ПРОМО
Кредит на авто по ставке от 4,9%
Получить

Как я выучила иврит до уровня A2 за 2 года и испанский до уровня B1 за 6 месяцев

Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография

Выбор языка

Итак, концовку вы уже знаете. А вот зачем мне понадобился иврит и испанский и тем более, как у меня получилось выучить эти языки до свободного бытового уровня так быстро я и хочу рассказать вам в этой статье.

Мне всегда нравилось учить иностранные языки, к 2020 году я уже говорила и работала на английском, выучила португальский с бразильцем и объехала половину Латинской Америки с рюкзаком, выучила французский (это была самая мучительная долгая история длиной в несколько лет), получила грант от французского правительства и съездила поучиться в Сорбонну на 1 семестр.

Изучение иврита

Начало 2020. Мы с семьей приехали в Израиль осмотреться и решить, переезжать ли жить насовсем. Как внезапно началась пандемия, границы закрылись и мы повисли без движения в киббуце (это такой вид поселения в Израиле, основанный на своих собственных правилах управления и распределения доходов общины), в пустыне, толком не понимая, куда дальше.

И вот я такая продвинутая в языках несколько месяцев не понимаю, какой стороной держать документы, потому что не могу определить, вверх ногами они или нет. Открываю книги не с той стороны и прошу незнакомцев помочь с заполнением анкет. Буквы похожие на иероглифы, письмо справа налево и отсутствие гласных — не было никакой зацепки из моих предыдущих языков. Все пришлось начинать с алфавита.

Из-за короны все школы иврита закрылись. Наш оффлайн бизнес в Москве почти встал на несколько месяцев. Как учить язык, как заводить новые знакомства в новой стране, как начинать новые проекты и зарабатывать, сидя в пустыне, если даже нельзя передвигаться между городами?

Я пошла работать в социальную службу киббуца на 8 часов в неделю. По утрам (перед работой над своим бизнесом) я садилась на велик и ехала помогать бабушкам и дедушкам по дому. Общалась с ними на ломаном иврите, а когда слова заканчивались, переходила на жесты. Мыла полы, вешала шторы, пила кофе, ухаживала за цветами и снова общалась. Иногда ездила с ними что-то делать в овощном саду. Это была физически тяжёлая работа, потому что выкладывалась я на 100%. Это была работа не за деньги, а за отношения, поэтому нужно было превосходить ожидания.

Постепенно мы сближались с несколькими семьями, стали ходить друг к другу в гости, дарить подарки на праздники. От тех, кому нужны были только руки, я ушла в первый месяц. Один из дедушек (бывший директор школы) рассказал мне всё устройство образования в Израиле. Другая бабушка перешивала мне платья и кормила завтраками 😁. Две бабушки (бывшие учительницы) начали учить нас с мужем ивриту (по 4-5 раз в неделю). Через 3 месяца я ушла из соцслужбы и сосредоточилась на новых проектах. Все бабушки поддержали это решение и говорили "Ты много добьешься, девочка! Иди вперёд!"

Итак, решение "пойти мыть полы" принесло мне две семьи, которые стали как родные, и знакомство с их родственниками в Израиле и Америке. Плюс ощущение дома в Ревивиме (так назывался киббуц, в котором мы жили). Плюс 300 часов иврита: 120 шекелей/час *300ч =36 000ш =792 000 руб до уровня примерно A2-B1. Плюс десятки часов рассказов про Израиль и его культуру. Разъяснение традиций, устройства экономики и политики, особенностей жизни киббуцев — ценнейшие знания из первоисточников, от носителей языка и культуры Израиля.

Изучение испанского

2022 год. Пожив в Израиле почти два года, мы решили переехать в часовой пояс США по работе. Почитали про разные страны, пообщались со знакомыми и выбрали Мексику.

Я никогда не учила испанский, но знание португальского и многочисленные путешествия по Латинской Америке и Испании помогали догадываться о значении самых распространенных слов и фраз.

Естественно, наш мозг выбирает наипростейшие пути, поэтому мы приземлились в русскоязычную диаспору, нашли соседей, друзей, друзей детей, которые говорили по-русски. Нам и без языка хватало забот по адаптации. Но стоило нам немного освоится, расслабиться, как я поняла, что испанский язык сам по себе в этом русскоязычном вакууме не прилипнет. Нужно им заниматься, нужно что-то делать!

Мне не хотелось тратить на испанский много времени и денег, потому что я не работаю на нем и знаю, что Мексика — это транзитный пункт для меня. Но жить в Мексике и не воспользоваться моментом было бы просто глупо. Я сделала для себя оптимальную по затратам стратегию изучения испанского, чтобы он меня не напрягал:

Чтобы начать спокойно общаться с мексиканцами на абсолютно разные темы, понимать песни, документы, читать статьи — примерно уровень B1 — у меня заняло 6 месяцев. То есть на приобретение испанского в свой актив я потратила примерно (16+192+24)*6= 1392$ (107 000 рублей). За один из самых распространенных и востребованных языков в мире, на котором я теперь могу работать, я считаю это просто ничто.

Результат

К чему эта история? Путей для решения задач великое множество. Некоторые из решений со стороны могут показаться дичью, но работают! Многие знания можно получить бесплатно, а то, что небесплатно — значительно сокращает время.

Да, сейчас я знаю все свои 7 языков не идеально, но я могу спокойно пойти в кафе, поболтать на ресепшн с охранником, пошутить с родителями на собраниях в школе, поговорить по телефону, а на некоторых языках могу выступать на публику и вести переговоры.

Самые главные мои выводы такие: не бояться ошибок и встраивать практику языка в повседневную жизнь, не пытаясь ее полностью перестроить, а исходя из своих привычек и интересов. Удачи в обучении!

Комментарии проходят модерацию по правилам журнала
Загрузка
DanchiK
28.03, 03:01
Отредактировано

Так поболтать спокойно или до уровня? Про поболтать верю,про уровень лукавите.

6
Аника Брейн

DanchiK, я проходила DELE по-испанскому, просто для себя, чтобы себя проверить. И преподаватель-носитель тоже периодически меня тестирует и проверяет уровень)

1
Дмитрий А.

Изучал испанский и португальский одновременно, были "кураторы" из Бразилии. Я часто по ошибке переходил с одного языка на другой, а они оба понимают... Вот это было удобно :)

5
Alexey Stogov

Главное, не спутать глагол "бежать" :-)

0
Лось qu

Alexey, я только итальянский из этой группы знаю…
Поясните хохму

1
Alexey Stogov
28.03, 15:00
Отредактировано

Лось, Если вы в Бразилии на португальском, позовете девушку из Испаноговорящей Латинской Америки побегать вместе вечерком (correr), то она может смело дать вам пощечину и сказать что вы хам ) , так как подумает, что вы позвали ее "очень близко познакомиться(грубо)" (coger)

2
Alexey Stogov

Вообще, в версии моего Бразильца - преподавателя, это была реальная история, когда сотрудницу перевели откуда то из латинской Америки в Бразилию на и, собственно, ей в "курилке" ребята рассказали что они бегают вместе каждый вечер, и предложили присоединиться )

0
Анастасия Харисова

А как вы изучали грамматические правила? По книгам, по занятиям с педагогов?

4
Аника Брейн

Анастасия, на занятиях с преподавателем-носителем и из практики всегда приходят грамматические конструкции. И чем больше эти грамматические конструкции в контекстах повторяются, тем чаще потом мозг сам строит аналогичные конструкции в разговорах)

0
Bla
Герой

Ваша тяга к языкам и отсутствие страха перед изучением новых языков восхищает, а по поводу того, что у Вас неидеальное знание языков-так это и так понятно, даже в родном языке люди допускают ошибки, что уж говорить об иностранных.

2
Комета Дибиаски

Тот случай, когда не хочется комментировать, а хочется только восхищаться ))

1
Аника Брейн

Комета, приятно слышать! Спасибо))

0

Сообщество

Популярное за неделю