Как я изучил 7 языков за 5 лет

147

Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография

Выбор языка

Скажу сразу, что за количеством я не гнался. Каждый язык выбирался совершенно сознательно и с определённой целью. Итак:

Английский — с 1-го класса школы и даже раньше. Я — ребёнок 1993 года, тогда не было такого количества мультиков, игр и так далее, но были наклейки, магнитики, песни, мама уже знала английский — с ней родители только на нём и говорили, оба — преподаватели ин. яза.

Запомните: чтобы освоить какой-либо иностранный язык как следует, сперва нужно освоить свой, родной. Мой прадед, Абрам Иохилевич, научил меня читать, когда мне было 3,5 года. До сих помню первое прочтённое словосочетание: «МК журнал», а потом и «московский комсомолец». А так называемой врождённой грамотностью я обязан и бабушке, и маме, которые много читали и пели. Бабушка всегда делала ударение на правильный слог утрированно. Окно, сОбака. Иногда мне это было непонятно и даже раздражало, но щас я понимаю, как оно в итоге работает. Русский как иностранный я тоже щас преподаю — китайцам, испанцам, армянам и израильтянам.

Немецкий — был в школе. Я могу понять около половины песни или текста, но не говорю на нём вообще. Поэтому он не в счёт. Но тоже полезный, ибо туда же — шведский, датский, голландский. С другой стороны, немецкий сегодня один из самых невостребованных языков.

Армянский — достался на 1-м курсе университета, ин. яза. Это было большое событие и большая удача. Язык такой богатый, сложный и в то же время дико интересный и красивый, что после него все остальные языки предельно ясны. Это индоевропейский язык. В нём есть корни санскрита. Так что и схема в общем-то та же, что в европейских языках. Точнее, у них такая же, как в армянском. 39 букв и огромное количество интересных звуков. Не таких, как у аварцев и лезгин, или чеченцев, но всё же — сильно развивает всё тело. Три буквы «х», два «к», два «п», два «т» — звонкое, и приглушенное, как в русском. Кроме того, мне невероятно повезло с преподавательницей, Рузанной Акоповной. Специалист высшего уровня. На радостях, на 3-й год изучения армянского я так же выучил грузинский алфавит и несколько выражений. Языки разные абсолютно, но что-то в них есть, соседи, всё же. Персидский тоже немного повлиял на армянский.

Испанский — факультатив добровольный в качестве 3-го языка в Ин. Язе (первый язык, обязательный — английский, второй — армянский). Язык крайне полезен. Во-первых, в мире более полумиллиона человек так или иначе общаются на испанском — это если брать и носителей, и тех, кто изучает его как иностранный. Во-вторых, изучив испанский, я получил возможность понимать примерно на 50% итальянский, португальский, румынский, каталонский, тексты на французском.

Французский — самый близкий к испанскому язык, разница как правило, фонетическая. Я даже не совсем изучал французский, скорее, я изучал, по каким принципам они отличаются, ибо там действительно всё почти одно и то же, за исключением набора слов, которые исторически проникли в язык из разных источников. Грамматика — полностью идентична, логика практически одинакова, хотя есть и нюансы. Вот их я и изучал. Тоже очень полезный язык, но, на мой взгляд, не такой, как испанский. Французский уже больше про северную Африку и Ближний Восток, хотя в Европе где угодно очень пригодится.

Иврит. Этот язык я начал изучать с чтения Ветхого Завета в оригинале — с Торы (Пятикнижия). Слушал огромное количество песен, смотрел транскрипцию, перевод. Язык действительно лёгкий. Очень лёгкий. Всего 3 времени, всего 22 буквы. Да, справа налево — но мне, как левше, так даже кошернее. Для головы очень полезны такие квесты. Затем я провёл пару лет в Израиле, довёл язык до свободного уровня, и даже преподавал его в ульпанах (школа иврита) для новых репатриантов.

Вообще, есть три главных источника глубокой радости для головы, это у всех — секс, понимание нового языка и вкусная еда. Что уж говорить, что и молодость продлевают все эти дела. Велосипед изобретать не нужно — нужно радоваться жизни и умом, и телом, и душой, ставя перед собой новые задачи, такие как новый язык. Это же целый мир!

Турецкий я начал изучать последним из вышеупомянутых. Во-первых, мне всегда нравилось его звучание и организация слов. Во-вторых, я тогда проходил практику в посольстве Армении в Москве и понял, что хочу быть первоклассным специалистом по региону — а для этого мне нужно изучить Турцию и её народ так же хорошо, как Армению с её великолепием. В Турции жил пару месяцев, говорил на языке где угодно и как угодно, в любой ситуации, это очень ускорило процесс обучения.

Крайний язык, который я изучал, это арабский. Во-первых, это одна семья с ивритом. То есть, часть арабского я уже знаю. История та же, что с испанским и французским — понять нюансы и фонетическую разницу. Но арабский — гораздо более богатый, древний и сложный язык, нежели современный (подчёркиваю: современный) иврит, поэтому ему нужно уделять очень много времени. Научился писать и читать, с помощью преподавателя из Йемена (выпускник волгоградского университета), понял систему, дальше — сам.

Образовательная траектория

Сразу начинайте говорить. Знаете 10 слов? Запускайте их в оборот. Не ждите какого-то виртуального момента, когда «уже можно начать пользоваться». Такого момента нет, а вы так и будете дрожать при мысли об использовании нового языка. Это актёрство, игра, веселье! И вас обязательно поддержат.

Не бойтесь ошибаться. Вы думаете, испанцы и англичане говорят всегда правильно? Они, в большинстве своём, допускают чудовищные ошибки, и ничего, общаются. А если бы они учили русский, сильно ли правильно они бы говорили? Ошибок не должно быть, но это не повод не пытаться. Со временем вы привыкнете, как говорить правильно, усвоите это естественным путём. Не думайте об этом слишком много.

Поймайте систему, логику, музыку языка. Это поможет создавать свои конструкции, а не заучивать уже готовые.

Чем смешнее примеры, тем легче их запомнить:)

Поменьше учебников. Хороших учебников, которые помогают учить, а не мешают, очень мало. Больше живой лексики, песен, кино, общения.

Полезные материалы

Абсолютно всё, что поможет вам окунуться в мир иностранного языка. А именно:

  • песни (с транскрипцией, переводом);
  • фильмы с субтитрами (звук всегда в оригинале);
  • самоучители (онлайн тоже);
  • приложения (любые, главное — постоянство);
  • обратная связь (среда, или люди, или бот, с которым можно общаться, чтобы избежать ситуации, когда вы всё понимаете, но ответить не можете).

Трудности

Изучение языка — это необязательно дорого или затратно. Главный вклад — это ваши время, желание, мотивация и подлинный интерес. Да, факультатив испанского языка в ин. язе стоил 15 000 рублей за полгода. Уроки арабского с йеменцев тоже были не бесплатные. Курсы турецкого в Мармарисе — 300 $ за 2 месяца. Но, как видите, используя всевозможные средства, можно изучать язык с размахом.

Результат

Разумеется, каждым из этих 7-и языков я владею на разном уровне. Мои рабочие языки, то есть, те, с которыми я работаю каждый день и в качестве переводчика, и преподавателя, пишу и читаю на них стихи и книги — это армянский, иврит, испанский, английский и русский.

Остальные — турецкий, немецкий, арабский — в пассивном варианте. То есть, при необходимости, можно достать информацию и через них, либо, объясниться, либо, порадовать знанием гостей.

Если открыть карту мира, то я охватил языками всё, кроме Азии. Так что, они — на очереди, как появится время и чёткое понимание мотивации. Китайскую логику уже начал изучать, это вообще другой мир. Ну, тем интереснее, ёлы-палы!

Комментарии проходят модерацию по правилам журнала
Загрузка
0

“Крайний язык, который я изучал» И это говорил лингвист- филолог! Да он и родного языка не знает!

26

Марфуша, так я как бы не лингвист, и не филолог, вообще не учёный ни разу, и не претендую, этим занимаются те кто пишут учебники) у меня есть по ивриту, но это так))

5

Александр, не надо обращать внимание на таких. Я рад за Вас. Изучал английский, пробовал с репетитором, но никак. Всегда восхищался людьми которым легко даются ин. языки.Очень хочется немного знать арабский. Успехов Вам.

3

Мухаммат, ассаламу алейкум, стараюсь все комментарии изучить и извлечь для себя что-то ценное. Арабский, пожалуй, самый сложный из всех упомянутых, но какой красивый :) Спасибо за поддержку!

4

Марфуша, крайний язык, значит не последний. Это хорошо сказано, по народному. Я тоже завидую этому талантливому парню :)))

4

Ольга, словотворчество в массы)))

2

Марфуша, вообще здесь уместно использование прилагательного «крайний». За «последним» точно ничего нет, а «крайний» очерчивает границу, за которой может начаться что-то новое.

2

Яна, прилагательный 'крайний' уместно в сочетаниях 'на крайний случай' и 'крайняя плоть', что нового начинается за этой границей?

0

Наталья, за границей крайней плоти тонны открытий, тут не поспоришь с местными филологами

1

Марфуша, это, как я понимаю, фигура речи такая. В артистической среде никогда не говорят - последний спектакль, только крайний. Из-за суеверия,артисты народ впечатлительный. Очевидно, эта фигура речи теперь перешла и к представителям других профессий

1
0

Спасибо за ваш опыт! Он крайне интересен)
Но меня смущает несоответствие между заявленным вами в статье тезисом ("чтобы освоить какой-либо иностранный язык как следует, сперва нужно освоить свой, родной") и действительностью: практически в каждом абзаце вашей статье полный жвах с элементарной пунктуацией. Освоили ли вы русский?
Более того, меня смущает словосочетание "освоить язык". Что вы под этим "освоить" понимаете? Вот, что значит достичь определённого уровня - понимаю, научиться читать определённые тексты - тоже, а освоить - ???
Я, будучи носителем русского и получив высшее образование в области русского языка, так и не пришла к мысли, что я его освоила. Язык - это океан: стоя на берегу, он кажется преодолимым, но чем дальше заплываешь, тем более бескрайним он становится.

17

13.01, 22:33

Отредактировано

Pillow, вы указываете автору на его незначительные ошибки, при этом используете слово "жвах" ("швах", нуу.. предположим, что это была опечатка). Но далее, будучи филологом по образованию, вы употребляете удивительную конструкцию: "стоя на берегу, он кажется преодолимым". У вас "язык" стоит на берегу и кажется преодолимым?? Это грубейшая ошибка построения предложения в русском языке. Как говорится: "в чужом глазу соломинку видеть, в своем бревна не замечать". Ну и зачем нужны подобные придирки? Смысл статьи ведь не в орфографии или грамматике, она скорее мотивационная, про изучение иностранных языков. И автор в первую очередь переводчик, а не редактор или корректор. А вы берете и обесцениваете его достижения, намекая на "плохое" знание родного языка.

0

Lys, "жвах" в кавычках (!), потому как это мой неологизм (не буду углубляться в историю его происхождения). "Стоя на берегу" - пардон, обдался) Предложение корректировала и сокращала, при сокращении не учла его первую часть. Но мне, imho, простительно, так как я не утверждаю, что освоила русский язык; утверждаю, скорее, обратное. Тогда как автор заявляет, что только после освоения родного языка можно приступать к изучению иностранных. Именно с этим умозаключением я и поспорила.
Ему, автору, неполное овладение правилами пунктуации русского языка не помешало выучить несколько иностранных. Впрочем, как и мне: "грубейшие ошибки" в родном языке ни капельки не затрудняют освоение нескольких иностранных.

1
0

В цифры закралась опечатка: "Во-первых, в мире более полумиллиона человек так или иначе общаются на испанском"..

10

Картопляник, да уж, спасибо! 500 млн

3
0

"Как уст румяных без улыбки, без грамматической ошибки я русской речи не люблю"
Ас Пушкин)

Контекстные "щас", "ёлы-палы" подчёркивают авторский разговорный стиль, не нарушая концепцию грамотной русской речи.
Поэтому возмущаться "щас" ни к чему) это же не газетная статья

10

ё, спасибо, если честно, мне казалось это вполне очевидным, что один и тот же человек может общаться языком гопов и сливаться с ними, а может – языком дипломата, или Есенина, и никаких противоречий тут нет. Рад созвучию и понимаю))

4

Александр, как писала замечательный исследователь классической музыки Валентина Конен, один и тот же человек может в разное время испытывать желание молиться в храме и плясать на дискотеке, и это вполне обоснованно. Так что и музыка нужна разная - и высокодуховная, и массовая. Думаю,что также дело обстоит и со словарным запасом)))

2

ё

Дело в том, что у Пушкина есть такие строки, которые с первого взгляда могут быть поняты как оправдание грамматического «анархизма» в литературном языке. ...

В своих письмах Пушкин не раз выступает за предоставление большей «свободы» русскому литературному языку. Особенно интересно в этом отношении письмо Пушкина к историку и драматургу Погодину по поводу написанной последним исторической драмы «Марфа-посадница». В этом письме (ноябрь 1830 г.) Пушкин пишет: «Одна беда: слог и язык. Вы неправильны до бесконечности - и с языком поступаете, как Иоанн с Новым-городом. Ошибок грамматических, противных духу его усечений, сокращений, - тьма. Но знаете ли? И эта беда не беда. Языку нашему надобно воли дать более - разумеется сообразно с духом его - и мне ваша свобода более по сердцу, чем чопорная наша правильность». Для правильного понимания этих заявлений Пушкина необходимо понимать их связь с литературной борьбой 20-30-х годов XIX в., в которой вопросам языка принадлежало исключительно большое место. Пушкин в этих заявлениях восстает не против правильности вообще, а против той «правильности», которая насаждалась в его время писателями определенной стилистической школы. Это были в отношении языка эпигоны карамзинизма, писавшие гладко и грамматически правильно, но стереотипным, вылощенным языком, в котором забота о внешней формальной безупречности поглощала все остальное.

0

Пушкин имел ввиду уста прелестных женщин!

0
0

Мне тоже слово "щас" тяжело читать, но вспоминаю себя и я тоже периодически путаю произношение и письмо. Каждый раз вот этот мем в голове всплывает

10
0
Герой реалити

+1

10.01, 07:29

Успехи товарища впечатляющие, однако советы по изучению языков, типа говорить сразу - из серии вредных советов Остера.
Возможно, людям с лингвистическим талантом так можно, но всем остальным нужно начинать с того, что очень много слушать.

9
0

Классификация уровня владения перечисленными выше языками по Common European Framework of Reference, CEFR) была бы информативнее.

9
0

Прочитав заголовок "как я изучил 7 языков за 5 лет" в голову сразу пришло "плохо". В школах люди родной язык изучают дольше, а тут сразу несколько разношёрстных языков. Ну и речевые обороты у автора на родном языке оставляют желать лучшего, но тут уже придирки и к теме поста не относятся.

9

Александр, ну...крайний это как раз совсем последний, самый последний, за краем больше ничего нет. А вот последний может быть на данный момент, в конкретной ситуации и т.п. То есть за крайним ничего нет, а за последним может появиться.
Филологу особенно непростительно это не знать.

7
0

Полмиллиона говорит на испанском? По всей видимости опечатка

7

Alexandr, да, конечно, полмиллиарда должно быть

1

Александр, может это всё-таки Вы при подборе стиля для данной площадки промахнулись? Поэтому и получаете теперь. Тут у нас гопников мало, и их не заинтересовала статья про изучение языков))

7

Александр, для меня лично от слова "крайний" веет суевериями, как мне объясняли, "крайний" говорят, чтобы не использовать "последний" в смысле "завершающий". Но у слова "последний" есть разные смыслы - "последний" в значении "завершающий", и "последний" в значении "последний по отношению к моменту настоящего". А у слова "крайний" нет значения "завершающий" в линии времени, только в линии пространства. Поэтому мне употребление слова "крайний" в смысле "последний" тоже очень режет слух. Хотя это слово стало последнее время очень модным, особенно в некоторых слоях общества. Меня как-то на собеседовании поправили, сказав, что они не употребляют слово "последний")) Я не стала читать им лекцию про литературные нормы, но в среде интеллигенции это слово мне кажется очень редко употребляемым.

7
0

«Я охватил языками»- шедеврально!
Многое другое тоже.

6
0

« немецкий один из самых невостребованных языков» …. Мда…. Получается, армянский язык более востребованный у автора- полиглота. Странная точка зрения.
И переводчик, и преподаватель армянского, иврита, испанского, английского и даже родного русского. И швец, и жнец, и на дуде игрец.

6

Таня, редкий язык действительно может быть полезнее. Немецкий никак не развивается, а население носителей вымирает. В интернете главные языки - испанский, русский, английский

0

Таня, кстати, я действительно играю на дудуке, армянском, а также изучаю черкесские танцы, пишу книги о душе, есть в магазинах

Ёлы

0

Александр, вот-вот) "типа эдвэндс" должен быть подтвержден языковым сертификатом, иначе это скорее "типа не особо"

6

Александр, ну если вам так нравится, это ваше право)
Деление есть в обществе, по разным критериям - по образованию, по уровню достатка, по положению в обществе, вне зависимости от того, нравится вам это или нет.
Не знаю, чем вам так нравится вызывать хейт и провоцировать, я считаю, что каждому стилю и регистру свое место и время. Вы и сами здесь делите - на парах литературный стиль, а на улице - блатной) Вот если бы вы делали наоборот, разве это было бы уместно? Эпатажно - да, вполне. Я тоже писала в универе работу по жаргонной лексике, но это не значит, что я её использую во всех ситуациях. Представляю, пишу я такая статью в читаемый ресурс про то, какая я умная, советы даю, и тут мне захотелось ввернуть для яркости повествования что-нибудь вроде Bordèle de merde 😀
Но это ваша статья и ваш авторский стиль, я с вами просто поделилась своим восприятием словечка "крайний". У всех разные пунктики, кого-то раздражает "кушать", к примеру, а для меня оно вполне литературное)

6

Александр, я про объективность оценки уровня, а так, да, они нужны для вполне конкретных целей.

6

Сережа, это не мелочь. Крайний, это тот что с краю.
Последний, это значит в череде событий в конце.
В случае если если у автора несколько языков во рту, то вполне допускаю, что есть крайний.

5

Александр, я могу ответить, но мне кажется, вы способны воспринимать только восхваления в свой адрес, а на замечания реагировать правильно не научились.
Авторский стиль должен быть выдержан на протяжении всего текста, раз уж на то пошло. Если вы учились на факультете иностранных языков, то просто не могли не изучать стили. У вас же весь текст написан в нейтральном стиле, при этом там, где вы рассуждаете о грамотности, использовано слово "щас". Я не сомневаюсь, что вы знаете, как пишется это слово, но это очень режет слух в данном случае.
То же самое касается слова "крайний". Не имею времени долго объяснять, просто оставлю ссылку на достоверный источник:
https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/azbuchnye-istiny/istiny-6-krainij

4

Александр, вот у меня были 2005 год (вела на 4 курсе у них вроде) и 2015 - вела почти на всех курсах у них.

"Гопский стиль" понравилось 😄 Я всегда говорю ученикам: надо уметь изъясняться по-разному. Преподаватель сможет поговорить с гопником на его языке, а вот гопник с преподавателем вряд ли сможет.

4

Сережа, вообще-то нет. Правильно написали, последний в ряду. Край бездны, край торта, край полотенца... За краем ничего нет

4

Александр, край бездны, край покрывала, крайняя плоть, что после края идет? Ничего.... Последний - это последний в ряду на текущий момент.

4
0

"в мире более полумиллиона человек так или иначе общаются на испанском" - всего лишь полмиллиона? В одной Испании их - миллионов - более 34.
Может, вы хотели сказать "полмиллиарда"? Разница, однако..

4

Александр, вы не филолог, но у вас языковое образование и претензия на знание 7 языков. Вы же писали, что учились в университете на инязе. Это действительно повышает уровень требований к вашему русскому, тем более он родной.

4

Александр, наденьте :-) штаны надевают, не одевают 😁

4
0

Нет такого слова(щас),правильно (сейчас)

4
0

Александр, на ваш взгляд, какие лучшие учебники арабского и испанского языка? Аналогично Вам изучала турецкий, испанский, арабский в прошлом. Вот хочу возобновить.

3

Александр, меня ваши регалии и прочее мало интересует. Сейчас каждый может книгу опубликовать, были бы средства. Мне тоже жаль моего затраченного на вас времени. Бабушке и дедушке вашу статью, полную сленга и исковерканных проторечий, покажите, пусть оценят свои семейные труды.

3

Александр, это очень смелое заявление, но очень размытое - года регулярных занятий достаточно для изучения языка на каком уровне? Если вы дошли до А2-В1 и считаете язык изученным, то да, возможно. А чтобы дойти до уровня С1-С2 с нуля и освоить разные регистры языка, ну нет, извините, никак одного года не будет достаточно, особенно не живя в среде и в целом изучая язык в свободное от других занятий время. Будь хоть семи пядей во лбу, лингвистически одаренным - язык - это время, это практика, это навык. Понять всю грамматику можно быстро, а вот встроить её естественным образом в речь - это уже совсем другая задача. И никак не изучить все лексические темы за 1 год. Опять же, я говорю не об уровне ознакомления в быстром темпе, который предлагают ускоренные курсы, а об уровне уверенного владения.

3

Александр, вы же не разговариваете сейчас, вы аж целую статью написали для журнала, пусть и онлайн

3

Александр, найн, вы перетираете вопросики. Я правильно уловила ваш стиль общения?

3

Сообщество