Как я читаю одну книгу на итальянском три месяца и выпадаю из графика
Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография
Ура, я прочитала вторую книгу! Жаль, что не за месяц, как планировала, а за три. Может быть, мне стоит отредактировать свои планы? Если поставить цель, что я читаю 4 книги за год, а не 12, то прочитав больше, буду чувствовать себя лучше, чем если не справлюсь с задачей. Но ведь слово-то не воробей, хотела же прочитать 12. Может быть, в отпуске устрою себе большой итальянский вызов и буду читать с утра до вечера. А может быть, все-таки сделаю небольшое послабление и скажу сама себе, что год считается с 1 января 2025 года, а до этого была разминка, причитка, так сказать.
Вторая книга — это триллер Майкла Коннелли, как оказалось, весьма популярного и плодовитого автора в этом жанре. Целая серия написана про полицейского из Лос-Анжелеса Гарри Босха.
Для чтения на иностранном языке — идеально. Сюжет развивается очень медленно, обстановка расписана максимально подробно, читатель отследит каждое движение главного героя. Для самостоятельного чтения в переводе мне показалось чтение затянутым и скучноватым.
Я люблю цифры, поэтому отмечу здесь, что на русском языке в аудиокниге 15 часов, в книге на итальянском 361 страница (по 3 минуты на страницу?). Сначала я читала на итальянском языке и потом перечитывала под русский перевод. Когда эксперимент затянулся, пришлось сократить первую часть. Но совсем отказываться от русского перевода я пока не готова, хотя большую часть текста я, конечно, уже очень неплохо понимаю. Но бывают и нюансы. Выписывала слова, осталось еще набраться терпения их выучить.
Следующая — "Творец слез" Эрин Дум. В книге 20 часов. Пойду составлять график.