Этот текст раньше был комментарием. Вы тоже можете поделиться своим мнением под любым материалом или написать пост в Сообщество

Я не понимаю, насколько нужно быть вышколенным потребителем, чтобы пользоваться «Дуолинго» или другой платформой для изучения языков.

Не знаю ни одного человека, который любит учиться и выбрал бы платформу как способ освоить язык. Это как катать игрушечный велосипед по столу, думая, что учишься кататься на реальном велосипеде.

Платформа исключает индивидуальный подход — это бизнес, заточенный на удержание потребителя. Например, психолог по призванию показывает клиенту, как научиться самостоятельно приходить к нужному результату, а нацеленный на коммерцию терапевт, наоборот, будет как можно сильнее привязывать клиента к себе.

Так и тут: в современной реальности, где для большинства языков не существует такого понятия, как «нет возможности погружения в языковую среду», и человек с ходу может начать переписываться с носителями по интересным ему темам, ему подсовывают дурацкие упражнения вроде «вставь пропущенное слово, выбрав из четырех вариантов».

Отдельные инструменты и подходы всегда будут превосходить по эффективности комбинированные системы, ориентированные на среднего ученика. И если вам нужно пополнять словарный запас, есть способы в разы лучше. Многие методы вы можете придумать сами, потому что никто, кроме вас, не знает, как вам лучше учиться.


Иллюстратор — Аня Кольцова
Редакция
Редакция
Согласны с таким мнением? Поделитесь своими аргументами:
Комментарии проходят модерацию по правилам журнала
Загрузка
0
Денис Свинцов

"потому что никто, кроме вас, не знает, как вам лучше учиться"... а нет, автор знает =)

62
0
Машенька Х.

Не думаю, что кто-то на полном серьезе планирует стать носителем языка с помощью дуолинго. Я начала учить французский просто ради развлечения и напряжения ума (говорят, против деменции полезно). В итоге подкрепила песнями + видео на ютубе. После пары лет упражнений по 10 минут в день решила идти дальше и пошла к репетитору. Она была очень удивлена, что я могу поддерживать беседу, понимаю, что говорят, знаю времена и многие правила. Проблемы есть, в основном, в произношении, потому что Дуо этому не учит)

То есть, при минимуме усилий, я смогла научиться читать условных Саган или Камю, новости и инстаграмы политиков и даже понимать слова рэпа (даже - потому что там быстрая речь). Не сказала бы, что это = "платформы не работают"

53
Татьяна

Машенька, учу голландский. Английский свободный, но переехали в нидерланды и нужно учить местный язык. Первые полгода учила исключительно с дуолиго потому что с репетитором заниматься возможности не было (сейчас ребенок ходит 2 раза в неделю в садик и уже дважды в неделю занимаюсь с преподавателем). Что я могу сказать? Простые вещи я начала понимать при помощи дуолинго (то, что учителя говорят ребенку я понимаю, тк фразы простые и говорят медленно). Что-то могу и сама сформулировать (но с этим сложности, тк психологический барьер стоит и я быстрее скажу все на английском (благо тут все его знают), чем соображу, что я это и по-голландски знаю. Вот тут уже нужна помощь репетитора. Ну и удобнее, когда кто-то может объяснить правило, чем пытаться угадать концепцию (не все языки в дуолинго дают грамматическую справку перед уроком, хотя у некоторых есть ).

15
Artyom Pozharov

Татьяна, учу нидерландский. Duolingo никак не дал мне понять как употреблять артикли de/het/een. Это угадай-ка. Новых слов минимум. Мусолят один и тот же лексикон. Тебе втирают про то как будет "корова", "утка" и "конь", с чем в жизни ты сталкиваешься редко. Зато не можешь начать примитивный разговор. Прошёл уже два курса в ILT KU Leuven (уровень А2+). Нагрузка ужасная, но учебный материал просто небо и земля. Мыльная опера разыграна на относительно доступном языке, главное, видеть и слышать контекст, а не зацикливаться на отдельных непонятных словах. В упражнениях бывают косяки, но они реально тренируют грамматику и распространённые выражения.

5
Татьяна

Artyom, а по поводу коров и уток, для меня очень актуальны, тк ребенок в детском саду :))

5
Татьяна

Artyom, да, с нидерландским проблема. Немецко-английский вариант дает теорию. Англо-нидерландский проще, тк тас артикли тоже присутствуют, те een или het/de уже очевидно, а вот het и de просто запоминать. Мне тоже теории очень не хватает, тк долго приходится разбираться. Но в некоторых языках она есть, так что может дополняется еще 🤷🏼‍♀️

2
0
Мамина радость

Ну не знаю. Как по мне - Дуолинго вполне рабочий вариант для начала.
Он затягивает своей геймификацией, и какое-то время изучать язык по нему - отлично. А потом уже, когда интерес спадает, можно подключать другое.

49
0
Роман П.
Герой

26.06, 13:53

Отредактировано

«Дуолинго» очень даже неплохое приложение. Очевидно, что только с его помощью никто не выучит язык с 0 хотя бы до средних значений B2. Но! Учитывай то, что приложение бесплатное и крайне простое, даже для детей, то это хороший инструмент для начала изучения.
Автор очень категоричен.

44
0
Бэнджамин

Общался недавно со знакомой. Она полиглот. За последние 5 лет выучила 5 языков до C1 (даже сертификаты получила). Она говорит что платформы лучший способ (читай самый быстрый и который отложится) дойти до уровня А2, дальше нужны другие инструменты

31
Mary Brandybuck

Бэнджамин, A2 выученный на платформе это не настоящий A2, потому что при таком изучении очень сильно проседает аудирование/говорение. Я излучала французский до этого уровня, но с носителями общаться это вообще никак не помогает

6
Аватарка

Mary, а мне языковая среда вообще никак не помогает. с дуолинго я хотя бы какие-то слова узнаю и потом хотя бы их на слух улавливаю. без этого для меня живая речь информативна не более чем крики дельфинов или чаек, а ответить я ни так ни так не могу.

27
Татьяна Шавловская

Аватарка, "крики чаек", простите, ору сама как чайка с фразы😂

17
Mary Brandybuck

Аватарка, отдельные слова я тоже улавливаю. Но достижение уровня A2 вообще предполагает, что человек уже как-то на отдельные темы может поддержать разговор. Платформы (без преподавателя) этого не дают

2
Аватарка

Mary, с этим сложно поспорить. просто хоть какой-то минимум ежедневно всё же лучше, чем совсем ничего. тем более бесплатно. с преподавателем занятия платные а результат не всегда гарантирован.

3
Nikita Vetoshkin

Аватарка, крайне редко минимум без какой-то обратной связи от грамотного преподавателя лучше нуля. Учеба приходит вместе с привычками, часто неправильными, а потом трать время на их искоренение, если хочешь двигаться дальше

1
Аватарка

Nikita, по ощущениям от дуолинго пользы больше, чем от школьных уроков с учителем, например. какая там обратная связь при групповых занятиях? никакой! никто не будет останавливаться и объяснять что-то персонально. если ты ошибся, не понял - страдай, все идут дальше по программе. в дуо тоже неидеально, но столько раз повторять одно и то же - просто запоминается как надо, даже если правил не понимаешь. плюс фразы там в основном применимы к жизни (в русско-английском курсе). плюс курсы для разных языков очень разные. в английском за то время что я занимаюсь (или играю, как вам больше нравится), добавили очень много (для тех кто много знает наверное это однотипно и скучно, для моего уровня нормально). в испанском (русский-испанский) добавили только теорию и то не везде.

0
Mary Brandybuck

Аватарка, ну тут вопрос, зачем это нужно вообще: если для себя/для развлечения, то можно и так, для поездок/общения с иностранцами все-таки лучше с преподавателем комбинировать

1
Аватарка

Mary, да, для развлечения, для поддержания интереса в ожидании лучших времен, когда появится возможность заниматься с преподавателем )) и еще чтобы хвалили каждый день. позанимался - молодец, возьми с полки огурец. приятно же! в моё бы детство это приложение....

2
Victor Losev
Герой статьи

Аватарка, так у вас и в родном языке так же, если вы попадёте в среду где есть специфичный язык. Попробуйте посмотреть какие-нибудь научные конференции по специальности которая не связана с вашей деятельностью и терминологией которой вы не владеете. Знакомые слова вы улавливать будете, но о чём говорят эти люди и почему с умным видом ещё что-то спрашивают будет решительно непонятно :-)

Но если вы поймёте что значат эти слова, научитесь их слышать в потоке речи (т. е. у вас в памяти будет слуховой образ+значение), у вас будут в голове коллокации этих слов отражающие цельные смысловые единицы, то всё будет норм. Именно по этой причине разумно искать какие-то видео с транскрибацией, и сперва разбирать транскрибацию со всеми незнакомыми словами, понять о чём там идёт речь, а потом уже слушать. Невозможно на начальных этапах тренировать сразу и слушание и слышание, ибо речь сливается в единый поток, так как мозг не умеет членить его на отдельные слова и словосочетания. Принцип прост: членим все до минимальных навыков и в одну единицу времени тренируем один конкретный навык. Соединять поднавыки в более сложный навык -- это уже отдельная задача.

С музыкой так же, кстати, если ты не мастак в той же опере, то без либретто вообще нихрена непонятно, что именно эти люди там поют :)

2
Аватарка

Victor, видео - настолько не мой формат.... в дуолинго я легко выдерживаю 10 минут, но 10 минут видео - это пытка же. говорят на незнакомом языке, субтитры на незнакомом языке - один фиг непонятно, а если на знакомом, тогда другой язык побоку, я не могу одновременно столько информации воспринять. наверное поэтому ни одного языка я нормально так и не выучила.

4
Victor Losev
Герой статьи

Аватарка, конечно дуолинго легко, это ведь развлечение направленное на привязывание к сервису, а не учение :)

Видео ценно ещё и тем, что в нём видно человека, то как он говорит, видно его мимику, видно движение губ, видно поведение, это огромный пласт инфы и часть языка. В идеале нужен живой человек, конечно, но видео, если проникнуться к человеку или людям которые в нём, вполне себе сносный вариант.

То о чём я вам написал работает так: вы читаете текст, разбираете его, разбираете все слова, учите их звучание и значение в данном контексте, читаете текст вслух (собственное максимально правильное произноешние позволяет лучше слышать слова в речи), а только потом смотрите тренируя слушание. Никаких субтитров, когда тренируется слушание -- тренируется только слушание, а не чтение субтитров. В противном же случае мозгу приходится делать кучу работы которую он не умеет ещё делать нормально и в итоге практически ничему не учится, точнее учится, но очень медленно и со скрипом. И тут не нужно сразу 10 минут, можно и кусочек на 2 минуты разобрать, от этого уже больше пользы будет для понимания на слух, чем возня в дуолинго.

Но это лишь один вариант, можно найти собственные способы того, как научиться слушать, можно у кого-то подсмотреть, можно поизучать исследования на эту тему.

5
Mary Brandybuck

Victor, я, кстати, читала интервью создателей/владельцев дуолинго и их основная цель именно геймификация для удержания пользователей. Насколько эффективно идет изучение языка, их не особо волнует, как я понимаю

4
Victor Losev
Герой статьи

Mary, я не видел это интервью, но тут в принципе и без того понятно по тому как это сделано, что они решают задачу выстраивания безнесмодели и развития игровой аддикции, а не учения. Хотя геймификация -- отличная штука, я стараюсь везде где возможно превращать деятельность в игру. Но это мои игры и они нужны для учения или решения задач с развлечением, а не для развлечения как такового :)

7
Аватарка

Victor, это вы уже что-то слишком сложное написали. а можно то же самое формулами какиминть? или чтобы из 4 слов собрать? )
не знаю я, где вы такие видео находите, чтобы что-то там разбирать и не уснуть в процессе.

1
Victor Losev
Герой статьи

Аватарка, у вас есть какие-либо интересы и по этим интересам есть видео, будь то научпоп, блогеры, фильмы, сериалы, новостные сюжеты, специальные видео для изучающих язык с транскрибацией и т. д. и т. п. Я могу понять, если вы вообще не смотрите видео, но если смотрите, то нет никакой проблемы начать делать то же самое на другом языке по 2-3 минуты :)

Если вы будете смотреть то, что вас увлекает и то, что вам интересно узнать, то всё там нормально, спать не хочется. Такой же принцип порождения мотивации как с обучением чтению детей, когда им читают-читают, а потом на самом интересном месте фигак: хочешь узнать -- учись читать самостоятельно :)

3
Аватарка

Victor, я смотрю только музыкальные клипы. не смотрю новости, не люблю сериалы (за редким исключением типа вэнсдей и горца), не смотрю блогеров, не смотрю научпоп и не знаю видео с транскрибацией. пробовала смотреть видео с разбором песен, но там песни такая попса - кровь из ушей просто, неинтересно и скучно. пробовала мультики смотреть - ничего не понятно, несмотря на то что мультики знакомые. пробовала смотреть что знакомые рассказывают на ютубе - ничего не понятно, перестала смотреть. ну, звонки в вацап у меня были какое-то время чуть ли не ежедневно - чтобы что-то понять, приходится сворачивать звонок и переходить к обычной переписке через переводчик. чтобы было интересно, надо прогресс видеть и чувствовать. а его нет. вот в дуолинго он есть - в циферках там, еще в чем-нибудь. пусть маленький, но его видно.

0
Victor Losev
Герой статьи

Аватарка, так если вам непонятно, то в DL у вас виртуальный прогресс для успокоения души, а не реальный, которым вы можете пользоваться вне этого приложения. Если цель в успокоении души, то ок, DL для этого точно подходит :)

Если пробовали смотреть мультики, вы для начала найдите субтитры от них, разберите хотя бы 3-4 предложения, прочитайте их вслух, поймите о чём в них речь, а потом смотрите этот же отрывок. Вы пытаететесь делать сразу то, чему мозг в принципе необучен, потому там просто набор бессмысленный набор звуков в котором вы не можете ничего разобрать и это абсолютно нормально и естественно. Неудивительно, что это не вызывает никакого интереса.

То что вы делаете пытаясь смотреть сразу, выглядит как попытка научиться ездить на велосипеде одновременно жонгнлируя и читая стихи по памяти вслух, при том, что жонглировать вы не умеете, а стихи вспоминаются с трудом, так как давно не читались вслух. Мозг охреневает от того, что нужно распылять внимание и одновременно учиться куче навыков которые совсем не функционируют на уровне невоспринимаемого использования :)

11
Аватарка

Victor, да, он виртуальный, но он хотя бы есть. в отличие от.
субтитры мало того что не найти, их еще и к ютубу не прикрутить. автоматические субтитры там так себе, даже с русского на русский ничего не поймешь.
да я уже и не пытаюсь )) надоело. не понимаю как другие таким образом учат язык и говорят что у них получается.

0
Victor Losev
Герой статьи

Аватарка, так и не нужно ничего прикручивать к YT, для этого есть отдельные плееры к которым можно подключить субтитры, да и с самого YT можно скачать видео в которых есть не автоматические субтитры и сами эти субтитры. YouGlish по этому принципу построен, он выбирает только те видео, в которых субтитры введены людьми. Если, конечно, там есть нужный язык.

Вы реальный прогресс в реальном использовании языка на первых порах можете чувствовать очень ярко, это не уровень C1, где ты можешь делать кучу всего с ощущением, что стоишь на месте. Нужно лишь понять как научить себя дробить всё на отдельные поднавыки и каким образом их тренировать лично вам. Но для начала в принципе стоит себе ответить на вопрос: а зачем я учу язык? Потому что если реально нет такой задачи и нет толкающих причин, то нет и смысла искать "как" это делать :)

4
Аватарка

Victor, могу? но я не чувствую (если не считать дуолинго), хотя у меня уровень языков далеко не с1, до с1 я даже не мечтаю. мне так, с друзьями чтобы можно было общаться без гугла. видимо, проще их русскому научить.

0
SnowKitten

Mary, возможно зависит от языка. Я так начинала учить румынский язык.
За два месяца я прошла все уровни дуолинго, занималась по 3-4 часа каждый день. На старте я знала буквально 2 слова, не знаю насчёт А2, но по итогу мне хватило знаний, чтобы пройти мини собеседование в миграционной службе (простые биографические анкетные вопросы), ещё могла сходить на рынок, сделать заказ в кафе, спросить как куда-то дойти и т.п.
Правда румынский прост тем, что как пишется так и слышится, а также носители говорят очень чётко, даже песни легко на слух можно разобрать.

3
Татьяна

Victor, ну почему?
Вот вы пишите "не выбирает_______"
1. Слова
2. Слове
3. Слову
4. Слов

Просто ваш уровень знания языка позволяет вам УЖЕ не задумываться, а для человека, который только начал, это очень даже нужно (даже русские дети очень часто ошибаются в склонениях слов, в построении согласованных предложений и тд. Что уж про иностранцев говорить. А эти ситуации в каждом языке встречаются

21
Victor Losev
Герой статьи

27.06, 04:56

Отредактировано

Татьяна, потому что это неестественное упражнение которое не связано с запоминанием и усвоением системы языка, это упражнение ради упражнения.

Просто представьте такой диалог отца с дочерью:
– Папа, я поели!
– Так, дочь, ты неправильно говоришь, выбери правильный вариант: поел, поело, поела, поелы.

Странно ведь выглядит? Как-то неестественно и чувствуется перегруженность для данной задачи. А всё по той причине, что такие упражнения завязаны на распознавание и узнавание, а не на вспоминание и реконсолидацию памяти с последующей консолидацией. Т. е. для опыта важно "неправильно сказано — чёткое указание на то как правильно", а не вот эта ерундистика с выбором.

Важны собственные ошибки, важно собственное воображение и припоминание без всяких примеров, важно делать гипотезы, но такими упражнениями у людей просто воруют время оттягивая порождение системы языка в голове. Одно дело играть в угадайку, другое дело думать и предполагать порождая знание из своей головы создавая ансамбли нейронов. Это совсем разный функционал, и чтобы вы окончательно это поняли: в былые времена многие наборщики текста для книгопечатных машин не умели писать, они просто составляли символы в последовательность буква за буквой. И упражнение приведённое вами в пример, оно делает то же самое, абсолютно механическая работа направленная на узнавание, а не на припоминание, предположение и создание "когнитивного гнезда" в голове для того или иного элемента. Это ужасно, что люди занимаются этой противоестественной фигнёй вместо изучения языка :(

7
Татьяна

Victor, нет, категорически не согласна. Папа дочке скажет правильный вариант, но когда дочка сядет писать сочинение, она будет уже сама подбирать подходящий. И не путайте обучение иностранному языку и родному. Родной идет на интуитивном уровне (но во взрослом возрасте это сделать значительно сложнее и занимает дольше, говорю как человек, изучавший так английский будучи подростком. Нифига не простой вариант и теории очень не хватает)

5
0
Lera Kotova
Герой Т—Ж 💫

С моей т.зр., дуолингво и прочие платформы такого рода - это словарик, дополненный геймификацией. Как оный я его обычно и предлагаю использовать ученикам. Но как инструмент - он один из многих, и далеко не самый критичный для обучения.

9
0
King of The Stone Age

26.06, 15:45

Отредактировано

Луодинго полезна тем, что желающему начать изучение она показывает, что начать, именно начать изучение - это что-то простое, открыть приложение. Меня лично вначале как раз-таки отталкивал предрассудок о том, что для изучения нужно выделять много времени, пойти куда-то учиться, вот эта вся "официальная" часть. На самом деле нет, не всё так страшно. Оказывается, клика достаточно.

Но как источник знаний эта платформа мне результатов не дала. Проводил даже эксперимент. Начал учить немецкий с репетитором, но параллельно ежедневно заходил в приложение и проходил какое-то минимальное количество заданий. Так вот за ГОД ежедневных упражнений я даже до перфекта не дошёл. Были лишь пара фраз в претеритуме, но очень редко.

Потом начал учить испанский с репетитором. После пары недель занятий с репетитором решил зайти в приложение и начать там гриндить ещё и испанский. Чтобы не начинать с самого-самого начала, решил пройти тест. Так вот оказалось, что я - практически гений испанского с уровнем B2 там, не сделал ни одной ошибки в тесте, приложение сразу позволило перейти на седьмой уровень или около того. При этом с преподавателем я даже пары простых предложений сам на тот момент был не в силах произнести.

8
0
Aisha

Во-первых, не совсем понятно, что автор подразумевает под словом «платформа». Приложение Duolingo и, к примеру, Skyeng с собственной платформой – кардинально разные вещи с разной ЦА.
Во-вторых, как лингвист-переводчик по образованию с двумя иностранными языками, выученными до С1, а также учитель с опытом 5 лет, могу сказать, что у всех языков есть общая база примерно до уровня В1. Здесь в целом сложно персонализировать курс обучения. Как, а примеру, выбирать тематику обучения, если банально не знаешь личных местоимений или глаголов «ходить» и «делать»? До этого уровня приложения наподобие Duolingo будут прекрасным плацдармом для дальнейший персонализации.

8
0
Малютка-медовар

Дуолинго или подобные намного лучше, чем ничего. Это может быть отличный старт. Чтобы составить индивидуальную программу, своевременно менять ее - надо иметь весомую мотивацию для изучения языка, время и, желательно, деньги

Это как с фитнесом - лучше заниматься с персональным тренером или самостоятельно погрузиться в предмет, чем делать упражнения из приложения «тренировка за 15 минут». Но лучше приложение, чем лежать на диване и не делать ничего вовсе

6
Дмитрий Новик

Victor, да, а ещё разработчики игр усаживали задротов из мира автомобильных симуляторов в настоящие машины и они очень хорошо ехали. Играя в футбол на приставке, хоть и отдалённо, можно получить навыки управления тактикой на поле. Конечно, контролировать мяч не получится в жизни из-за FIFA 23, но смотря какие цели. Вот и здесь, смотря какакие цели приследуешь, можно либо использовать приложения, либо нет.

5
Татьяна

Victor, ну учите сразу с носителями. Огромному количеству людей это помогает и только вы знаете, что так оно не работает ибо дрессура-это не про вас 🤦🏼‍♀️

5
0
Екатерина Стахеева

26.06, 17:39

Отредактировано

Очень жаль, что того же Дуолинго не было, когда я летом летала работать в США по студенческой программе. Мой уровень английского был - твёрдая пятёрка в школе. По факту - две недели привыкала к языку, чтоб хоть что-то понять.

Как-то я догадалась пройти курсы английского за пару месяцев до поездки. И на этих курсах нас сразу попросили забыть школьные правила и сложные слова, а учили простым бытовым предложениям. Вот они и пригодились и в работе, и в жизни в США.

Вот в этом случае Дуолинго бы тоже пригодился) Я сейчас, спустя 15 лет после той поездки, минут 10-20 в день как раз уделяю Дуолинго, чтоб была такая вот рутинная повторялка. По работе и учёбе с английским не сталкиваюсь, особо не налягаю. Мне нравится) К тому же случайно подсадила свою 7-летнюю дочку.

Кстати, с начала появления Дуолинго он не раз менялся. Сейчас много упражнений и на аудирование, и на говорение. Как ДОПОЛНЕНИЕ к учёбе просто шикарное.

4
0
Merkawas

А мне нравился "Лингвалео", где-то в 2016-2017ых годах. Когда там еще можно было учиться бесплатно, а за прилежность в течение недели тебе еще на сутки премиум дарили.
Примерно за месяц-полтора занятий я стала уверенно детские рассказы читать (там же), что в предыдущие 20 с гаком лет жизни для меня было фактически невозможным.
Потом бросила и деградировала, канешн, и никто не сомневался в этом исходе.

4
0
Анастасия Харитонова

Ну чего вы ополчились. Это же вспомогательный инструмент. Как и другие. Точно так же можно воевать и доказывать, что выкиньте учебники по грамматике, разве по ним научишься языку?

4
Аватарка

Даниил, если вы каждые свободные 10 минут в день знаете как превратить в многоденег, поделитесь способами ))

4
0
Финансовый бариста

Девушка закончила факультет переводоведения. Вот ее совет, как эффективно учить английский и вообще, наверно, любой язык, если есть какая-то база
Выбираете какой-нибудь мультик или фильм с легкой лексикой. Если хотите изучать английский, то подойдет "Гравити Фолз" в оригинале. Смотрите сначала без субтитров и выписываете все слова, которые поняли, переводите те, которые не знаете. Потом смотрите с субтитрами и выписываете слова и фразы, которые не поняли, и также переводите. Так вы учитесь воспринимать речь и пополняете лексикон словами и устойчивыми выражениями. Это довольно нудно, но эффективно. Дуолинго она, кстати, тоже не любит

3
0
Татьяна Шавловская

Автору рекомендую busuu, сама тут же в тж вычитала. Общаюсь с испанцами, живыми, так сказать "погружаюсь в языковую среду"

2
Аватарка

Даниил, ловко вы пытаетесь соскочить )) нет, поспать я отниму от чего-нибудь другого, вы давайте про деньги, раз уж начали ))

2
Алина Б

Татьяна, la computadora - это латиноамериканский вариант, el ordenador - испанский. Как я поняла, в "Дуолинго" латиноамериканский вариант испанского. Там ещё el jugo ("Дуо", лат.), у испанцев - el zumo.

2
Татьяна Шавловская

Алина, видимо так, хотя бы предупреждали

1
Ptichka_94

Татьяна, во всяком случае в мои школьные годы была, это был где-то 2008-2009

1

Сообщество