Расскажите, в какие нелепые ситуации вы попадали из-за трудностей перевода

54
Расскажите, в какие нелепые ситуации вы попадали из-за трудностей перевода
Аватар автора

Александра Домина

изъясняется жестами

Страница автора

Много лет назад моя подруга поехала в Нью-Йорк, совершенно не зная английского.

Она выучила по самоучителю несколько самых важных слов и фраз. В конце поездки пошла на шопинг в большой супермаркет типа Macy’s. Там подруга выбрала пару кофт, отправилась искать кассу и увидела сотрудника магазина — высокого темнокожего американца в униформе. Подруга решила спросить у него, где можно заплатить за вещи, подошла поближе и вместо «I want to pay» радостно и громко сказала: «I want play!» Получилось «я хочу поиграть».

Сотрудник оторопел, поднял брови и на всякий случай вопросительно улыбнулся. Подруга снова повторила так же громко и радостно, тряся кофточками: «I want play!»

Мужчина решил на всякий случай уйти. Но подруга шла за ним по магазину, вновь и вновь повторяя: «I want play!»

Парень не выдержал, засмеялся, позвал еще парочку коллег и показал им покупательницу со странным запросом. Моя настойчивая подруга продолжала повторять «I want play!» — теперь хохотали и другие продавцы. Наконец она вспомнила еще слово money. Интрига рухнула — подругу проводили к кассе.

Расскажите про смешные и нелепые ситуации, которые случались в поездках из-за незнания языка или просто недопонимания. В какой стране это произошло? С кем пришлось общаться, какой вопрос нужно было выяснить? Какие слова вы перепутали или забыли? Возможно, вы объяснялись жестами? Как вышли из ситуации? Трясли «Гугл-переводчиком» или судорожно листали разговорник суахили? Удалось ли в итоге понять друг друга? Что происходило вокруг в тот момент? Чем закончилась история?

Попадали в смешные ситуации из-за незнания языка или просто недопонимания? Расскажите нам все подробности:
Комментарии проходят модерацию по правилам журнала
Загрузка

Сообщество