Рекомендую: фильм «Время волков»

7

Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография

Аватар автора

Сюзанна Подгорная

Страница автора

О чем фильм

Полицейская драма, криминал. Начальнику французской полиции поручают застойное дело: сплоченная банда грабителей банков и убийц обводит шпиков вокруг пальца и два года терроризирует Париж.

Вот только главарь банды, подражатель американского гангстера Диллинжера, в детстве был самым близким другом этого самого комиссара Крамера, о чем знают все журналисты страны и шепчутся сотрудники в коридорах.

Чем понравился

Самый недооцененный фильм в мире. Варианты названий при выпуске в разных странах: Carbon Copy точная копия/ The Last Shot последний выстрел / Time of the Wolves / Dillinger 70 / The Heist ограбление (США), Temps des loups, Le Tempo di violenza время насилия, реж. Серджо Гобби, Диллинджер.

Текст содержит еще какие спойлеры, так как это всесторонний разбор. Цитаты могут повторяться для полноты картины.

На данный момент «Время волков» 1969 — мой любимейший фильм. Я не ожидала, что меня впечатлит подобный жанр и откладывала просмотр из-за некачественного черно-белого постера. Создавалось впечатление, что это будет банальная «стрелялка» в разрешении не больше 360 из-за ее малоизвестности.

В итоге выяснилось — это цветная драма для глубокого психологического анализа в отличном качестве 720-1080 с тандемом из трех великих артистов, прекрасной музыкой, операторской работой и множеством «пасхалок»: цитаты, отсылки, костюмы, места съемок, машины, философия и т.д.

Здесь не будет пошлости, ночных бабочек, грязи, луж крови, нелепых двухчасовых смертей в духе Шекспира и Голливуда, «факов и щитов» (по -французски «merde» мердов) через слово, чем так грешили фильмы подобных жанров в 80-е-90-е годы и сейчас.

Эмоции с испариной крупным планом, взгляд умирающей без фонового музыкального сопровождения, отчаявшаяся пожилая мать, ностальгия по беззаботному детству с лучших другом, которого спустя 30 лет предстоит либо посадить за решетку, либо убить.

Сюжет, цитаты, вопросы, отсылки, психология, немного французского, визуал (фильм очень образовывает (если начать копаться в мелочах)):

Начальнику французской полиции поручают застойное дело: сплоченная банда грабителей банков и убийц обводит шпиков вокруг пальца и два года терроризирует Париж. Вот только главарь банды, подражатель американского гангстера Диллинжера, в детстве был самым близким другом этого самого комиссара Крамера, о чем знают все журналисты страны и шепчутся сотрудники в коридорах.

«Он искал его, а сам молился, чтобы не найти…» — сплетничают его подчиненные, когда тот ради интереса подслушивает через селектор.

«Мне невыносимо видеть тебя там, где я допрашивал сотни преступников… Мы были друзьями» — в отчаянии говорит бывшему другу Крамер.

"Дружеская беседа плавно перетекает в допрос" — герой Робера Крамеру из фильма "Время волков" 1969.

Фильм начинается с того, что мы видим мужчину со спины, он заходит в комнату, вернулся в берлогу после дела, ловко отстегивает кобуру и любимая его мантра — это включить рулонный проектор, проверить рукой экран, вставить слайды в катушку и очередной раз пересмотреть фотографии великих гангстеров по порядку: Лаки Лучано, Джордж «Багс» Моран, Голландец Шульц, Аль Капоне и, наконец-то, — любимый с детства Джонни Диллинджер (кто не знает — его играл Джонни Депп в «Джонни Д.».

Мы до последнего не видим его лица в кадре. Параллельно идут эхо и гул голосов из теленовостей и заголовков газет: «Le gangster Dillinger, gangster Dillinger — la guerre, la guerre, la guerre… «Полиция объявляет, ПсевдоДиллинджерам, войну бандам» и одновременно с этим идут титры в стиле немого кино с довольно веселой а-ля Чарли Чаплинской музыкой. Ее же мы будем слышать, как противовес во время каждого воспоминания героев об их беззаботной детской дружбе.

Герой встает лицом к зрителю сморит нам в глаза (запрещенный прием «ломания четвертой стены»), надменно, жуя жвачку, голова набок, а на теле — отражение лика Диллинджера от проектора. Он — Диллинджер.

Довольно уютная как после женской руки, ухоженная фешенебельная штаб-квартира, не каморка, у главаря на стенах плакаты не с обнаженкой, а с гангстерами, скорее к проектору перелистать портреты своих кумиров, он тащится от того, что происходит с ним и вокруг него, кайфует. В заголовках газет он — Диллинджер. Фирменный автограф на зеркале в начале фильма, скорее всего сделанный розовой помадой сотрудницы банка.

Начну с того, что Робер Оссейн здесь на пике своей формы и физической привлекательности, ни в одном фильме он не выглядел настолько потрясающе и естественно (на мой вкус). Спасибо костюмерам, операторам, гримерам, что не сделали ему прилизанный боковой пробор на волосах, а оставили легкую небрежность и каштановый цвет.

Если сравнить Робера в «Волках» и в фильме даже того же Гобби и того же 1969 года «Неверная сдача карт», то увидите заметную разницу во внешности, например, в цвете кожи, возможно, это зависело от пленки и постановки света, визажа, так как смуглость у него была от ирано-азербайджанской крови.

И, наконец-то, своим вальяжным, элегантно-грубым гангстерством он избавился от образа хорошего Жоффрея из «Анджелики».

Иду по начальным и финальным титрам из того, что меня интересует: Почти ни один франко-итальянский фильм не обходился тогда без участия продюсера Раймона Данона.

Маленькая пасхалка: режиссер фильма Серджо Гобби (дай бог ему здоровья и долгих лет, грустно, когда режиссер теряет своих актеров, словно родитель своих детей) снялся в своем фильме пару секунд в моменте с бегущими за Крамером репортерами с вопросом о «вашем друге детства» (лысый Гобби стоит рядом с репортером, которому в последний момент повернулся и ответил Азнавур. 13 мая Гобби исполнится 86 лет.

(Не по теме, но факт интересный — в молодости он встречался с печально известной своей пластикой «женщиной-львицей» Джоселин Вильденштейн).

  • Georges и André Tabet — диалоги от этих сценаристов.
  • Дэниэль Дио — оператор
  • Габриэль Ронжье — главный монтажер
  • Люсьен Ивонне — звукорежиссер
  • Классный композитор Жорж Гарваренц — муж сестры Шарля, музыка под редакцией Азнавура.
  • Кинопродюсер — Ральф Баум
  • Визажист — Валери Дижон
  • Jean Kerby — фотограф
  • Guy Maugin — декоратор, художник
  • Цвет кинопленки — Paris Eastmancolor
  • Мировое распространение (с этим подкачали) — Dvis Films Paris
  • Сопродюсеры Lira Films Paris и Cannes Production et Seven Film — Rome
  • Костюмы (к сожалению, информация указана только «для Вирны Лизи») — Henri Stern (возможно также мастер по выделке мехов).
  • J. Hélison, Maurice — оркестр
  • Благодарим за любезную помощь: La Gendarmerie Nationale — жандармерия
  • La Société des Parkings des Champ- Elysées — паркинг на Елисейских полях
  • L’aéroport Nice-Côte d’Azur — Аэропорт Ницца Лазурный Берег
  • Bijoux De Paulette Laubie — драгоценности
  • Перевод — Екатерина Клюшина

Текст читал — Дмитрий Пестриков (грамотная озвучка, близка к оригиналу, но творчески переработанная и в меру блатная, негрубая).

*Немного о химии данного вида кинопленки:

Цветные пленки Eastman — это многослойные пленки, в которых слои не разделяются после экспонирования. Пленки этого класса известны как многослойные. Преимущество пленки Integral Tripack заключается в том, что их можно использовать в стандартной черно-белой камере, и, кроме проверки цветокоррекции и фокусировки объектива, никаких специальных мер предосторожности не требуется. Цветные изображения в цветных фильмах Eastman получаются с помощью метода, известного как проявка с использованием красителя. Для этого

Специальный проявитель используется в сочетании со вторым соединением, известным как цветообразующий соединитель.

Фотографическая проявка — это процесс химического восстановления, вызванный проявителем, который окисляется пропорционально количеству образующегося серебра. Окисленный проявитель соединяется с цветообразующим соединителем, образуя краситель соответствующего цвета, концентрация которого пропорциональна количеству серебра в изображении.

Образующийся таким образом краситель должен быть нерастворим в воде, чтобы реакция была достаточно локальной и получалось изображение красителя с высоким разрешением. Серебряное изображение удаляется на более позднем этапе процесса.

Три цветообразующих соединителя обеспечивают соответствующие красители и включаются в соответствующие эмульсионные слои.

Еще о привязанности Гобби к прекрасному тандему, он был очень дружен с трио, снимал их по нескольку раз или в дуэте: Робер с Гобби помимо «Волков»:

  • «Львиная доля» 1971 La Part Des Lions (продюсер)
  • «Афера» 1994
  • «Неверная сдача карт» Maldonne,1969
  • «Судья» (мини-сериал), 2005

С Вирной:

  • «Пляжи Этрета» (1972)
  • «Прекрасное чудовище» 1971
  • С Азнавурчиком:
  • «Львиная доля» 1971
  • «Пока, парни» (1979) Ciao, les mecs
  • «Чужак» (1972) Les intrus
  • «Прекрасное чудовище» (1971) Un beau monster

Стелла Манзони:настороженный, мечущийся и, наконец, принимающий взгляд Вирны Лизи, достаточно секунд 10-ти 20-ти по мнению психологов, за себя не говорю сейчас, чтобы женщина определила для себя — будет ли она заниматься любовью с этим мужчиной или нет, а мужчина за это время ставит ее в одну из двух категорий — девушка для постели или для построения семьи. Ей для одобрения хватило 10. А он нашел ее мгновенно — после реплики «посмотри на них» (на этих ненасытных буржуев).

Очень красивая сцена поцелуя вскоре после первого…ни то что знакомства, а после одобрительной переглядки и пары фраз. Мы не слышим, о чем они говорят и наблюдаем за ними украдкой сквозь зеленые листья, очень красивый операторский ход с визуальной точки зрения.

Потом они целуются, и Стелла замечает кобуру и револьвер, он как всегда смотрит молча ждет реакции — и на удивление: широко улыбается этому факту и целует прижимает Робера еще сильнее. Это была фатальная встреча, но слова друзей… «Такое у него впервые». «Это неразумно. Женщины болтают. Не волнуйтесь, я видел, как она крадет».

Идиллия двух воркующих голубков (одна из самых чувственных и не пошлых сцен в кино, да еще и под композицию Гарваренца) ъ, которые нашли друг друга, будучи уже в зрелом возрасте, но напарники поначалу наблюдают за этой идиллией не без настороженности и опаски, но потом: «Она наша».

«В это время я бы была в казино, может, не была бы счастлива…А ты меня научил всего бояться…» — значит, когда они скрываются от фликов в гостинице — она счастлива. «С тобой я все переживу». «Нет милый, тебе больше не везет» — спокойно говорит Стелла со слезами на глазах. «Ce n’est rien» — «Ничего, ничего страшного» — ее последние слова Роберу, слова женщины слегка за 30, у которой вся жизнь впереди. Она выдавливает из себя улыбку и умирает в больнице от пули шпиков. Деньги? Азарт? Слава? Нет, как обычно — женщина. «Я хочу ее видеть. Стелла, моя любимая, она ранена. Если я увижу, что Стелла жива — я отдам тебе все деньги мира».

Музыка: как-то прочитала критический отзыв, что музыка Гарваренца к фильму «слишком эстрадная», может быть. Но другую я уже представить себе не могу.

За исключением в точку попадающей по колориту и теме композиции «Here is a man» from «Love Unlimited Orchestra» замечательного певца, композитора и продюсера Барри Уайта и еще композитор и певец Айзек Хейз для «Shaft», в атмосфере у них есть схожие черты. Как минимум, музыка Гарваренца здесь очень запоминающаяся и после просмотра крутится на языке.

Информация о жанре и пластинке:

1. Le Temps Des Loups — основной трек начала и для погонь, вариант и темп мелодии меняются в зависимости от настроения сцен, от происшествий и т.д. Мой любимый вариант, где Женевьева из клуба идет за Робером по улице.

2. Stella — любовь героев, эта многогранная композиция просто потрясающая, она олицетворяет собой чувственность и любовное развитие событий.

3. Slow des loup — встреча со Стеллой

Концертная запись песни Шарля Азнавура «Le temps des loups» 1970 в честь этого фильма доступна на Ютуб.

Все с иголочки. Раз нам «все равно на смерть», то правило — не затаиться в конуре, а снять роскошную виллу в Ницце, в которую они банда прилетела по поддельным билетам. в наглую. Им, кажется, терять нечего, но это не так. Товарища в беде не бросают, ждут, мстят, залечивают раны.

Не обойтись без трагических потерь, фатальных ошибок в последним самом великом преступном деле. Как только в фильме появляется негативная атмосфера и смерти близких главного героя одного за другим, то меняется и колористическое решение съемок. Вместо солнечных теплых оттенков картинка местами становится холодной кроваво-синей контрастной гармонии, что напоминает противопоставление цветов как в «Сиянии» Кубрика или в «Оно».

Потрясающие виды Франции, не только раскрученного Парижа, но и коммун, например, департамент Лизье, курортная Ницца, окраины, аэропорты, закоулки с ободранными стенами и штукатуркой. Улица Кардиналь. Живописные виды, природные панорамы, цвет одежды героев гармонирует с окружающей их обстановкой — все продумано до мелочей.

Спасибо монтажеру, костюмеру и официальному разрешению от организаций снимать в этих местах. Плюс аэропорт, ресторан Вилладж, лазурный берег, ресторан-клуб, казино, вилла, вокзал…

Мама:

Не для того мама сына рожала и отдавала в церковный колледж, чтобы читать в газетах об ограблениях и убийствах. «Газеты уже не читаю, столько грабежей, я все думаю, что это ты…

«Остановись…поплатишься ты за это».

- «Так не читай» — отвечает ей сын и протягивает сорванную розу. У сына три варианта пути: завязать, со всем признаться и сесть со смягчающими, сесть по полной, бежать за границу или быть убитым в погоне или перестрелке.

- И ты, конечно, не зайдешь. Пить, есть не хочешь. — Нет мама.

«Вон отсюда» Fous le camp! (что буквально с франц. «лагерь сумасшедших») — кричит ему мать, но тут же хватает за руку, как только он хотел развернуться. Он же ее единственный сын. Они не обнялись, мама смотрит сыну вслед, улыбаясь розе из ее же сада, думаю, что, понимая, что видит его в последний раз. Как повезет…

«Все с этим усатым увальнем. Терпеть его не могу».

Усатый друг, чей образ Сальвадора Дали слишком примечателен для свидетелей и составления фоторобота, отказывается выйти из машины, дабы не встретиться лицом к лицу с матерью Робера. Он знает, что она его ненавидит и не хочет мозолить ей глаза, сидит ждет.

Но откуда у ребенка, слушающего катехизис такие идеи, такие кумиры? Американский гангстер Диллинджер…

*Что примечательно, хоть этот фильм и не основан на чьей-либо биографии и реальных событиях, но именно в эти годы во Франции охотно орудовал «Враг государства № 1 «Франции также грабитель банков Жак Мерин, с начал 60-х по начало 70-х…

По его биографии снят был снят фильм с Венсаном Касселем. Судя по названию документального фильма о нем Жак Месрин — человек с тысячей лиц» — полиция также долго не могла определить его фоторобот и внешность.

*Эпизодическую роль мамы Робера сыграла Мадлен Солонь, на момент съёмок ей было всего 57, а Роберу 42. Не исключено, что актрису состарили гримом. Но на фото в интернете в пожилом возрасте она выглядит точно так же и довольно старше своих лет.

Юная поклонница Женевьева: если мужчина идет за девушкой по темному переулку, то он маньяк). А если за мужчиной 40+ по темному безлюдному переулку идет молодая девушка и это не девушка легкого поведения? Очень интересно, что в это время думает мужчина)). Красная шапочка следует за волком и приглашает его к себе домой.

Малышка, которая появляется в кадре на несколько секунд, чтобы принести боссу и Диллинджеру Шотландский виски в прозрачном платьице в сеточку и получает за это от Робера щедрые чаевые — оказывается тайной фанаткой Робера, которая собирает о нем газетные вырезки.

«Он дал мне 100 франков даже не взглянув на меня» — по ее не моргающему взгляду понятно, что на сам факт «100 франков» ей наплевать — Робер обратил на нее внимание.

Как он вальяжно закидывает ногу на столик, он не разговаривает со своим приятелем, он оценивающе смотрит и выжидает, максимум перебросится парой фраз и продолжает оценивающе смотреть. Ладно, ладно, «хорошие поддельные загранпаспорта» — думает Робер, «дам тебе еще денег». И молча подкидывает еще пачку, а приятель, что с обидой выжидал больше «фриков» — расплывается в улыбке: «Мерси».

Выясняется, что эта юная официантка имеет какой-то личное отношение к боссу-приятелю (сестра, дочка, молодая любовница — неизвестно), но когда Крамер грозится прикрыть его лавочку если тот не продолжит быть против Робера информатором, то выходит такая реплика: «Что малышка будет без меня делать?» -Копить деньги. — отвечает Крамер.

- Вам некуда идти? — буквально — вы не знаете куда идти.

- А тебе то что?» — буквально — а тебе какого черта до этого?

- Я живу тут, недалеко.

- Vous ne savez не знаете pas où aller? Куда идти

- Qu’est-ce que ca peut te foutre (плевать, начерта)?

- J’habite à coté. Я живу неподалеку

Кадр с окном и непробиваемый Робер «невероятно дерзкий гангстер» у нее дома на сине-красной кухне. Это самая колористически выделяющаяся сцена. Опять он смотрит и молчит. Браво оператору и постановщику. Девушка, привыкшая быть официанткой даже дома — аккуратно приносит ему спички и кофе на подносе, как по заказу. Он молчит, выжидает, но пистолет за курок то держит, из руки не вынимает.

«Вы мне не доверяете?» — девушка достает с тумбочки папку с десятками пестрящих заголовков о Робере, газетные вырезки о «ПсевдоДиллинджере».

Гениально — как герой меняется в лице от покерфейс или «вальяж» подозрительно, свысока — до подмигивающей, заигрывающей улыбки и искренней радости ребенка со взглядом надежды на помощь и доверия. Любимый момент. Что не кадр, то самое время писать его портреты — раскадровывать изменения в мимике и в эмоциях. Что не выражение лица посекундно, то Шекспир, можно, то история, хоть сочинение пиши. (Простите, что так увлекаюсь, но это актерская игра).

Эээх, лучше был он затаился бы у нее дома как минимум на неделю. Тыча на фото трупа убитого Диллинджера герой заявляет малышке: «Вот только я — как он не кончу. ((… и попадается в этот же вечер. Он тут же посылает ее к своей матери (чей дом уже со всех сторон обложили) за сумкой денег. Девочку тут же засекают и устанавливают слежку. Да еще и одета она в канареечно-желтый, когда не помешало бы быть как можно менее примечательной. Жил бы уже с этой малышкой долго и счастливо. Их последняя улыбка друг другу на вокзале с малейшей надеждой Робера, что он не одинок и что все наладится (((…

Ее хриплый душераздирающий крик «Nooooo…Robert!!!», когда ее оттаскивает флик, а за Робером начинается финальная погоня. Ее точно не посадят за сокрытие преступника после этого. Крамер допросит ее и отпустит по ее наивности и влюбленности. Она не сядет как девушка настоящего Диллинджера, но морально однозначно впадет в глубокую депрессию. Она за несколько часов встретила и потеряла своего кумира, влезла в кашу.

О стиле Робера=Диллинджера:

Варианты, что выдают сайты портных или продажи костюмов по схожести цвета, ткани и фасона с его образами из фильма:

Шоколадный костюм на ограблении и стрелке: акрил, хлопок — коричневый однобортный приталенный (все в меру) мужской классический костюм с блейзером и отложным воротником. Сшит по меркам- tailored.

Теоретически возможно наличие полиэстера (по крайне мере в первой половине 20-ого века он уже существовал). Также лен, нейлон, полиамид и даже спандекс.

Яркие рубашки поло, запонки, фирменная кожаная кобура с узором ни то змея, ни то дракона. Siding flap pocket — карман с клапаном, double welt pocket; back slit vent с одним разрезом сзади или без него. Костюм последней погони на вокзале и встречи с Женевьевой:

Узкий однобортный блейзер цвета темного хаки или темно-серый из джерси. Смесь льна: мягкая и легкая Основная часть: 85% полиэстер, 8% лен, 7% вискоза. Мягкий, толстый трикотаж — натуральный стрейч, по фигуре и облегает с чувством меры. На подкладке. Оба образа и за свадебные выдают. Либо шерстяные твидовые утепленные (плюс крутка, вискоза, шерсть…) костюмы в елочку или мелкую клетку. Подстреленные брюки — табу, slim fit по делу. Также обязательны в наборе — его излюбленные солнечные ретро-очки формы "кошачий взгляд".

Жвачка — неотъемлемая часть образа, и на волоске от смерти стоит вытащить эту освежающую пластину. Плюс характерная привычка наклонять голову на бок.

*Кстати фишку с наклоном головы и молодой возраст актрисы, которая играла его маму подметили зрители — мои знакомые, натолкнули меня на мысль проверить.

У Вирны — шелковый или сатиновый черный брючный костюм свободного кроя, стиль и прическа схожи с Роми Шнайдер в «Бассейне», фирменный вирнин макияж "кошачий взгляд" для усиления выразительности светлых глаз, чтоб не слились с цветом волос. В конце девичий теннисный образ с белой юбкой и поло.

Постеры. Такая примитивная обложка в Кинопоиске при изобилии цветных плакатов хорошего качества в сети, преимущественно азиатских стран, которые особенно в те годы искренне и восхищенно впитывали в себя европейские работы.

*Плакат фильма висел в эротической картине "Крестная дочь" (1972) и, девушка монтировала сцену со взрывом машины в картине "Вся жизнь впереди" (1977) с Симоной Синьоре.

Газеты в фильме:

  • France Soir — вечер Франции, Французский вечер
  • Le Parisien — Парижанин
  • Le Figaro — Фигаро
  • Nice-Matin — Утро Ниццы, Ницца утром

Кусочек про машины этой картины из моей статьи про ретро-авто: Полицейская драма, криминал «Время волков» 1969. Красавцы, на которых ускользала от шпиков (и от Шарля Азнавура) банда элегантных французских грабителей во главе с подражателем американского гангстера 30-х годов Джонни Диллинджера это — Cadillac Fleetwood 60 Special 1960 (США) — четырехдверный седан класса люкс, Special — как самый роскошный и Peugeot 404 1963 года (Франция) долговечный семейный автомобиль, популярный в качестве такси.

На иностранном форуме был спор о точности модели и о годе выпуска ± 1, поэтому публикую несколько вариантов от людей.

Также шпики гоняли на Citroën DS 19 1965 (Франция) — представительский автомобиль 1955-75 с футуристическим дизайном. Citroën DS был ходовым в ралли в течение почти всего 20-летнего цикла производства и одержал несколько крупных побед.

В 1999 году он занял третье место в опросе «Автомобиль века» и был назван самым красивым автомобилем всех времен по версии журнала Classic & Sports Car. Плюс на Ситроене ездил знаменитый «Фантомас разбушевался» 1965.

Названия DS и ID являются каламбурами французского языка. «DS» произносится точно так же, как déesse — «богиня», в то время как «ID» произносится как idée — «идея».

Крамер, неясное прошлое обоих, товарищи, цитаты, рассуждения:

"Я задумался о смерти. В любую минуту мы можем умереть, но нам все равно, другие всю жизнь к ней готовятся, поэтому они так несчастны". — говорит товарищу Робер, а тот хочет вставить эту цитату в свою будущую книгу об их приключениях, завершить главу.

И читает биографию Диллинджера будучи в лихорадке от ранения.

(Я после фильма прочитала неплохую книгу Клемента Генри о последних днях этого гангстера).

*Полиция будет всегда звучать на французском жаргоне как «флик» — что буквально «менты». А «бабки» — «фрик».

В переводе фликов называют «шпики» — (тайный агент полиции в царское время). Les flics. Le fric. Еще интересно не французское произношение «ДиллинГер», а не «джер», хотя «g» звучит как [жэ], в том числе после «е». Ну и в принципе «ж» это фирменный звук французов после знаменитой сладкой картавости.

- Можно не торопиться. Он не хотел браться за это дело, так что нет никакой спешки.

- Почему?

- Как будто ты не знаешь

- Он искал его, а сам молился, чтобы не найти.

- (Азнавур, подслушивая сплетни коллег по селектору) — Я закончил "молиться", жду вас внизу…

— Jamais. Никогда. Шпикам нельзя доверять. — Робер

- Шпики как отпечатки — одинаковых не бывает. — Крамер

«Ищешь укромное место, чтобы покурить украдкой?».

- Рад меня видеть?

- Если я скажу да ты поверишь?

- Конечно.

- Как твоя мама?

- Хорошо.

- Все в Лизье?

- Начинается. Дружеская беседа плавно перетекает в допрос. (все-таки английский «interrogation» звучит не так вкусно, как французский «интерогатуар»).

- Гордится, наверно, своим сыном-преступником.

- Воры всем нужны, дурачина. Они дают работу многим людям- тебе, например, на меня многие работают.

- Включая гробовщиков. (Но Диллинджер совершает акт благородства — дает Крамеру адрес с утерянными в начале фильма бриллиантами). «Диллинджер — убийца с душой. Каков заголовок то…».

- Считай, что по дружбе.

- Не пытайся меня арестовать или искать.

- Сегодня даю слово.

- Слово шпика? La parole du flic.

- Редкость, но и такое бывает.

«Вы все время дрались. У детей — это признак настоящей дружбы» — говорит священник, их бывший преподаватель, добрый и по-детски наивный дядечка.

«Мы все находимся в поисках детства…Учившиеся тут «шерифы» и «бандиты» уже, наверно, стали почетными отцами семейств». — добавляет он.

Крамер не стал его разочаровывать, соврал, что о судьбе Робера ничего ему неизвестно.

Каждый отвлеченный момент герои вспоминают друг о друге. Любой предмет, любой момент, когда герои наедине — и сразу флэшбэк в сепии, ностальгия о беззаботном совместном детстве бывших друзей.

«Ты и без того во всех моих детских воспоминаниях». — Возмущается Робер. «В классе, на площадке, на карусели, даже на катехизисе!».

Многие люди вообще не помнят с кем общались в детстве, им наплевать на период детского сада (не всем). Это все проходящее и незначительное, ни на что не влияющее. Герои не виделись 30 лет! От чего их пути разошлись? Но Крамер цепляется за эту дружбу, словно это его единственное счастливое, теплое воспоминание из детства. По какой-то причине они ментально друг к другу привязаны, между ними есть связь. Такое чувство, что Стелла и мама Робера — это единственные люди, которые его любили в жизни. Поэтому так быстро между ним и Стеллой вспыхивает фатальная страсть. "Я таким его никогда раньше не видел " — пялясь на идиллию подмечают друзья. И Робер теряет бдительность как в последней ставке в казино. А Крамер мечется между привычной работой и детскими воспоминаниями.

Как найти «ПсевдоДиллинджера» если Крамер 30 лет не видел его лица, в показаниях свидетелей «неувязки»», а в доступе Крамера только единственная детское совместное фото из церковного колледжа?

Какая у героя фамилия? С чего он заинтересовался Диллинджером так неистово с раннего детства? Катехизисное воспитание на пользу не пошло и только усугубило дело? — Неизвестно.

"Нет, по-моему, не очень похоже. Это портрет человека, который совсем не страдал, когда судьба дает тебе пинок под зад — это отражается на лице". — Крамер во время создания фоторобота Робера художником-криминалистом по единственной зацепке — детскому фото. Герой Азнавура понимает, что жизнь Робера была не сахар. Про отца главного героя, например, ничего не известно вообще.

Робер страдал, и это отразилось на лице. Крамер знает это, понимает. Страдал психологически, может и физически. На протяжении скольких лет? От кого? Никаких подробностей о юности и боли будущего гангстера мы не знаем. Это недостаток сюжета, но интересный повод для размышления. У обоих героев 40+ нету семьи, они всецело посвящают себя противоположному друг для друга делу. Хоть завсегдатай в «Вилладж» Крамер позволяет себе сентиментальность: забавные фигурки на рабочем столе, например, милые заводные рыбки, невинный флирт с официанткой:

-А на десерт? (спрашивает девушка).

- Дождусь пока вы освободитесь…

Допрос, финал:

«Банки для всех, но все — это никто. Я ни у кого не краду». — философски заявляет и не без правды, честно и по факту Диллинджер.

- Судьи имеют право убивать, вот со мной они повеселятся!

- Мне невыносимо видеть тебя там, где я допрашивал сотни преступников.

- Это просто такая работа

- Мы не были друзьями

- Друг-шпик

Возомнил себя гангстером 30-х годов:

«Что-то тут не вяжется. Большинство преступников страдают манией величия, хотят видеть свое имя в прессе, но вы — полная им противоположность. Прячетесь под именем Диллинджера, американского гангстера 30-х годов, который подло жил и умер. Гордитесь его именем, но не своим настоящим, это ненормально». — циничный допрос в фешенебельном зале богатенького судьи, либо зама ген.прокурора. (актер Жак Костело играл священника в «Анджелике»).

- На это нам дадут ответ психиатры.

- Никаких врачей! — опешил и резко подался вперед Робер.

- От медосмотра в первую очередь отказываются больные — это общеизвестный факт.

Герой боится обследования врача, у него беспокойный сон и навязчивый глюк, который приходит невзначай несколько раз в фильме, преследует его и в конце сбывается, глюк о толпе, которая бежит его терзать, а он смотрит на них, видит их рожи снизу-вверх. Этот кошмар стал пророческим.

Потеряв всех друзей и любимую женщину, герой погибает в день похорон матери, убив перед смертью женщину с маленьким ребенком (страшный, неуравновешенный поступок напоследок), умирает от руки лучшего друга детства, который был вынужден его остановить.

Азнавур бежит разнимать толпу от тела друга даже после такого его страшного преступления. Робер умоляет взглядом уже наконец-то убить его, защитить от толпы, избавить от страданий и навязчивых идей.

Жест, где в конце герой Азнавура в последний момент отказывается от сигареты ключевой — обычно в момент потрясений он обязательно закурит, но тут он уже переполнен, просто стоит и не знает, что делать дальше, смотря на увозящий Диллинджера катафалк.

"По кличке Диллинджер" — дополняет коронера Крамер, отдавая тем самым дань уважения врагу, и, самое важное, Крамер закрыл мертвому Роберу глаза, что тоже, даже не знаю, как выразиться, жест сердечности, теплоты что ли.

Уходящий вдаль по линейной перспективе Крамер.

Один, на пустом перроне, который еще только что был заполнен толпой. Это аллегория на его душевную опустошенность после этого проклятого дела, коллеги будут отмечать его успешное закрытие и премии, а Крамер — смерть друга, который стал преступником, которого он остановил — тем самым убив. Скорее всего, Крамер уйдет в отставку. Естественно, никаких празднеств, разделения радостей и интервью репортерам не будет. У Робера никого не осталось, некому распорядиться его телом, Крамер 100% возьмет это на себя, добьется разрешения похоронить Робера не как собаку, а мирно, рядом с матерью.

Банда: Джентльмены удачи, бандиты-интеллигенты, ни одного мата, выпивки нет, ночных бабочек нет, хлама, дебошей и драк нет.

-Кто платит свой долг…

- А месье знает классику?

«Я был лучшим учеником… в тюрьме Лафонтен».

«В тюрьме о литературе узнаешь больше, чем в Сорбоне. Того, кто пережил каторгу — непременно ждет прибыль». (Сразу в голову приходит Эдуард Лимонов, который будучи тюрьме написал 7 или 8 книг, а также многие классики 19-20 веков, что создавали свои главные творения в ссылках, каторгах).

- А я в книге буду?

- Черным по белому. Слово словесника!

Безбедной старости не будет. Старости в принципе не будет. Товарищ книгу не напишет. Они оба сгорят в машине во время последнего рокового дела.

Робер теряет троих друзей за день, не зная, что в это же время умерла его мама. Любимую женщину и последнего друга он теряет на следующий день.

Сообщники героя — настоящие товарищи, с понятиями, никогда не сдадут, искренне переживают, нервничают друг за друга. И они отнюдь не дураки для нормальной мирской жизни.

У каждого из них свои таланты. Один — пишет книгу о Робере, своем главаре, друге — в надежде обеспечить ею себе безбедную старость: «Мы же не наемные сотрудники». И никто не пытается перенять его главенство. Каждый на своем месте, сплоченность и уважение. Другой — врач, туповат, добр, тоже по-детски наивен.

- Только не говори, что тебе больно. Я этими руками каких только чудес не творил.

- Ты целитель?

- Нет, карманник. Был мастером, по женским сумочкам. Но попрошу! Всегда вел себя по-человечески! Юная барышня? Проходите мадмуазель, а вот дамы в дорогих мехах…Ох, как ловко я их обчищал… Я мог стянуть у шпика носки, не снимая с него ботинок.

Грабеж — их страсть, вдохновение. Но…Есть мелочные воры, они ни за что не готовы платить вплоть до жвачки в киоске; и ветерана обворуют, и хлеб у бабушки отберут, но банде лишнего не надо, в бытовых, мелких тратах, дележке добычи они — сама прилежность. И на «стрелках» не подлые — бриллиантов заграбастать не пожелали.

Когда последнего товарища убивают — Робер в приступе начинает с криком беспорядочно пулять очередь.

Что у меня вызывает вопросы, «ляпчики»:

1. Могли бы не убивать дядечку в начале фильма во время первого ограбления банка, дедуля так жалобно посмотрел на «Дали» и не представлял никакой опасности, могли бы просто оглушить или глаза завязать.

2. Как можно было Стелле попасть под очередь? Шпики вообще не видят в кого стреляют на расстоянии пары метров? Среди бела дня — в безоружную девушку, одетую в белое, которая бежит остановить Робера.

3. Слишком «беспалевно» Робер вышел из здания суда, одетый в адвокатскую мантию. Другие сотрудники, идущие рядом с ним, охрана не знают в лицо своих коллег? Не просят предъявить удостоверение или что-то в этом роде на выходе? При том, что фоторобот Робера уже в это время всем известен и везде висит, но никто его не узнал…

4. На миллионном пересмотре я уже узрела, что в кадре, где Робер встает у фонаря перед Женевьевой — на общем плане у него впереди левая нога, а на крупном — правая.

Дополнение:

*Очень недооцененное кино, причем крайне странно, что неизвестное для Советского Союза, ведь тут не только нет пошлятины, кровищи и политических вопросов, но и есть великое и небезызвестное для нашего зрителя актерское трио с не без советских корней.

Мечтаю, чтобы у этого фильма был советский дубляж (хотя бы соблюдение его канонов и атмосферы) — что является эталоном дубляжа, чтоб его хоть раз показали по телеку и была возможность крутить в камерных кинотеатрах.

* В одной из иностранных аннотаций к фильму было написано что-то вроде «встреча с роковой женщиной ведет к печальным последствиям». Правильно, «cherchez la femme» — вот только ту, что сдала их заправщику", а не Стеллу.

Мерзкая семейка держателей отеля с парнем-трусом, они готовы донести друг на друга даже если одного из них прибьют, сладкую парочку волнуют только собственные шкуры. Веди мадам себя тихо — и наша банда уехала бы никого не тронув, но тут за секунду до отъезда нагрянули флики.

Про корни Шарля многие знают, про Оссейна не все:

Так как у настоящего Робера были русско-азербайджанские корни, он прекрасно говорил по-русски (в пожилом возрасте подзабыл, потому что умерли родители и русские друзья — «не с кем стало говорить», любил Россию (о чем неоднократно со слезами на глазах говорил в интервью), был много раз на фестивалях, снимал о ней фильмы, также был первым мужем Марины Влади (снялся с ней в 9-ти картинах, из них в половине был режиссером + двое сыновей), то в фильмах неоднократно будут отечественные пасхалки, например, в сцене с Женевьевой и еще одном кадре, где крупным планом показывают заголовки газет будет видно: " Moscou…Délégation soviétique, (ministre des affaires étrangères) Andrei Gromyko.

*Мальчики, играющие наших героев в детстве подобраны просто замечательно, отличительные особенности внешности обоих актеров в точку.

P.S. Сделала коллажи на свой вкус с параллелями сюжета, крупными планами, любимыми моментами, цитатами и видами. И не серчайте если в чем-то повторяюсь и увлекаюсь).

Где посмотреть

В доступе в ВК, Яндекс видео, Одноклассники и т.д. Одноголосный перевод или на языке оригинала, бесплатно, HD качество, есть другой вариант, но он в плохом качестве и озвучка мне не по душе. Хотя любителям VHS может подойти, и я только одобряю эту ламповую атмосферу.

Комментарии проходят модерацию по правилам журнала
Загрузка

Сообщество