешла на уровни В2.1 и В2.2.
В школе ABC занятия проходили онлайн с понедельника по пятницу по три часа в день. Каждый подуровень мы заканчивали за 4 недели. Узнав, что придется заниматься онлайн, я немного расстроилась, но мне повезло с преподавателем и ребятами в группе, и я в итоге осталась довольна школой. Тем более занятия начинались рано — в 8 утра. Ездить куда-то в такое время было бы тяжело.
В итоге у меня хорошее впечатление об обеих школах. Особенно я оценила, что преподавали преимущественно австрийцы, то есть носители языка. На курсах собирались ребята разного возраста и из разных стран — Египта, Словакии, Сербии, Польши, Аргентины, Румынии, Сирии, Италии, даже Фиджи и Тибета. В VHS после занятий мы иногда вместе ходили в кафе или в бар, что тоже полезно: и разговорная практика, и возможность изучить разные культуры.
Таким образом, в Москве за 7 месяцев обучения по 3 часа в неделю с частным репетитором я заплатила около 84 000 ₽, а в Австрии за 5 месяцев по 12—15 часов в неделю — около 1500 € (124 845 ₽).
Потратила на изучение немецкого — около 212 007 ₽
7 месяцев с репетитором в Москве по 3 часа в неделю | 84 000 ₽ |
12 недель в школе ABC по 15 часов в неделю | 1170 € (97 379 ₽) |
7 недель в школе VHS по 12 часов в неделю | 368 € (30 628 ₽) |
Потратила на изучение немецкого — около 212 007 ₽
7 месяцев с репетитором в Москве по 3 часа в неделю | 84 000 ₽ |
12 недель в школе ABC по 15 часов в неделю | 1170 € (97 379 ₽) |
7 недель в школе VHS по 12 часов в неделю | 368 € (30 628 ₽) |
Что такое экзамен ÖSD
ÖSD — Österreichisches Sprachdiplom Deutsch или «признанный государственный австрийский диплом немецкого языка» — международный экзамен, который подтверждает владение немецким языком как иностранным.
Экзамен можно сдать на любой из шести уровней владения языком от A1 до C2. Сертификат признают консульства Австрии, Германии и Швейцарии, а также университеты в немецкоговорящем пространстве. Второй вариант расшифровки аббревиатуры ÖSD — Österreich, Schweiz, Deutschland, что переводится как «Австрия, Швейцария, Германия».
Экзамен ÖSD сдают для разных целей: например, для поступления в вуз. Разные учебные заведения требуют разные сертификаты. Например, для поступления в Медицинский университет Вены необходим сертификат с уровнем С1, а в Университете Линца на некоторых специальностях достаточно В2.
Еще ÖSD сдают для воссоединения с родственниками в немецкоговорящих странах или получения гражданства — раньше для него было достаточно В1, теперь требуют В2. Сдавать экзамен могут не только взрослые, но и дети с 10 лет.
Я решила сдавать экзамен, чтобы найти в Австрии работу. С уровнем В2 здесь уже можно претендовать на неплохую позицию. А вот просто пройти курсы и получить подтверждение для работодателя, как правило, недостаточно. Кроме того, мне хотелось узнать, какой у меня уровень после курсов, есть ли результат.
Где можно сдать экзамен. В любом из примерно 400 лицензированных центров в более чем 50 странах мира. Около 200 из них в Австрии: именно здесь экзамен ÖSD и появился, первоначально как проект Венского университета.
Я сдавала экзамен в Вене. По словам моих преподавателей немецкого, в том числе репетитора из России, содержание и порядок сдачи экзамена в разных странах в целом не отличаются.
В России экзамен можно сдать в восьми городах: Москве, Санкт-Петербурге, Калининграде, Нижнем Новгороде, Ростове-на-Дону, Новосибирске, Орле и Перми.
В Москве экзамен принимают Австрийский институт при МИД Австрии и ИнЯз Профи.
Экзамен проводится нечасто: в некоторых центрах дважды в месяц, в других — один раз. Поэтому лучше заранее уточнять даты по телефону экзаменационного центра или онлайн и записываться заранее. Я записалась примерно за месяц по электронной почте.
Сколько стоит экзамен. Стоимость экзамена зависит от уровня языка, который вы сдаете. Чем выше уровень, тем дороже экзамен. В России экзамен на уровень B2 стоит порядка 7500 ₽. В Австрии дороже — около 150—180 € (12 484—14 981 ₽). Мой экзамен стоил 150 € (12 484 ₽). Если на экзамене вы провалились, деньги вам не вернут и за каждую пересдачу необходимо снова платить.
Диплом ÖSD не имеет срока действия, но нужно учитывать требования того учреждения, в которое вы предоставляете документ. Например, некоторые вузы требуют «свежий» сертификат — полученный за последние два года.
Как подготовиться
Чтобы хорошо сдать экзамен, важно знать формат его проведения и требования к заданиям. Иначе можно завалить его даже с хорошим уровнем языка. И наоборот: потренировавшись сдавать конкретные типы заданий, можно пройти с отличными баллами.
На официальном сайте ÖSD можно скачать примеры заданий. Как правило, темы повторяются. Советую потренироваться с таймером, чтобы посмотреть, сколько времени потратите на разные задания, и отследить свои слабые места.
Я готовилась пять дней и прорешала несколько типовых заданий по каждой части. К разговорной части заранее продумала вопросы. А к письменной заранее выучила шаблонные фразы и выражения — формы обращений, вводные слова и выражения, которые улучшают структуру текста: правильное вступление, заключение или фразы для выражения своего мнения.
На экзамене уровня В2 можно пользоваться любым словарем, кроме электронного. Я обычно пользуюсь как раз электронными, поэтому решила еще отработать задания с использованием обычного. Оказалось, что это было отличным решением: на поиск перевода слова в бумажном словаре уходит больше времени, к этому надо привыкнуть и иметь это в виду.
Я не стала покупать новый словарь, а вместо этого купила подержанный за 5 € (416 ₽). Нашла его на «Вилльхабене» — местном аналоге «Авито». Скорее всего, в дальнейшем он мне не пригодится: электронные словари удобнее. Взяла словарь на 80 000 слов и была рада этому: по моему опыту, словари на 10 000—12 000 слов могут оказаться недостаточными.
При покупке словаря советую обратить внимание на год издания. Если словарь слишком старый, в нем может не оказаться понятий на темы «глобальное потепление» или «защита окружающей среды» — а им сейчас уделяют много внимания, в том числе в экзаменационных заданиях.
Для дополнительного погружения в язык можно скачать бесплатное приложение Duolingo, смотреть фильмы на немецком с немецкими субтитрами и слушать подкасты. Я все это делала. Еще рекомендую ютуб-каналы Deutsch lernen mit Kilian, Немецкий с Еленой Удаловой, Deutsch Online, DW Deutsch*, Radio D.
Как проходит экзамен ÖSD
Экзамен состоит из четырех блоков: чтение, аудирование, письмо и говорение. В первых двух можно набрать максимум по 20 баллов, в третьем и четвертом — максимум по 30.
Как устроен экзамен ÖSD
Блок | Сколько длится | Проходной балл | Максимум баллов |
---|---|---|---|
Чтение — Leseverstehen | 90 минут | 10 | 20 |
Аудирование — Hören | 30 минут | 10 | 20 |
Письмо — Schreiben | 90 минут | 15 | 30 |
Говорение — Sprechen | 35—40 минут | 18 | 30 |
Как устроен экзамен ÖSD
Чтение — Leseverstehen | |
Сколько длится | 90 минут |
Проходной балл | 10 |
Максимум баллов | 20 |
Аудирование — Hören | |
Сколько длится | 30 минут |
Проходной балл | 10 |
Максимум баллов | 20 |
Письмо — Schreiben | |
Сколько длится | 90 минут |
Проходной балл | 15 |
Максимум баллов | 30 |
Говорение — Sprechen | |
Сколько длится | 35—40 минут |
Проходной балл | 18 |
Максимум баллов | 30 |
Первые три блока — письменные, последний — устный. Чтобы сдать письменную часть целиком, необходимо набрать минимум 42 балла из 70 возможных, устную — минимум 18. То есть проскочить совсем по минимуму не удастся: нужно в каждом блоке набрать немного больше проходного балла. А всего, чтобы получить сертификат, нужно получить не меньше 60 баллов из 100.
Мой экзамен проходил в субботу и длился с 09:00 до 16:30 часов, включая перерыв. Пускали только с отрицательным тестом на ковид либо с прививкой или антителами. Такие правила в Австрии.
Сдавать уровень В2 в этот день пришло всего три человека, все примерно одного возраста. Была девушка из Словакии и молодой человек, по-моему, откуда-то из Северной Африки. Возможно, так мало людей было потому, что это был июль, и у многих был отпуск.
Обстановка в целом была спокойная, без ненужной суеты. Хотя все мы, конечно, немного волновались. А вот в соседней аудитории проходил экзамен на уровень В1, там участников было больше — порядка 12 человек — и ребята были моложе. Я видела, что они волновались сильнее, чем мы. Уровень В1 сдают на продление одного из видов на жительство.
Сначала были блоки «чтение» и «аудирование», после них нам дали перерыв около 15 минут. Во время перерыва мы обсудили свои ответы, а после него сдавали письменную часть. Потом последовал еще один перерыв, на этот раз почти два часа. Пригодились вода и перекус, который я взяла с собой. К началу устной части мы все немного устали от напряжения, но эта часть оказалась для меня самой легкой.
Ниже я покажу примеры заданий. Все они — с официального сайта экзамена ÖSD.
Чтение
Чтение включает в себя четыре задания. На их выполнение дают полтора часа.
- Задание 1. Прочитать статью на одну страницу, понять смысл и ответить на пять вопросов к тексту.
- Задание 2. Прочитать пять отрывков статей и выбрать к каждому подходящий заголовок из десяти предложенных.
- Задание 3. Прочитать текст и вставить пропущенные слова или части слова (максимум три буквы).
- Задание 4. Вставить в рекламный текст пропущенные слова целиком, всего десять слов.
Я набрала 14 баллов из 20. Это не так уж и много, но достаточно. Сложнее всего для меня были задания 3 и 4 — для них нужен хороший словарный запас.
Аудирование
В этом блоке два задания, на них отводится 30 минут.
- Задание 1. Два раза прослушать интервью и ответить на десять вопросов: правда или ложь приведенное утверждение.
- Задание 2. Послушать диалог и ответить на вопросы по его содержанию
Этот блок был для меня самым сложным. В нем я набрала меньше всего баллов: 12 при минимуме — 10. Если бы набрала меньше десяти баллов, экзамен бы провалила.
Письмо
На этот блок дают полтора часа. За это время нужно написать два текста, каждый минимум по 120 слов.
- Задание 1. Написать клиентскую жалобу на товар либо услугу, которую вы купили по объявлению. В задании указаны четыре пункта, по которым объявление не соответствует действительности. Важно пожаловаться на все, причем вежливым официальным тоном.
- Задание 2. Порассуждать на основе трех утверждений: рассказать свои мысли по поводу каждого, обосновать их, описать свой опыт или опыт друзей и знакомых по этому вопросу. Еще нужно рассказать, как с этим вопросом обстоят дела в вашей стране.
В первом задании мне досталось объявление из газеты о продаже пиджака. Надо было представить, что я купила пиджак, а он оказался не того цвета и плохого качества, да еще и доставили его позже обещанного срока. Задание показалось мне несложным, я справилась с ним за полчаса.
Со вторым заданием тоже повезло. Темой был немецкий язык: стоит ли учить его при эмиграции, чтобы быстрее адаптироваться в новой стране, или можно обойтись английским. Для меня это было очевидно. Тем не менее на второе задание я потратила больше времени, чем на первое — писала около часа, чтобы точнее выразить свою мысль. Думаю, если бы мне достались популярные у австрийцев темы защиты окружающей среды или сортировки мусора, было бы труднее. По моему мнению, рассуждать на эти темы даже на родном языке скучновато.
За письменный блок я получила 26 баллов из 30. Это хороший результат.
Говорение
В устном блоке три задания.
- Задание 1. Пообщаться на определенную тему «с попутчиком в поезде».
- Задание 2. Выбрать одну из трех предложенных картинок, описать, что на ней изображено, и кратко обсудить с экзаменатором.
- Задание 3. Обменяться мнениями на определенную тему — необходимо отстоять позицию, которая вам будет предложена.
На каждое из заданий отводится по пять минут. На подготовку по заданиям 1 и 3 дают около десяти минут, а задание 2 дают при экзаменаторах, его нужно сдать без подготовки.
Устная часть проходит в присутствии двух экзаменаторов и записывается на диктофон. Мои экзаменаторы были очень вежливы и доброжелательны. В собеседники мне попалась приятная девушка из Словакии с разговорным уровнем примерно как у меня. Мы нашли общий язык в диалоге, и я почувствовала, что часть Sprechen сдала хорошо. Мое чутье меня не обмануло — я набрала 27 баллов из 30.
Расскажу подробнее о каждом задании.
Задание 1 — диалог с попутчиком. Нужно разыграть ситуацию, в которой вы знакомитесь с соседом по купе, обсуждаете причины и цели своих поездок, а также предложенную тему. В пятиминутном диалоге обязательно нужно задавать вопросы. Это не должен быть только ваш монолог, важно дать высказаться собеседнику.
Среди тем, которые могут вам достаться — спорт, иностранные языки, книги, медиа, карьера. Я рекомендую решить заранее, в какой город вы едете и зачем. Если выпадет тема «иностранные языки» — можно сказать, что едете на курс немецкого, и развивать тему дальше. Если «книги» — что вы планируете посетить книжную ярмарку, а затем можно обсудить плюсы и минусы электронных книг. Если придется говорить о карьере, можно придумать поездку на собеседование или поиск новой работы и обсудить свою профессию.
Мне досталась тема «спорт». Сначала мы с собеседником поговорили о плавании — хорошо, что в Вене есть река Дунай. Затем — о езде на велосипеде. Даже дали друг другу советы, где кататься на великах.
Задание 2. В этом задании нужно было выбрать одну картинку из трех предложенных, обосновать свой выбор, описать, что на ней изображено, и выразить свое мнение по теме.
Многие изображения могут оказаться непонятными. В таком случае можно обосновать свой выбор так: «я выбрал это изображение, потому что не понимаю, что изображено на других» или «потому что эта картинка позитивная».
Из двух предложенных я выбрала картинку с названием «средства связи повсюду», которая мне показалась понятнее. На картинке был изображен человек в костюме, сидящий в кафе с планшетом и двумя мобильными телефонами. Я увидела в нем офисного работника, который продолжает работать даже в нерабочее время — сидя в кафе, он решает деловые вопросы. Рассказала, что в Москве работала в банках и тоже всегда была на связи. Порассуждала о плюсах и минусах этой ситуации, в частности, опасности эмоционального выгорания.
Задание 3. Сложность этого задания в том, что вам дают мнение, которое необходимо доказывать — а вы, возможно, его даже не разделяете. По моему опыту, тут могут быть такие темы: «Чтение бумажных газет — за и против», «Полезен или нет компьютер детям в школе», «Что лучше: покупки онлайн или в магазинах», «Плюсы и минусы жизни в городе и в деревне», «Разделение обязанностей в семье», «Сортировка мусора» и другие. Мне досталась тема «Жизнь с родителями под одной крышей: плюсы и минусы». Для меня это было несложно.
Результат
Примерно через две с половиной недели мне пришло письмо на имейл, что можно забрать сертификат. Это означало, что экзамен я сдала. Но я все равно не была уверена, пока не получила сертификат на руки. По ощущениям казалось, что все должно быть хорошо, но я волновалась за блок «аудирование». А точный результат экзамена и количество набранных баллов в письме не сообщают — думаю, это связано с защитой персональных данных.
На следующий день я поехала забирать сертификат. Оказалось, что я получила 79 баллов из 100: 14 за чтение, 12 за аудирование, 26 за письмо и 27 за говорение. Общим результатом я довольна, правда за «чтение» ожидала получить больше баллов.
На момент работы над статьей я начала искать работу в Австрии. Вместе с резюме отправляю потенциальным работодателям сертификат. Так они сразу видят подтверждение моего языкового уровня — для иностранцев здесь это важно.
А еще я записалась на курс немецкого для бизнеса. Его рекомендуют учить с уровнем не ниже В2. Решила, что будет полезно расширить словарный запас и знания в части экономических терминов, составления договоров, официальных писем. Но пока мне скучновато: на курсе дают однообразные задания, а грамматику мы совсем не изучаем.
Запомнить
- Немецкий — не такой страшный, каким может изначально показаться.
- Записывайтесь на экзамен ÖSD заранее, так как экзамен проходит нечасто.
- В качестве подготовки порешайте несколько вариантов однотипных заданий с таймером, чтобы к ним привыкнуть.
- Возьмите с собой на экзамен удостоверение личности, бумажный словарь, воду, перекус.
- Главное — получить сертификат, а количество набранных баллов не так важно.