Некоторые киноадаптации получают больше зрительского признания, чем оригинал.
Это относится, допустим, к «Шреку». Культовый мультфильм основан на одноименном рассказе Уильяма Стейга. По сюжету герой встречает ведьму-предсказательницу. Так огр узнает, что в замке его ждет принцесса — еще более уродливая, чем сам Шрек.
Режиссеры Эндрю Адамсон и Вики Дженсон заметно переделали эту историю. Они изменили характеры героев — например, сделали принцессу более самостоятельной. А также добавили отсылки к поп-культуре: образ драконихи списан с Малефисенты из «Спящей красавицы».
Эта версия понравилась и зрителям, и критикам. В 2002 году «Шрек» получил премию «Оскар» как лучший анимационный фильм. А еще был номинирован в категории «Лучший адаптированный сценарий».
Но не всем удается повторить успех «Шрека». Так, создатели сериала «Фандорин. Азазель» тоже попытались осовременить детективный роман Бориса Акунина. Герои общаются в соцсетях, пользуются планшетами и телефонами, но при этом у власти все еще находится царская семья. В реальность этого мира сложно поверить. Сюжет получился хаотичным, а диалоги — неубедительными.
А какая экранизация запомнилась вам? Этот фильм или сериал основан на книге или, может, игре? Какие плюсы или минусы картины выделили для себя? Понравились ли вам сюжет, герои и режиссерское видение? Остались ли вы довольны просмотром и готовы ли рекомендовать эту экранизацию?
Бойцовский клуб, имхо, один из примеров, когда фильм вышел лучше книги.
кисломолочный, ну не то, что лучше, он просто другой, тоже хороший, соразмерно. При этом, например, экранизация Удушья мне не понравилась.
Creep, я просто не самая большая поклонница Паланика :) но мне, скорее, в фильме нравится то, что сюжет хоть и изменен, но выглядит это целостно, а не чужеродно. Ну и еще я люблю Нортона, а Финчер мой любимый режиссер. Поэтому для меня чуточку, но фильм > книга.
кисломолочный, я сначала кино посмотрел, потом через несколько лет книгу прочитал. Фильм сразу башню снес, один из любимых. И Паланик тоже снёс, один из любимых писателей (правда, вторая половина его творчества по временному таймлайну эмоций почти не вызывает - не то). И Нортон мне нравится, и по Финчеру я абсолютно с вами. В общем, тут не о чем спорить - в выигрыше все)
Creep, а я не спорю, я вам лайки за аву ставлю молча :)
кисломолочный, ой, я большая фанатка Хелены Бонем Картер, она мне очень понравилась в фильме! А чем вас зацепила экранизация?
Наташа, каст идеальный, на мой вкус. Потрясающая работа костюмеров, неудивительно, что образы героев спустя много лет все еще считаются культовыми. Думаю, я не ошибусь, если скажу, что у большинства людей «героиновый шик» ассоциируется не с Кейт Мосс, а именно с Хеленой Бонэм-Картер в образе Марлы. Вообще на каждый кадр из фильма приятно смотреть и подмечать детали, которые с первого раза не бросаются в глаза…
кисломолочный, саундтрек еще, саундтрек! Он реально как будто сам является полноправным персонажем, отлично дополняет повествование. Почти тут же он осел в моей фонотеке, периодически к нему возвращаюсь. Еще надо отметить (рваный) монтаж, "пасхалочки" вот эти многочисленные в виде героя Питта (и не только)).
Из неожиданного и удивившего - британский сериал "Война и мир". Очень красивые костюмы и актеры. Пейзажи отдельная любовь. Зима, осень все такое родное, наше. История рассказана увлекательно, не затянуто, сериал хочется посмотреть весь сразу за один присест. Ещё понравилось очень бережное отношение к нашей культуре - видно, что создатели действительно этим интересовались, старались и "делали с любовью", я не увидела в нем типичных клюквы и медведей с балалайками, что часто характерно для зарубежных фильмов/сериалов, описывающих Россию. Мне кажется, умение переложить события книг в сериал/фильм, чтобы это было понятно и интересно зрителю, не читавшему первоисточник - это очень важно для экранизации.
ri, а мне ещё нравилась экранизация Анны Карениной с Софи Марсо. Вот чисто внешне и по типажу она для меня идеальная Каренина.
ri, тоже очень понравился сериал. И несколько актеров подобраны идеально: Мари и Пьер.
Анатоль, Элен и, тем паче, Наташа - не очень, но мы прощаем 😜
ri, да, кстати, помню его. Вот как раз пример того, что если сильно захотеть, то можно сделать хорошо.
Хрестоматийный пример того, когда экранизация лучше книги, - это Форрест Гамп. Фильм получился глубокий, многоплановый, этакий срез современного общества, и при этом трогательный и даже слезоточивый. А книга вполне себе проходная.
Creep, о да!
Худшая экранизация всего когда-лиьо прочитанного - "Снеговик" по одноименной книге Ю Несбё
Tatyana, о, точно, вообще даже рядом не стояла, НИ один персонаж не раскрыт, а маньяк в этом фильме вообще как будто мимо проходил 😥
Сюжет тоже 👎
Люди, не смотрите ни за что это! Лучше книгу почитайте, не портите себе впечатление от знакомства с Ю Несбё (даже я - не любитель, триллеров прониклась его книгами) 😁
Адаптация аниме "Тетрадь смерти" от Netflix. Все очень плохо... На фоне этого "шедевра" даже не могу вспомнить что-то еще настолько неудачное.
d1mmmk, Хуже только Винни-Пух: Кровь и мёд 🤣🤣
d1mmmk, нетфликс и туда добрался....
d1mmmk, как считаете, почему адаптация не удалась?
Наташа, если абстрагироваться от 13-ти часового оригинала, сюжет которого пытались впихать в 2-х часовой хронометраж:
- совершенно никакая подача истории,
- ни один персонаж не раскрыт, ни мотивация, ни личностные изменения по ходу развития истории,
- ужасная игра актеров, хотя тут скорее они отыграли то что от них требовали,
- отвратительный монтаж.
Если вы не смотрели оригинал — вы ничего не поймете и решите что говно какое-то, почему вокруг этого аниме столько хайпа.
Если смотрели оригинал — не поймете зачем вообще это была снята эта адаптация и зачем вы потратили на это время.
Темнокожий L — это...
Не зря все смеются над Netflix, они бесконечно клепают адаптации ради заполнения сетки и увеличения просмотров, качество у них явно не на первом месте.
Одна из лучших экранизаций - это "Девчата" Б. Бедного. Книга гораздо драматичней, и при этом слабее фильма. Анфиса там показана этакой местной, как бы помягче сказать, женщиной с низкой социальной ответственностью с нескольким абортами в анамнезе и невозможностью иметь детей. Катя в книге завистливая, не самая приятная особа. И вообще, в повести отражены суровый быт и нравы лесозаготовительного пункта конца 50-х, из 2023 года смотрящихся не только необычно, но и неприемлимо. Например, один из рабочих приходит к инженеру, и, видя, что он обнимается с Анфисой, говорит (прямо при ней): "Не миндальничай, иди на коммутатор, и делай как мужику положено".
Само же кино весёлое, новогоднее, пересматриваю каждый год. Жаль только, что уже отснятую сцену, где Надя говорит Ксан Ксанычу, что без любви жить невозможно и уходит от него, вырезали из фильма.
Сударыня, я читала книгу, и удивилась до какой степени фильм получился другим.
Там общего-то не очень много.
И это уникальный случай, когда книгу без фильма бы забыли.
Глубоких смыслов там очень много (одна причина переехать на эту лесорубку чего стоит), однако язык бедный, сюжет не занимательный.
Мне книга вообще не понравилась.
Аглая-Ляля-Милена-Фекла, особенно вы верно отметили бедность языка. Думала, это вкусовщина, ан нет. Я очень удивилась при прочтении. Бедный, если не ошибаюсь, работал на лесозаготовке, поэтому фактуру знал. А вот описать красиво не сумел.
"Трудно быть богом" - одна из любимейших книг Стругацких и даже в целом книг. Но экранизация, боги... Я про кино 1989 года, если что. Вроде еще есть Алексея Германа, но я боюсь :) Ту было очень сложно развидеть, не хочу больше рисковать.
И еще по Стругацким экранизировали "Обитаемый остров". Как можно было так испоганить книгу, просто ума не приложу. Начали с того, что взяли на главную роль парня без единой мысли в глазах, "зато красивый" блин. А это должен был быть совершенный человек будущего... Дальше даже не буду продолжать свой бухтеж :)
Анастасия, а что именно разочаровало в экранизации?
Наташа, "Трудно быть богом" - в книге описываются сложные характеры и продвинутые умственно и культурно персонажи со сложной мотивацией и рефлексией. А в кино показаны такие простые ребята с рассуждениями типа "не, ну а чо он". Я смотрела в подростковом возрасте, и то это увидела даже на своем уровне развития.
"Обитаемый остров" - разочаровал уровень игры примерно всех, про главного героя уже написала - вообще не уверена, читал ли режиссер книгу, и если да, то что он там вычитал.
Странно, что никто не упомянул Узник Азкабана. Считаю, что Куарону удалось не только блестяще передать атмосферу оригинала, но и дополнить его своим авторским видением.
А вот все фильмы Йейтса я бы без сомнений отнес к худшим экранизациям.
Капитан, как считаете, «Узник Азкабана» лучше экранизация или оригинал? И в чём для вас отражается авторское видение режиссёра?
Капитан, полностью согласен. Только на финале Даров Смерти было ощущение, что эти фильмы я посмотрел не зря. А Принц Полукровка вообще в своё время надолго оторвал меня от вселенной Поттера.
Две любимых, наверное - Дитя человеческое и Старикам здесь не место.
Ну и упомяну обязательного властелина колец.
Mori, режиссерская версия властелина колец, это по-моему лучшая киноадаптация, которую можно ждать от такой объемной книги.
А вот фильм Хоббит возглавляет мой топ худших экранизаций
так, ну ок, буду первым кто это напишет:
Гарри Поттер весь прекрасно экранизирован!
Некий, а мне вообще не зашло, какие-то клипы, в то время как книги прекрасные.
Плохие экранизации:
- Портрет Дориана Грея — Дориан Грей (2009). Извратили все, что можно, на выходе получилось что-то странное.
- Ведьмак от Нетфликс. У меня даже слов не хватит, чтобы описать, насколько сериал не соответствует книгам и насколько он плох.
- Все фильмы Гарри Поттера. Недавно смотрела их вместе с мужем, который ничего не знал об этой "вселенной". Увидела фильмы его глазами. Они не объясняют ни-че-го. Мне пришлось комментировать большое количество моментов.
- Волкодав Марии Семеновой. Настолько исказить главного героя и всю суть книги — это еще постараться надо.
- Солярис Лема — Солярис (2002)
- Пикник на обочине — Сталкер Тарковского
- Обитаемый остров — Обитаемый остров Бондарчука
Хорошие экранизации: Властелин Колец, первый сезон Игры Престолов XD
Creep, чтоб два раза не вставать, сюда же допишу его Дюну) Собственно, после фильма наконец-то дошёл до Герберта и осилил первую книгу серии. Был удивлён, насколько близок фильм оказался к оригиналу. Про съемку, режиссуру, костюмы и прочее можно и не говорить - там все на высочайшем уровне. Жду вторую часть)
Дневник Бриджит Джонс.
Кино неплохое, а вот книга.... Лучше не читать, зря потраченное время.
Алиса, о да! Читала ее в оригинале и удивилась, насколько сценарий фильма вытащил лучшее из этой истории.
Ася, не, ни фига, по-разному бывает. Мой пример "Властелин колец" - обожаю и книгу, и кино, и даже кирпич Толкиена стало проще читать после просмотра :)
Сериал "Песочный человек" - восхитил просто невероятно как. Да, повестка, да, много лишнего из-за этого, но общее ощущение - волшебство, как я его себе представляю, как в детство попала, в сказку. Муж обожает одноименный графический роман /комикс Нила Геймана, по которому был снят сериал, поэтому мы стали вместе смотреть. Так вот, после этого попыталась прочитать комикс и увязла. Некоторые истории зашли, а некоторые просто не поняла. Думаю, это не проблема Нила Геймана, а просто не мой жанр :)
В сериале только одна серия не понравилась - там где все в кафешке "избавляются от иллюзий" при помощи рубина - идея серии про то, что люди не могут жить без иллюзий / мечтаний мне импонирует, но слишком уж много жестокости, тяжело такое смотреть.
А в целом все супер, видеоряд, звук (смотрела на английском, у актеров, особенно у главного героя, классные голоса), идеи, игра... Множество второстепенных историй и образов, из-за них такое многоцветное ощущение от сериала получилось. А, ну и андрогинные персонажи вроде Морфея - моя слабость.
Пересмотрела сериал уже 3 раза, оправдывая себя практикой английского. Сцену дуэли между Морфеем и Люцифером вообще могу пересматривать бесконечно :) Люцифер, кстати, сначала не понравился (не понравилась? :) ) но потом привыкла. Большая баба в халате, блин, ну ладно, Люцифер может выглядеть как хочет.
Про повестку - да, было бы лучше без нее. Самое дурацкое, что в оригинальном комиксе и так были однополые пары и темнокожие герои, у Нила Геймана с этим нет проблем, как я понимаю. Но нет, понадобилось напихать их полный сериал. Ну да фиг с ними, все равно хорошо получилось.
Сейчас надо мной посмеются, ну и пусть) но считаю, что по книгам Дарьи Донцовой можно было бы снять нечто задорное-бомбическое) если б к экранизациям подошли более творчески и взяли бы талантливых комедийных каких-нибудь актрис. А сняли в итоге три очень унылых сериала(, даже хуже, чем первоисточник книжный...
А вот экранизация детективов Марининой про Каменскую вполне нормальная и смотрибельная) Яковлева хорошее воплощение.
Я люблю экранизацию книги «Ночной поезд до Лиссабона». Я обожаю этот роман, читала множество раз, и смотреть фильм боялась, когда узнала, что он есть. Но зря. Экранизация отлично передает атмосферу и в ней есть всё, что я люблю в книге, но при этом она не полностью повторяет сюжет: например, там есть существенное различие, которое не буду писать, чтобы не спойлерить, но оно нисколько меня не расстроило.
К остальным киноадаптациям я отношусь спокойно: не могу сказать, что что-то может разочаровать. Фильм — не роман, поэтому если что-то приятно удивило, то отлично, а если нет, то это повод перечитать книгу.
Экранизация "Щегла" - это что-то с чем-то. Понравиться там могут разве что шикарная Николь Кидман да юный Борис, которого сыграл Финн Вулфхард.
Вот почему-то вспомнились французские экранизации, и сразу всплыли Долгая Помолвка и 99 Франков. Оба отличные.
А еще на днях взгляд упал на Марсианина на книжной полке. Вполне себе симпатично вышло, но заточено под блокбастер. Как по мне, утерян дух повествования, юмор и выдержка главного героя, многое было вычеркнуто.
Считаю, что обычно экранизация хуже книги. Потому что при экранизации неизбежно что-то меняется, теряется и получается что-то новое, нередко противоположное тому, что было в первоисточнике.
Впрочем, могу назвать пару экранизаций, которые мне понравились, потому что создателям, несмотря на изменения, удалось сохранить дух книги, её атмосферу и настроение.
Это "Географ глобус пропил" и "Маленькие женщины".
Бегущий по лезвию - фильм и книга настолько кардинально отличаются по духу, что это будто два разных произведения. Не скажу что книга плоха, но фильм уже и так стал классикой, и я его люблю всей душой. Раз 10 точно смотрел, один раз даже в кинотеатре. И именно эстетика, визуал показанный в кино делает его более совершенным чем книга. Как бы не был прекрасен текст, такого визуального великолепия как в фильме ему бы не удалось показать, да и книга опять же была совсем не об этом.
Очень хорошая экранизация - Побег из Шоушенка. На мой взгляд, ничем не уступает книге.
Не могу сказать, что это моё любимое произведение, но когда прочла «Помутнение» Филлипа Дика, решила посмотреть фильм (мульт? очень уж необычный визуальный стиль) с Киану Ривзом и была удивлена точностью экранизации. Да, одну деталь сюжета сместили с конца на начало и героиня блондинка, а не брюнетка, но в целом по сравнению с современными адаптациями, в которых вообще забивают на сколь-нибудь подходящую внешность актёров и соответствие первоисточнику, это было просто восхитительно.
Люблю экранизацию «Автостопом по галактике» Дугласа Адамса. И книгу очень люблю, читала в том числе в оригинале. Всегда поднимает настроение. Сценарий для экранизации начинал писать сам Адамс, но, к сожалению, автор книги не дожил до выхода фильма в свет. Еще достойный упоминания момент: в экранизации снялись его дочь, брат, сестра и мать, такой вот семейный подряд)