ПРОМО
У этой кредитки 120 дней без %
Заказать карту

«Каждый урок вызывает гамму чувств и внутренних восклицаний»: как я учу армянский

Героиня реалити переехала в Абовян: часть 5

Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография

Я начала учить армянский еще в России. Мне казалось, что так я быстрее адаптируюсь к новым условиям и проявлю уважение к нашим новым соседям. Кроме того, знание языка позволило бы лучше ориентироваться в городе и понимать, что происходит вокруг.

После переезда я убедилась, что изучение армянского не избежать. Если в Ереване все действительно отлично говорят на русском, в десяти километрах от столицы ситуация другая. Здесь часто случаются ситуации, когда мы с собеседником не можем найти общего языка. Все наши соседи обращаются к нам по-армянски и ожидают, что мы начнем мало-помалу говорить как местные.

Забегая вперед, признаюсь — спустя семь месяцев здесь я все еще не говорю на армянском. Оказалось, что это очень сложный язык. Это признают и сами армяне. Тем не менее я пытаюсь учить этот язык, потому что Армения нам нравится, и нам хочется здесь остаться. Кроме того, это очень мощная тренировка для мозгов. Один урок можно сравнить с 10-километровой пробежкой.

Алфавит

В армянском алфавите 38 букв. При этом у одной и той же буквы может быть несколько написаний как прописных, так и строчных вариантов. Например, букву «У» можно написать вот так ՈՒ и вот так Ու.

Помимо специфического написания, армянский алфавит богаче русского по звучанию. Здесь у звуков разной звонкости есть свои обозначения, а значит разницу между ними нужно четко улавливать при аудировании, чтобы верно разобрать слово. Так, у армян есть три буквы «р» и «х», по две «к» и «п». Например, слова բակ и բաք для неискушенного слушателя звучат как «бак», но первое слово означает «двор», а второе — «танк».

Я встречала несколько способов изучения армянского алфавита. Один я называю японским или механическим, потому что так нас в школе учили запоминать японские алфавиты и иероглифы. Мы разлиновывали тетрадь на столбцы, и в каждом прописывали букву, чтобы рука запомнила написание. Просто смотреть на буквы и запоминать абстрактные крючки для меня не работает.

Новые символы я заучиваю механически — рукой, а не головой
Новые символы я заучиваю механически — рукой, а не головой

Обычно с новыми буквами сразу идут новые слова. Я делаю карточки для запоминания и смотрю, как они печатаются на клавиатуре. Иногда пишутся и печатаются они по-разному.

Второй способ — постепенная замена в русских текстах букв на армянские. Суть в том, что нам показывают по несколько армянских букв, а после дают тексты на русском языке, в которых некоторые буквы заменены на армянские с тем же звучанием. Например, если мы учим букву Ա (ա) — «А», вот так будет выглядеть тренажер: «Мաмա мылա рաму». Постепенно все больше букв заменяются на армянские, и в итоге мы читаем русский текст, написанный по-армянски. А заодно и выучиваем новые буквы.

Кстати, иногда этого бывает достаточно для чтения вывесок. Так, недавно я наткнулась на местный паб с названием Պիվնուշկա, что читается как «Пивнушка». Или недалеко от нашего дома есть кондитерская с названием Լակոմո — «Лакомо». Ну и банк или бар произносятся как и на русском, но пишутся армянскими буквами — Բար и Բանկ.

Методика

Пока я попробовала два курса от разных преподавателей, оба заточены под русскоязычных учеников и придерживаются одного подхода. Смысл в том, что вы учите все одновременно: буквы, слова и грамматику.

Сначала разбираете десять букв, после разучиваете слова из них, а из слов собираете простейшие предложения. Причем сразу в нескольких временах. Постепенно букв, слов и правил становится больше. Первые буквы — самые простые, они обозначают звуки, которые есть в русском языке. После подключаются буквы из второго и третьего фонетических рядов — их в русском нет.

Кажется, это академический вариант изучения армянского. Другого я не встречала, но думаю, что он есть. В этом подходе меня смущает, что он целиком построен на зазубривании слов и правил. Без этого сложно разбираться в грамматике и строить предложения. И должна признаться, слова запоминаются плохо.

Ресурсы

Я учу армянский по бесплатным материалам.

Видеокурс на канале HAYK. Продолжительность курса — почти 10 часов, он состоит из 16 уроков, ведет курс преподаватель и автор учебников Еразик Арутюнян. Пока я не понимаю, насколько этот курс полный, но он точно дает необходимую базу, с которой можно жить. По словам знакомой из Еревана, это хороший курс, сравнимый с очными курсами в армянской общине.

Устроен курс в формате передачи «Полиглот», когда преподаватель у доски объясняет ученикам в студии правила, а они отвечают на его вопросы, выполняют упражнения. У учеников есть дополнительные материалы — учебник, листочки со словами и упражнениями. У зрителей, к сожалению, этого нет. Вернее они появляются в виде слайдов в самом конце урока. Так что нужно ставить видео на паузу и все переписывать к себе в тетрадь или на карточки. А во время урока просто наблюдать за происходящим или пытаться делать упражнения на слух.

Площадка Learn Armenian Online. Автор курса — Аида Маркосян. Начальные модули бесплатные, на их прохождение дается две недели, далее — платные блоки. Судя по описанию, на курсе можно выучить армянский до уровня С2.

Здесь больше интерактива — уроки состоят из карточек, в которых зашита как теория, так и практика в виде текстов, тренажеров и тестов. Письменные задания можно отправить на проверку, и преподаватель посмотрит и напишет комментарий.

Оформлено все очень старомодно, так что заниматься тяжеловато. Тем не менее курс полезный и помогает лучше понять какие-то моменты, особенно грамматику. Нравится, что на уроках используются разные форматы — тексты, аудио, видео, слайды, тесты.

Телеграм-канал Armenian with Alyssa. Автор канала — Алиса, она пишет об армянском языке и культуре. Дает лексику и грамматику, рассказывает о живом языке, который здесь сильно отличается от академического. Для закрепления материала устраивает квизы, активно общается в комментариях.

Сейчас она работает над собственной платформой изучения армянского для русскоговорящих. Судя по рассказам и превьюшкам, там будет много интерактива, а сам сайт будет современным и удобным. Очень жду!

Слова и предложения

Мой главный инструмент — видеокурс Еразик Арутюнян. Я смотрю уроки, постоянно ставя их на паузу, чтобы выполнить упражнения или ответить на вопрос преподавателя, а после урока записываю все новые слова в приложение с карточками.

В приложении Lexilize учу слова, а после проверяю себя в тестах
В приложении Lexilize учу слова, а после проверяю себя в тестах

К следующего уроку приступаю только после того, как выучу все карточки. Иначе чувствую себя потерянной, когда ученики говорят слова, которые я не понимаю, хотя учусь вместе с ними. Если в карточках попадаются глаголы, спрягаю их по всем известным мне временам.

После знакомства с падежами стала составлять развернутые предложения на русском и переводить их на армянский. На письме выходит хорошо, а вот в уме пока не получается.

Все языки учу «через руку»: много пишу, а после правила и конструкции вспоминаются автоматически
Все языки учу «через руку»: много пишу, а после правила и конструкции вспоминаются автоматически

В будущем планирую попробовать новые приложения для изучения армянского. Ранее я ничего не находила, но, должно быть, просто плохо искала. В случае удачи поделюсь в новой статье своими находками.

Армянский дается мне нелегко. Каждый новый урок вызывает гамму чувств и внутренних восклицаний, из которых «Да ну нафиг!» самое приличное. Кроме того, меня расстраивает, что несмотря на то, что я очень стараюсь, я совершенно не понимаю людей на улице. Когда же я поделилась своими переживаниями с несколькими армянами, они сказали, что это потому что, они говорят не так, как учат в школе. Пока этот факт ставит меня в тупик.

Комментарии проходят модерацию по правилам журнала
Загрузка
Анна Марсова

John, странная позиция. С вашей точки зрения — абракадабра, с их — нормальный язык. Они его используют с 405 года н. э.

9
Mary Brandybuck

user1644492, в самом начале же написано:
‘Если в Ереване все действительно отлично говорят на русском, в десяти километрах от столицы ситуация другая. Здесь часто случаются ситуации, когда мы с собеседником не можем найти общего языка.’

8
Ольга Воропаева

Звучит очень сложно 🥺 А приводили примеры, в которых говорят не так, как их в школе учат? Может найдётся какой-то приложение, которое поможет изучить именно "живой" армянский. Желаю удачи! Это действительно нелегкий путь.

6
Анна Марсова

Ольга, я попробую собрать примеры с разницей. Это хороший вопрос, у меня нет ответа, обычно люди отшучиваются. И я не чувствую себя уверенной, чтобы говорить о языке. Нужно больше практики.

Скачала какое-то новое приложение, оно заточено под разные языки, но там есть и армянский. Посмотрим, может, сработает...

думаю, надо просто заучивать фразы, а мне так тяжело дается заучивание...

1
Анна Марсова

user1644492, во-первых, в нашем городе армянский правда нужен. Мы часто встречаем тех, кто не говорит на русском.
Но есть и в ваших словах правда. Изучение языков — не самое плохое хобби) Был период, когда я изучала голландский язык. Сейчас я уже все забыла, но это было прикольно, и точно расширило мой кругозор.

4
Карине Абовян

У вас всё получится!!! В армянском куча диалектов, а в школах учат литературному армянскому. Не расстраивайтесь, зная литературный, вы сможете понимать язык телевидения, газет, документов (а это важно), а потом и разговорный подтянется.

4
Анна Марсова

Карине, спасибо большое за поддержку! Это очень приятно и вдохновляет.

1
Карине Абовян

Я родилась и выросла в России, и, конечно, мой армянский иногда даже вызывает смех в Армении. Но мне все равно))) могу себе представить, как вам сложно. Но вы большая умница!!! Терпения и удачи вам!

4
Анна Марсова

Карине, пусть смешно получается, зато хоть как-то. И главное — мы ведь хотя бы что-то делаем. Еще раз спасибо за добрые слова!!

1
Александр Ахапкин
19.05, 13:31
Отредактировано

Есть ощущение, что автор прибегает к английскому. Потому что բաք, это цистерна или бак. В данном случае танк - это английский вариант цистерны или бака.
Это так, к слову.

3
John Dory
Герой реалити

Александр, скорее гуглоперевод использован. Гуглопереводчик для многих пар языков использует перевод через английский. В результате часто ахинея получается

5
Анна Марсова

John, я с армянского перевожу яндекс переводчиком. Очень стройно получается, ни разу не получала на выходе ерунды.

0
Анна Марсова

Александр, возможно. Я помнила про эту пару, но значение слова բաք перепроверяла через яндекс Переводчик. Обычно он хорошо помогает с переводами.

0
Евгений Евгеньев

Вы молодец! Учим с супругой грузинский, в быту стало намного легче.

2
Вилена Вилова

Евгений, весело читать, пошли обратные процессы в мире)). Раньше все союзные республики знали русский, кроме родного, сейчас русские учат языки отпочковавшихся территорий. Интересно, доживём ли до того, что англичане будут изучать хинди или маратхи?)

4
Анна Марсова

Вилена, думаю, если какой-нибудь англичанин решит уехать в Индию и жить там, он будет учить хинди. И это нормально.

0
Вилена Вилова

Анна, насчёт нормально, то это применимо к изучению любого языка и в любом месте. А про изучение хинди англичанином в Индии, оно ему в принципе без надобности, и с англицким там хорошо проживёт, ну разве что вдохновится экзотикой.

0
Анна Марсова

Вилена, это зависит от региона, в который поедет наш гипотетический англичанин. Есть крупные области, где люди не говорят на английском, как и везде. Я это знаю, потому что муж моей сестры из Индии, они ездят к нему на родину, и сестре приходится немного учить гуджарати (даже не хинди, они не говорят ни на хинди, ни на английском), чтобы общаться с родственниками. так что если захочешь общаться, не то что хинди, даже местные диалекты приходится учить. И я не вижу в этом ничего плохого.

0
Анна Марсова

Евгений, Спасибо большое! И вам удачи с грузинским. Думаю, что он тоже непростой.

1
Анна Надирян

Анна, есть еще бесплатный виртуальный курс avc-agbu (Armenian virtual college), посмотрите этот вариант тоже.

2
Анна Марсова

Анна, Спасибо большое! Обязательно посмотрю. Такие рекомендации очень полезны!

1
Системный инженер

Уф. Даже не представляю, как можно выучить такие закорючки.

1
Анна Марсова

Системный, сложно, но можно. Хотя мозг активно саботирует, конечно) Сейчас я понимаю, как сильно мне помогает опыт изучения японского. Хотя есть нюансы, фонетика там все же полегче.

1
Лось qu

Удачи, Вы большая молодец!
Я просто сам 5 языков изучаю, но Армянский - это трэш. Один знакомый пацан учит 18 часов в неделю армянский, ещё даже не уехал, но уже говорит хорошо!

1
Анна Марсова

Лось, ого, 5 языков — мощно! Главное — в них не запутаться. Ваш знакомый основательно подошел к изучению армянского. И здорово, что есть такой крутой прогресс. Он молодец!

Спасибо за оддержку!

0
Лось qu

Анна, знакомый ещё даже не поехал в Армению, но учит с марта того года))

1
Alexandra P.
Герой Т—Ж 🏅💫

Очень интересно, но выглядит устрашающе!
Я никогда не питала любви к изучению языков и давно поняла, что нет мне ничего милее, дороже и приятнее русского языка. И это одна из причин, почему я никогда никуда не перееду: нет ни малейшего желания слышать вокруг себя чужую речь и учить какой бы то ни было язык.
Вам удачи в нелёгком деле изучения армянского! Для меня это какая-то фантастика!

0
Анна Марсова

Alexandra, с одной стороны и правда страшно, но просто потому что совсем-совсем непонятно, если не изучаешь. Хотя и сильно напрягает даже во время обучения))).
По сути, можно обойтись и русским, но мне же самое хочется лучше интегрироваться, чтобы нормально общаться. Ну и я считаю, что если ты где-то живешь, то должен приложить усилия, чтобы стать своим. Язык — меньшее, что мы можем.

Спасибо вам за добрые слова!

2
Alexandra P.
Герой Т—Ж 🏅💫

Анна, да, конечно, я понимаю, что надо учить язык и интегрироваться, потому что какой смысл уезжать из страны и создавать маленькую Россию вокруг себя? Я просто относительно себя точно знаю, что люблю Россию и всё русское, а потому мне бы не хотелось никуда интегрироваться)))

1
Кристина Абраамян

В армянском алфавите не 38, 39 букв

0

Сообщество

Популярное за неделю